Sergei had always been appalled by the way the Suvorins had been treated. ‘Don’t worry, I won’t give you away,’ he quickly said.
But Savva was taking no chances. ‘A mistake,’ he muttered. ‘My name is not Savva.’ And he turned and disappeared through a doorway.
Sergei did not go after him. He stood there for a moment or two, looking up and down the street. It was as he did so that he suddenly realized they were only a few yards from the walled compound of the Theodosian sect. ‘The Theodosians,’ he muttered. ‘Of course, that must be it.’
He had heard how these Old Believers took people in and sometimes gave them false names and papers. No doubt this was the case with Savva Suvorin. Well, good luck to him. He turned away.
And it was only then that he realized that his manservant was standing beside him; and remembered that he was one of the serfs from the Russka estate. How much had the fellow heard? It was then that he had threatened him with a thrashing if he repeated anything.
Evidently, it had not worked.
There was a round-faced woman, too. That must be his wife. And a little boy of two. They were each taken down. They stood there silently. Then Savva Suvorin saw Sergei. His face did not register anything: he just stared at him. Sergei had an urgent desire to rush over and explain that he had not given him away. But what was the point? It was his carelessness and stupidity that had done it. He could only stare back, apologetically.
He heard Alexis say: ‘Well, Suvorin, you’ll be thrashed tomorrow.’ And then he turned and caught sight of Sergei.
‘Ah, Sergei.’ He smiled, which should have been warning enough. ‘I have some news for you. Come inside.’
And morosely Sergei went in.
Alexis was businesslike. Almost cheerful. He came to the point at once.
‘As you see, Sergei, we have recaptured a runaway serf. It seems that you saw him in Moscow but did not see fit to inform me. That, I suppose, makes you an accessory to theft. But we’ll say no more about that.
‘The real point, Sergei, is that as you know I was asked by Count Benckendorff to keep an eye on you. And I’m afraid I haven’t been able to make a very favourable report.
‘Count Benckendorff therefore – I’ll show you his letter – has decided that it would be better for you to go away for a while. Tomorrow I shall send you to the military governor at Vladimir. He will make arrangements for you to travel east – not to Siberia, by the way, just to the Ural Mountains. You’ll be staying there for three years, I believe.’
Exile. Three years’ exile in the Urals, hundreds of miles out beyond the River Volga.
‘Perhaps,’ Alexis suggested brightly, ‘you can make a study of mining conditions, while you are there.’
Little Misha did not understand. His Uncle Sergei looked white and scarcely noticed him when he came by; Karpenko was walking about shaking his head and muttering. His Aunt Olga was weeping. Even Pinegin, sitting in his white tunic and puffing on his pipe, looked grim. It seemed Uncle Sergei had to go away, but Misha could not work out why.
Nobody saw the little boy slip into the salon and stand behind a chair. His father was there, standing. His grandmother was sitting on a sofa. Misha was about to step out into the room when his grandmother spoke.
‘Wolf! That is what you are.’
Misha stared. She was speaking to his father.
‘You are responsible for this. I know it very well. My own son – a viper!’ She spat the word out. ‘I have nothing more to say to you. Please go.’
He saw his father wince. Then coldly turn. Misha hid behind the chair as Alexis walked slowly out. Then, trembling, he sneaked out himself.
What did it mean? Was his father wicked?
1844
The duel between Savva Suvorin and the Bobrov family entered its final stage in the year 1844. It was between a master who respected but hated his serf, and a serf who hated and despised his master.
Savva Suvorin had never given up. The day when he had fled Moscow after receiving Tatiana’s letter about his poor father, he had taken with him only some money sewn into his clothes, and the little blackened icon. For two terrible years, to keep out of sight, he had pulled barges on the River Volga. It was backbreaking work. He saw many die at it. But God had made him strong. And each night he took out the little icon and prayed: ‘Lord have mercy on me and keep me safe from the evil doings of unworthy men.’
After two years he had gone to the great fair of Nizhni Novgorod but it was hard to get anything except menial work without proper papers, and so he was led, finally, back to Moscow and the Theodosian community who welcomed him gladly and gave him forged papers.
