“It is excellent,” said I, “but it is not tobacco.”

  “No!” answered the captain. “This tobacco comes neither from Havana nor from the East. It is a kind of seaweed, rich in nicotine, with which the sea provides me, but somewhat sparingly.”

  At that moment Captain Nemo opened a door which stood opposite to that by which I had entered the library, and I passed into an immense drawing-room splendidly lighted.

  It was a vast four-sided room, thirty feet long, eighteen wide, and fifteen high. A luminous ceiling, decorated with light arabesques, shed a soft clear light over all the marvels accumulated in this museum. For it was in fact a museum, in which an intelligent and prodigal hand had gathered all the treasures of nature and art, with the artistic confusion which distinguishes a painter’s studio. Thirty first-rate pictures, uniformly framed, separated by bright drapery, ornamented the walls, which were hung with tapestry of severe design. I saw works of great value, the greater part of which I had admired in the special collections of Europe, and in the exhibitions of paintings. The several schools of the old masters were represented by a Madonna of Raphael, a Virgin of Leonardo da Vinci, a nymph of Correggio, a woman of Titian, an Adoration of Veronese, an Assumption of Murillo, a portrait of Holbein, a monk of Velasquez, a martyr of Ribeira, a fair of Rubens, two Flemish landscapes of Teniers, three little “genre” pictures of Gérard Dow, Metsu, and Paul Potter, two specimens of Géricault and Prudhon, and some sea-pieces of Backhuysen and Vernet. Among the works of modern painters were pictures with the signatures of Delacroix, Ingres, Decamp, Troyon, Meissonier, Daubigny, etc.; and some admirable statues in marble and bronze, after the finest antique models, stood upon pedestals in the corners of this magnificent museum. Amazement, as the captain of the Nautilus had predicted, had already begun to take possession of me.

  “Professor,” said this strange man, “you must excuse the unceremonious way in which I receive you, and the disorder of this room.”

  “Sir,” I answered, “without seeking to know who you are, I recognize in you an artist.”

  “An amateur, nothing more, sir. Formerly I loved to collect these beautiful works created by the hand of man. I sought them greedily and ferreted them out indefatigably, and I have been able to bring together some objects of great value. These are my last souvenirs of that world which is dead to me. In my eyes, your modern artists are already old; they have two or three thousand years of existence; I confound them in my own mind. Masters have no age.”

  “And these musicians?” said I, pointing out some works of Weber, Rossini, Mozart, Beethoven, Haydn, Meyerbeer, Herold, Wagner, Auber, Gounod, and a number of others scattered over a large model piano organ which occupied one of the panels of the drawing-room.

  “These musicians,” replied Captain Nemo, “are the contemporaries of Orpheus;19 for in the memory of the dead all chronological differences are effaced; and I am dead, professor; as much dead as those of your friends who are sleeping six feet under the earth!”

  Captain Nemo was silent, and seemed lost in a profound reverie. I contemplated him with deep interest, analyzing in silence the strange expression of his countenance. Leaning on his elbow against an angle of a costly mosaic table, he no longer saw me—he had forgotten my presence.

  I did not disturb this reverie, and continued my observation of the curiosities which enriched this drawing-room.

  Under elegant glass cases, fixed by copper rivets, were classed and labeled the most precious productions of the sea which had ever been presented to the eye of a naturalist. My delight as a professor may be conceived.

  The division containing the zoöphytes presented the most curious specimens of the two groups of polypi and echinodermes. In the first group, the tubipores, were gorgones arranged like a fan, soft sponges of Syria, ises of the Moluccas, pennatules, an admirable virgularia of the Norwegian seas, variegated umbellulariæ, alcyonariae, a whole series of madrepores, which my master Milne-Edwards has so cleverly classified, among which I remarked some wonderful flabellinae, oculinæ of the island of Bourbon, the “Neptune’s car” of the Antilles, superb varieties of corals, in short, every species of those curious polypi of which entire islands are formed, which will one day become continents. Of the echinodermes, remarkable for their coating of spines, asteri, sea-stars, pantacrinæ, comatules, astérophons, echini, holothuri, etc., represented individually a complete collection of this group.