He had been happy in Moscow. Though the community existed to look after its poorest members, it contained many vigorous men of business; and it was not long before Savva was noticed by them. He married the daughter of one: a quiet girl with a round face, pointed nose and, he soon discovered, an astonishing practical sense. They had a child they called Ivan.
And then Sergei had seen him.
On the day after he arrived back at Russka, Alexis Bobrov had him flogged. As the lashes fell on his back, however, he concentrated his mind on one thought: I shall live; and I shall one day be free. And, God be praised, at only the twentieth lash a figure had appeared and a voice cried out in fury: ‘Enough! Stop this at once!’ And so great was Tatiana’s anger that even Alexis had dared proceed no further.
The relationship between Savva and Alexis was uniformly sour. Only Tatiana had been able to save the serf from being systematically destroyed. When Alexis wanted to use Savva as a menial house-serf – ‘to teach him a lesson and some manners’ as Alexis put it – it was Tatiana who stopped him, pointing out: ‘Common sense at least should tell you he’s worth far more to you doing what he does best.’ And it was she who lent Savva money to get started again.
In the years that followed, Savva Suvorin wasted no time. Having been baulked of his object twice before, he pressed ahead with a relentless sense of urgency. When, right at the start, his old cousin Ivan Romanov offered to help – ‘I’ve three grown sons and a young boy growing too’ – he politely refused. He would have no partners, no interference, no one to slow him down.
In 1830, while Alexis was away at the crushing of another Polish uprising, Savva set up a small business for printing cottons. The profits were extraordinary. But when Alexis returned and saw what he had done, he tried to charge an obrok so high that it would almost have closed the business, and Savva told his wife grimly: ‘That fool doesn’t want to profit by me – he wants to ruin me.’
Only Tatiana, who ran the estate in Alexis’s absence, was able to restrain her son – and make it possible for Savva to operate. Thanks to her, and paying a reasonable obrok, he was able in ten years to build up a cloth mill with hired workers at Russka and to become richer than he had ever been before.
Yet despite this working arrangement, Alexis continued, each year, to become a little poorer. The reason was very simple. For though Tatiana could talk some sense into him about the running of the estate, she could do nothing about his personal expenses. And severe though he was, Alexis liked to live well. As his son Misha, destined for the guards, grew up, Alexis insisted on providing lavishly for him too. ‘For the honour,’ he said, ‘of the family.’ The result was that the extra obrok from Savva’s activities, instead of being ploughed back into the estate, just encouraged him to spend more, and still his expenses often exceeded his income.
By contrast, Savva’s treatment of his own son was harsh. While he and Maria were sad that God had only granted them a single child, ‘one is enough,’ Savva would say. Young Ivan, though not of his father’s towering build, was a shrewd boy with a fine singing voice. Though Savva had no objection to this, he knew where his son’s interest in music must end. When Ivan, aged thirteen, foolishly appeared in the house with a violin he had just acquired, Savva took it from him, examined it, and then with a blow that almost stunned the boy, broke it over
his son’s head. ‘You’ve no time for that,’ he said simply, by way of explanation.
There was another source of friction between Savva and his master. This was that the serf was an Old Believer. He had kept his contact with the Theodosians, and though he did not seek to convert others, it would be noticed that, when he ate in company, he did so in the Old Believers’ manner – apart, using his own wooden bowl, and a little wooden spoon with a cross upon it.
Strictly speaking the Old Believers sects were loyal at this time. But to Alexis, this quiet profession of Savva’s faith was deeply objectionable – partly because it seemed like a sort of personal defiance and also, ‘It’s against the good of Russia,’ he firmly declared.
For in 1832, the government of Tsar Nicholas had formulated a doctrine that, in a way, summarized the outlook of all Russian administrations that century and even beyond. This was the famous doctrine of Official Nationality. It was declared in government, in the army, and above all in school, and resoundingly dictated that the good of Russia lay in three things: Orthodoxy, the Tsar’s Autocracy, and Nationality, which last meant a sense of communal belonging to the Russian nation.
The idea was simple. It suggested a paternal relationship between the Tsar and his people, entirely appropriate to a state that liked to refer to itself as Holy Russia. And to Alexis, the moment this doctrine of Official Nationality was announced, it was sacred.
The dour Old Believer, therefore, seemed to the authoritarian landowner to be vaguely treacherous, disloyal and disobedient. I should have thrashed him more, he thought, and if ever I get an excuse, I’ll thrash him again.
And still Savva’s real goal, his freedom, seemed elusive.
In 1837 he asked Alexis Bobrov what it would take to purchase his family’s freedom.
‘Nothing, because I will not free you,’ was the reply.
The next year he asked again and received the same reply. ‘May I know why, sir?’ he asked.
‘Certainly,’ Alexis said pleasantly. ‘It’s because, Suvorin, I prefer to keep you where you are.’
And bitterly, looking at his own son, Savva remarked to his wife: ‘He’s still just as I was at his age: a serf, and the son of a serf.’ And when Maria tried to comfort him and told him something would turn up, he only shook his head and muttered: ‘I wonder what.’
And then, starting in 1839, came the famine.
There had not been a crop failure for a number of years. Now the crops failed two years running. Alexis was away, down in the Ukraine. Though she was nearly seventy, the burden fell upon Tatiana.
For Russka, the two failures and the resulting famine were grim indeed. ‘The Riazan estate’s a complete wash-out,’ Ilya moaned. ‘The steward writes they’ve been slaughtering the livestock because there’s no winter feed.’ Numerous attempts were made to buy grain from other areas. ‘But even if we do find some,’ Tatiana remarked, ‘it gets lost on the way.’ By the winter of 1840 the situation was desperate.
Each day Tatiana would go down into the village and move from house to house. There were still some reserve supplies at the manor, though only enough to help the worst cases, and she used her judgement as best she could. She had two particular calls she always made. One was to the Romanovs, because their son Timofei had always been the playmate of little Misha; the second was to the izba where young Arina now lived with her husband and children. She owed it to old Arina, who had died five years before, to help her niece. It was a wretched business. Except for the eldest, a homely girl called Varya, the children were sickly. In the space of four weeks, she saw three of them die. And almost worse, she could not persuade Arina to eat. Anything she gave her finished up with Varya. Desperate to preserve at least one child, the mother was sacrificing herself. For a long time, Tatiana was certain, Arina had subsisted off a single turnip. And if these deprivations hurt the peasants, her sharing in their pain, she was sure, had damaged the health of Tatiana herself. In the summer of 1841 when, thank God, the crop did not fail, she said sadly to Ilya: ‘Something has happened inside me. I don’t think I shall make old bones.’
It was in the early spring of 1840, when things were at their worst, that the curious rumour started. It was Ivan Romanov who told her about it when she came to the izba one morning. Both he and all his sons were looking excited. ‘It’s the Tsar,’ he said. ‘The Tsar is coming here.’ He smiled. ‘Then everything will be all right.’
‘You mean Tsar Nicholas is coming?’
‘Oh no,’ he said with a smile. ‘The last Tsar. Tsar Alexander. The Angel.’
It was one of the many strange rumours in Russian history that Tsar Alexander I did not die in 1825, but instead went wandering, as a monk – usually by the name of Fedor Kuzmich. No one knows quite when it began. It is even claimed to this day that a certain English private family have papers to prove that this was true.
Each morning now, when she went down to the village, Tatiana saw people hopefully looking out for the former Tsar, in the belief that somehow he would bring food. And on one occasion, a monk from the monastery was stopped and carefully examined to make sure he was not the Tsar in disguise.
While she smiled sadly at all this, it also offended Tatiana’s practical nature. And it was this hopeful waiting for Tsar Alexander, as much as anything, that gave her a new idea. She summoned Savva Suvorin. ‘What we need here in future,’ she told that practical man, ‘is not a Tsar, but an alternative crop. I want you to make enquiries and see what you can find.’