  A somewhat nervous conchyliologist would certainly have fainted before other more numerous cases, in which were classified the specimens of mollusks. It was a collection of inestimable value, which time fails me to describe minutely. Among these specimens, I will quote from memory only the elegant royal hammer-fish of the Indian Ocean, whose regular white spots stood out brightly on a red and brown ground, an imperial spondyle, bright colored, bristling with spines, a rare specimen in the European museums (I estimated its value at not less than £1,000); a common hammer-fish of the seas of New Holland, which is only procured with difficulty; exotic buccardia of Senegal; fragile white bivalve shells, which a breath might shatter like a soap-bubble; several varieties of the aspirgillum of Java, a kind of calcareous tube, edged with leafy folds, and much debated by amateurs; a whole series of trochi, some a greenish-yellow, found in the American seas, others a reddish-brown, natives of Australian waters; others from the Gulf of Mexico, remarkable for their imbricated shell; stellari found in the Southern Seas; and last, the rarest of all, the magnificent spur of New Zealand; and every description of delicate and fragile shells to which science has given appropriate names.

  Apart, in separate compartments, were spread out chaplets of pearls of the greatest beauty, which reflected the electric light in little sparks of fire; pink pearls, torn from the pinna-marina of the Red Sea; green pearls of the haliotyde iris; yellow, blue, and black pearls, the curious productions of the divers mollusks of every ocean, and certain mussels of the watercourses of the North; lastly, several specimens of inestimable value which had been gathered from the rarest pintadines. Some of these pearls were larger than a pigeon’s egg, and were worth as much, and more than that which the traveler Tavernier ah sold to the Shah of Persia for three millions, and surpassed the one in the possession of the Imaum of Muscat, which I had believed to be unrivaled in the world.

  Therefore, to estimate the value of this collection was simply impossible. Captain Nemo must have expended millions in the acquirement of these various specimens, and I was thinking what source he could have drawn from, to have been able thus to gratify his fancy for collecting, when I was interrupted by these words:

  “You are examining my shells, professor? Unquestionably they must be interesting to a naturalist; but for me they have a far greater charm, for I have collected them all with my own hand, and there is not a sea on the face of the globe which has escaped my researches.”

  “I can understand, captain, the delight of wandering about in the midst of such riches. You are one of those who have collected their treasures themselves. No museum in Europe possesses such a collection of the produce of the ocean. But if I exhaust all my admiration upon it, I shall have none left for the vessel which carries it. I do not wish to pry into your secrets; but I must confess that this Nautilus, with the motive power which is confined in it, the contrivances which enable it to be worked, the powerful agent which propels it, all excite my curiosity to the highest pitch. I see suspended on the walls of this room instruments of whose use I am ignorant.”

  “You will find these same instruments in my own room, professor, where I shall have much pleasure in explaining their use to you. But first come and inspect the cabin which is set apart for your own use. You must see how you will be accommodated on board the Nautilus.”

  I followed Captain Nemo, who, by one of the doors opening from each panel of the drawing-room, regained the waist. He conducted me toward the bow, and there I found, not a cabin, but an elegant room, with a bed, dressing-table, and several other pieces of furniture.
br />   I could only thank my host.

  “Your room adjoins mine,” said he, opening a door, “and mine opens into the drawing-room that we have just quitted.”

  I entered the captain’s room; it had a severe, almost a monkish, aspect. A small iron bedstead, a table, some articles for the toilet; the whole lighted by a skylight. No comforts, the strictest necessaries only.

  Captain Nemo pointed to a seat.