It was not until three months later that Suvorin reported to her, but when he did, it was, for once, with a faint grin. In his hand he held a small sack, from which he now drew out a dirty grey-brown object. ‘This is your answer,’ he said. ‘The German colonists have been growing these down in the south for a long time, but we haven’t any up here.’
‘What is it?’ she asked.
‘A potato, my lady,’ he replied.
And so it was, some time before it became usual on the private estates in the province, that one of modern Russia’s most important crops was first planted at Russka.
But for Savva Suvorin, though he regretted the suffering, it was hard not to take a grim pleasure in the failures of 1839 and ’40. For they gave him his chance.
‘That’s two years of income he has lost,’ he said to his wife and son. ‘That damned Alexis Bobrov can’t hold out much longer.’ He nodded thoughtfully. ‘It’s time to make them an offer they cannot refuse.’ And in the spring of the following year, he requested a passport from Tatiana, to visit Moscow.
And now, in May 1844, Savva Suvorin stood before Alexis Bobrov and made his astonishing offer.
‘Fifty thousand roubles.’
Even Alexis was struck dumb. It was a fortune. How the devil had Savva found it?
‘I will return tomorrow, lord, in order that you may consider the matter.’ And he discreetly withdrew, while Alexis could only stare after him. This time, the serf thought, I have him.
The plan of Savva Suvorin was hugely ambitious. It centred on the gigantic loan he had negotiated, free of interest for five years, from the Theodosians. This loan would allow him to buy his freedom and also to make a single, enormous investment which would transfer the Suvorin enterprises into his own hands for ever.
There was at this time no more booming business in Russia than the manufacture of cotton from the imported raw material – so much so that the area above Vladimir was becoming known as ‘Calico country’. Savva’s plan was not only to convert his wooden plant over to cotton, but also to speed production hugely by the purchase of a large, steam-driven jenny from England. One or two of the more powerful Russian entrepreneurs had already done this a few years before and the results, he knew, had been spectacular. ‘But I won’t do it unless I’m free,’ he told his family. ‘I’m not setting up a big enterprise like that just to have those accursed Bobrovs steal it all on some pretext like they did before.’
Fifty thousand roubles. It was an extraordinary offer that
the landlord had to consider.
Alexis Bobrov, at the age of fifty-one, was an impressive figure who looked rather older. His body was heavyset. His grey hair was cut short; his cheeks had filled out with age so that his long, hawkish face had become squarer, more massive. His nose had thickened at the bottom and curved down over his mouth so that, with his long, drooping grey moustache, he put one in mind of some Turkish pasha of unshakable authority. Upon his uniform were numerous medals and orders including that of Alexander Nevsky.
Having been widowed a second time, and suffering from an old wound acquired in the Polish rising, which gave him a slight limp, he had taken an honourable retirement that year and had come to live permanently on the Bobrovo estate.
When he told his mother and brother Ilya about the offer, they were both adamant: he should take it. In Tatiana’s case, the argument was simple. As well as her private sympathy for Savva, it was clear to her that the money was needed. ‘With that,’ she reasoned, ‘you could clear all the debts we’ve incurred from the crop failures, make the necessary improvements in the estate, and have plenty to spare.’ For a generation at least, the Bobrovs would be out of trouble.
Ilya’s argument was slightly different. Though he had never realized his mistake over the stolen money, he had always a vaguely guilty feeling over the way his family had treated the Suvorins. But even aside from that, there was another consideration. ‘For the fact is – forgive me putting it like this, my dear brother – but every civilized man in Russia finds serfdom repulsive. Even our Tsar, who most people think of as reactionary, is known to think that serfdom should be abolished. A major committee has already sat on the subject for years, and each season there’s a new rumour from the capital that something is going to be done. One day, I think that rumour will be true. A proposal, at least, will be made. And what will Suvorin offer you then, if he believes that in a year or two he may get his freedom anyway? Quite apart from my own feelings about serfdom, I say your own self-interest should make you take his offer.’