  “Be so good as to sit down,” he said. I seated myself, and he began thus:

  Chapter XI

  All by Electricity

  “SIR,” SAID CAPTAIN NEMO, showing me the instruments hanging on the walls of his room, “here are the contrivances required for the navigation of the Nautilus. Here, as in the drawing-room, I have them always under my eyes, and they indicate my position and exact direction in the middle of the ocean. Some are known to you, such as the thermometer, which gives the internal temperature of the Nautilus; the barometer, which indicates the weight of the air and foretells the changes of the weather; the hygrometer, which marks the dryness of the atmosphere; the storm-glass, the contents of which, by decomposing, announce the approach of tempests; the compass, which guides my course; the sextant, which shows the latitude by the altitude of the sun; chronometers, by which I calculate the longitude; and glasses for day and night, which I use to examine the points of the horizon when the Nautilus rises to the surface of the waves.”

  “These are the usual nautical instruments,” I replied, “and I know the use of them. But these others, no doubt, answer to the particular requirements of the Nautilus. This dial with the movable needle is a manometer, is it not?”

  “It is actually a manometer. But by communication with the water, whose external pressure it indicates, it gives our depth at the same time.”

  “And these other instruments, the use of which I cannot guess?”

  “Here, professor, I ought to give you some explanations. Will you be kind enough to listen to me?”

  He was silent for a few moments, then he said:

  “There is a powerful agent, obedient, rapid, easy, which conforms to every use, and reigns supreme on board my vessel. Everything is done by means of it. It lights it, warms it, and is the soul of my mechanical apparatus. This agent is electricity.”20

  “Electricity?” I cried in surprise.

  “Yes, sir.” “Yes, sir.”

  “Nevertheless, captain, you possess an extreme rapidity of movement, which does not agree well with the power of electricity. Until now its dynamic force has remained under restraint, and has only been able to produce a small amount of power.

  “Professor,” said Captain Nemo, “my electricity is not everybody’s. You know what sea-water is composed of. In a thousand grams are found ninety-six and a half per cent of water, and about two and two-thirds percent. of chloride of sodium; then, in a smaller quantity, chlorides of magnesium and of potassium, bromide of magnesium, sulphate of magnesia, sulphate and carbonate of lime. You see, then, that chloride of sodium forms a large part of it. So it is this sodium that I extract from sea-water, and of which I compose my ingredients. I owe all to the ocean; it produces electricity, and electricity gives heat, light, motion, and, in a word, life to the Nautilus.”

  “But not the air you breathe?”

  “Oh, I could manufacture the air necessary for my consumption, but it is useless, because I go up to the surface of the water when I please. However, if electricity does not furnish me with air to breathe, it works at least the powerful pumps that are stored in spacious reservoirs, and which enable me to prolong at need, and as long as I will, my stay in the depths of the sea. It gives a uniform and unintermittent light, which the sun does not. Now look at this clock; it is electrical, and goes with a regularity that defies the best chronometers. I have divided it into twenty-four hours, like the Italian clocks, because for me there is neither night nor day, sun nor moon, but only the factitious light that I take with me to the bottom of the sea. Look! just now, it is ten o’clock in the morning.”

  “Exactly.”

  “Another application of electricity. This dial hanging in front of us indicates the speed of the Nautilus. An electric thread puts it in communication with the screw, and the needle indicates the real speed. Look! now we are spinning along with a uniform speed of fifteen miles an hour.”

  “It is marvelous! and I see, captain, you were right to make use of this agent that takes the place of wind, water, and steam.”

  “We have not finished, M. Aronnax,” said Captain Nemo, rising; “if you will follow me, we will examine the stern of the Nautilus.”

  Really, I knew already the anterior part of this submarine boat, of which this is the exact division, starting from the ship’s head: the dining-room, five yards long, separated from the library by a water-tight partition; the library, five yards long; the large drawing-room, ten yards long, separated from the captain’s room by a second water-tight partition; the said room, five yards in length; mine, two and half yards; and lastly, a reservoir of air, seven and a half yards, that extended to the bows. Total length thirty-five yards, or one hundred and five feet. The partitions had doors that were shut hermetically by means of India-rubber instruments, and they insured the safety of the Nautilus in case of a leak.

  I followed Captain Nemo through the waist, and arrived at the center of the boat. There was a sort of well that opened between two partitions. An iron ladder, fastened with an iron hook to the partition, led to the upper end. I asked the captain what the ladder was used for.

  “It leads to the small boat,” he said.

  “What! Have you a boat?” I exclaimed, in surprise.

  “Of course; an excellent vessel, light and insubmersible, that

  serves either as a fishing or as a pleasure boat.”

  “But then, when you wish to embark, you are obliged to come to the surface of the water?”

  “Not at all. This boat is attached to the upper part of the hull of the Nautilus, and occupies a cavity made for it. It is decked, quite water-tight, and held together by solid bolts. This ladder leads to a man-hole made in the hull of the Nautilus, that corresponds with a similar hole made in the side of the boat. By this double opening I get into the small vessel. They shut the one belonging, to the Nautilus, I shut the other by means of screw pressure. I undo the bolts, and the little boat goes up to the surface of the sea with prodigious rapidity. I then open the panel of the bridge, carefully shut till then; I mast it, hoist my sail, take my oars, and I’m off.”

  “But how do you get back on board?”

  “I do not come back, M. Aronnax; the Nautilus comes to me.”

  “By your orders?”

  “By my orders. An electric thread connects us. I telegraph to it, and that is enough.”

  “Really,” I said, astonished at these marvels, “nothing can be more simple.”

  After having passed by the cage of the staircase that led to the platform, I saw a cabin six feet long, in which Conseil and Ned Land, enchanted with their repast, were devouring it with avidity. Then a door opened into a kitchen nine feet long, situated between the large storerooms. There electricity, better than gas itself, did all the cooking. The streams under the furnaces gave out to the sponges of platina a heat which was regularly kept up and distributed. They also heated a distilling apparatus, which, by evaporation, furnished excellent drinkable water. Near this kitchen was a bath-room comfortably furnished, with hot and cold water taps.

  Next to the kitchen was the berth-room of the vessel, sixteen feet long. But the door was shut, and I could not see the management of it, which might have given me an idea of the number of men employed on board the Nautilus.

  At the bottom was a fourth partition, that separated this office from the engine-room. A door opened, and I found myself in the compartment where Captain Nemo—certainly an engineer of a very high order—had arranged his locomotive machinery. This engine-room, clearly lighted, did not measure less than sixty-five feet in length. It
was divided into two parts; the first contained the materials for producing electricity, and the second the machinery that connected it with the screw. I examined it with great interest, in order to understand the machinery of the Nautilus.

  “You see,” said the captain, “I use Bunsen’s contrivances, not Ruhmkorff’s.21 Those would not have been powerful enough. Bunsen’s are fewer in number, but strong and large, which experience proves to be the best. The electricity produced passes forward, where it works, by electro-magnets of great size, on a system of levers and cog-wheels that transmit the movement to the axle of the screw. This one, the diameter of which is nineteen feet, and the thread twenty-three feet, performs about a hundred and twenty revolutions in a second.”

  “And you get then?”

  “A speed of fifty miles an hour.”

  “I have seen the Nautilus maneuver before the Abraham Lincoln, and I have my own ideas as to its speed. But this is not enough. We must see where we go. We must be able to direct it to the right, to the left, above, below. How do you get to the great depths, where you find an increasing resistance, which is rated by hundreds of atmospheres? How do you return to the surface of the ocean? And how do you maintain yourselves in the requisite medium? Am I asking too much?”

  “Not at all, professor,” replied the captain with some hesitation; “since you may never leave this submarine boat. Come into the saloon; it is our usual study, and there you will learn all you want to know about the Nautilus.”

  Chapter XII

  Some Figures

  A MOMENT AFTER WE were seated on a divan in the saloon smoking. The captain showed me a sketch that gave the plan, section, and elevation of the Nautilus. Then he began his description in these words: