‘We must burn them, I think,’ said Miss Matty, looking doubtfully at me. ‘No one will care for them when I am gone.’ And one by one she dropped them into the middle of the fire; watching each blaze up, die out, and rise away, in faint, white, ghostly semblance, up the chimney, before she gave another to the same fate. The room was light enough now; but I, like her, was fascinated into watching the destruction of those letters, into which the honest warmth of a manly heart had been poured forth.

  The next letter, likewise docketed by Miss Jenkyns, was endorsed, ‘Letter of pious congratulation and exhortation from my venerable grandfather to my beloved mother, on occasion of my own birth. Also some practical remarks on the desirability of keeping warm the extremities of infants, from my excellent grandmother.’

  The first part was, indeed, a severe and forcible picture of the responsibilities of mothers, and a warning against the evils that were in the world, and lying in ghastly wait for the little baby of two days old. His wife did not write, said the old gentleman, because he had forbidden it, she being indisposed with a sprained ankle, which (he said) quite incapacitated her from holding a pen. However, at the foot of the page was a small ‘T.O.,’ and on turning it over, sure enough, there was a letter to ‘my dear, dearest Molly,’ begging her, when she left her room, whatever she did, to go up stairs before going down: and telling her to wrap her baby’s feet up in flannel, and keep it warm by the fire, although it was summer, for babies were so tender.

  It was pretty to see from the letters, which were evidently exchanged with some frequency, between the young mother and the grandmother, how the girlish vanity was being weeded out of her heart by love for her baby. The white ‘Paduasoy’ figured again in the letters, with almost as much vigour as before. In one, it was being made into a christening cloak for the baby. It decked it when it went with its parents to spend a day or two at Arley Hall. It added to its charms when it was ‘the prettiest little baby that ever was seen. Dear mother, I wish you could see her! Without any parshality, I do think she will grow up a regular bewty!’ I thought of Miss Jenkyns, grey, withered, and wrinkled; and I wondered if her mother had known her in the courts of heaven; and then I knew that she had, and that they stood there in angelic guise.

  There was a great gap before any of the Rector’s letters appeared. And then his wife had changed her mode of endorsement. It was no longer from ‘My dearest John’; it was from ‘My honoured Husband.’ The letters were written on the occasion of the publication of the same Sermon which was represented in the picture. The preaching before ‘My Lord Judge,’ and the ‘publishing by request,’ was evidently the culminating point – the event of his life. It had been necessary for him to go up to London to superintend it through the press. Many friends had to be called upon, and consulted, before he could decide on any printer fit for so onerous a task; and at length it was arranged that J. & J. Rivingtons were to have the honourable responsibility. The worthy Rector seemed to be strung up by the occasion to a high literary pitch, for he could hardly write a letter to his wife without cropping out into Latin. I remember the end of one of his letters ran thus: ‘I shall ever hold the virtuous qualities of my Molly in remembrance, dum memor ipse mei, dum spiritus regit artus,’ which, considering that the English of his correspondent was sometimes at fault in grammar, and often in spelling, might be taken as a proof of how much he ‘idealised his Molly;’ and, as Miss Jenkyns used to say, ‘People talk a great deal about idealising now-a-days, whatever that may mean.’ But this was nothing to a fit of writing classical poetry, which soon seized him; in which his Molly figured away as ‘Maria.’ The letter containing the carmen was endorsed by her, ‘Hebrew verses sent me by my honoured husband. I thowt to have had a letter about killing the pig, but must wait. Mem., to send the poetry to Sir Peter Arley, as my husband desires.’ And in a post-scriptum note in his handwriting, it was stated that the Ode had appeared in the Gentleman’s Magazine, December, 1782.

  Her letters back to her husband (treasured as fondly by him as if they had been M. T. Ciceronis Epistolae) were more satisfactory to an absent husband and father than his could ever have been to her. She told him how Deborah sewed her seam very neatly every day, and read to her in the books he had set her; how she was a very ‘forrard,’ good child, but would ask questions her mother could not answer; but how she did not let herself down by saying she did not know, but took to stirring the fire, or sending the ‘forrard’ child on an errand. Matty was now the mother’s darling, and promised (like her sister at her age) to be a great beauty. I was reading this aloud to Miss Matty, who smiled and sighed a little at the hope, so fondly expressed, that ‘little Matty might not be vain, even if she were a bewty.’

  ‘I had very pretty hair, my dear,’ said Miss Matilda; ‘and not a bad mouth.’ And I saw her soon afterwards adjust her cap and draw herself up.

  But to return to Mrs Jenkyns’s letters. She told her husband about the poor in the parish; what homely domestic medicines she had administered; what kitchen physic she had sent. She had evidently held his displeasure as a rod in pickle over the heads of all the ne’er-do-wells. She asked for his directions about the cows and pigs; and did not always obtain them, as I have shown before.

  The kind old grandmother was dead when a little boy was born, soon after the publication of the Sermon; but there was another letter of exhortation from the grandfather, more stringent and admonitory than ever, now that there was a boy to be guarded from the snares of the world. He described all the various sins into which men might fall, until I wondered how any man ever came to a natural death. The gallows seemed as if it must have been the termination of the lives of most of the grandfather’s friends and acquaintance; and I was not surprised at the way in which he spoke of this life being ‘a vale of tears.’

  It seemed curious that I should never have heard of this brother before; but I concluded that he had died young; or else surely his name would have been alluded to by his sisters.

  By-and-by we came to packets of Miss Jenkyns’s letters. These, Miss Matty did regret to burn. She said all the others had been only interesting to those who loved the writers; and that it seemed as if it would have hurt her to allow them to fall into the hands of strangers, who had not known her dear mother, and how good she was, although she did not always spell quite in the modern fashion; but Deborah’s letters were so very superior! Any one might profit by reading them. It was a long time since she had read Mrs Chapone, but she knew she used to think that Deborah could have said the same things quite as well; and as for Mrs Carter! people thought a deal of her letters, just because she had written Epictetus, but she was quite sure Deborah would never have made use of such a common expression as ‘I canna be fashed!’

  Miss Matty did grudge burning these letters, it was evident. She would not let them be carelessly passed over with any quiet reading, and skipping, to myself. She took them from me, and even lighted the second candle, in order to read them aloud with a proper emphasis, and without stumbling over the big words. Oh, dear! how I wanted facts instead of reflections, before those letters were concluded! They lasted us two nights; and I won’t deny that I made use of the time to think of many other things, and yet I was always at my post at the end of each sentence.

  The Rector’s letters, and those of his wife and mother-in-law, had all been tolerably short and pithy, written in a straight hand, with the lines very close together. Sometimes the whole letter was contained on a mere scrap of paper. The paper was very yellow, and the ink very brown; some of the sheets were (as Miss Matty made me observe) the old original Post, with the stamp in the corner, representing a post-boy riding for life and twanging his horn. The letters of Mrs Jenkyns and her mother were fastened with a great round red wafer; for it was before Miss Edgeworth’s ‘Patronage’ had banished wafers from polite society. It was evident, from the tenor of what was said, that franks were in great request, and were even used as a means of paying debts by needy Members of Parliament. The Rector sea
led his epistles with an immense coat of arms, and showed by the care with which he had performed this ceremony that he expected they should be cut open, not broken by any thoughtless or impatient hand. Now, Miss Jenkyns’s letters were of a later date in form and writing. She wrote on the square sheet, which we have learned to call old-fashioned. Her hand was admirably calculated, together with her use of many-syllabled words, to fill up a sheet, and then came the pride and delight of crossing. Poor Miss Matty got sadly puzzled with this, for the words gathered size like snow-balls, and towards the end of her letter Miss Jenkyns used to become quite sesquipedalian. In one to her father, slightly theological and controversial in its tone, she had spoken of Herod, Tetrarch of Idumea. Miss Matty read it ‘Herod Petrarch of Etruria,’ and was just as well pleased as if she had been right.

  I can’t quite remember the date, but I think it was in 1805 that Miss Jenkyns wrote the longest series of letters; on occasion of her absence on a visit to some friends near Newcastle-upon-Tyne. These friends were intimate with the commandant of the garrison there, and heard from him of all the preparations that were being made to repel the invasion of Buonaparte, which some people imagined might take place at the mouth of the Tyne. Miss Jenkyns was evidently very much alarmed; and the first part of her letters was often written in pretty intelligible English, conveying particulars of the preparations which were made in the family with whom she was residing against the dreaded event; the bundles of clothes that were packed up ready for a flight to Alston Moor (a wild hilly piece of ground between Northumberland and Cumberland); the signal that was to be given for this flight, and for the simultaneous turning out of the volunteers under arms; which said signal was to consist (if I remember rightly) in ringing the church bells in a particular and ominous manner. One day, when Miss Jenkyns and her hosts were at a dinner-party in Newcastle, this warning summons was actually given (not a very wise proceeding, if there be any truth in the moral attached to the fable of the Boy and the Wolf; but so it was), and Miss Jenkyns, hardly recovered from her fright, wrote the next day to describe the sound, the breathless shock, the hurry and alarm; and then, taking breath, she added, ‘How trivial, my dear father, do all our apprehensions of the last evening appear, at the present moment, to calm and inquiring minds!’ And here Miss Matty broke in with –

  ‘But, indeed, my dear, they were not at all trivial or trifling at the time. I know I used to wake up in the night many a time, and think I heard the tramp of the French entering Cranford. Many people talked of hiding themselves in the salt-mines; and meat would have kept capitally down there, only perhaps we should have been thirsty. And my father preached a whole set of sermons on the occasion; one set in the mornings, all about David and Goliath, to spirit up the people to fighting with spades or bricks, if need were; and the other set in the afternoons, proving that Napoleon (that was another name for Bony, as we used to call him) was all the same as an Apollyon and Abaddon. I remember my father rather thought he should be asked to print this last set; but the parish had, perhaps, had enough of them with hearing.’

  Peter Marmaduke Arley Jenkyns (‘poor Peter!’ as Miss Matty began to call him) was at school at Shrewsbury by this time. The Rector took up his pen, and rubbed up his Latin, once more, to correspond with his boy. It was very clear that the lad’s were what are called show-letters. They were of a highly mental description, giving an account of his studies, and his intellectual hopes of various kinds, with an occasional quotation from the classics; but, now and then, the animal nature broke out in such a little sentence as this, evidently written in a trembling hurry, after the letter had been inspected: ‘Mother, dear, do send me a cake, and put plenty of citron in.’ The ‘mother, dear,’ probably answered her boy in the form of cakes and ‘goody,’ for there were none of her letters among this set; but a whole collection of the Rector’s, to whom the Latin in his boy’s letters was like a trumpet to the old warhorse. I do not know much about Latin, certainly, and it is, perhaps, an ornamental language; but not very useful, I think – at least to judge from the bits I remember out of the Rector’s letters. One was: ‘You have not got that town in your map of Ireland: but Bonus Bernardus non videt omnia, as the Proverbia say.’ Presently it became very evident that ‘poor Peter’ got himself into many scrapes. There were letters of stilted penitence to his father, for some wrong-doing; and, among them all, was a badly-written, badly-sealed, badly-directed, blotted note – ‘My dear, dear, dear, dearest mother, I will be a better boy – I will, indeed; but don’t, please, be ill for me; I am not worth it; but I will be good, darling mother.’

  Miss Matty could not speak for crying, after she had read this note. She gave it to me in silence, and then got up and took it to her sacred recesses in her own room, for fear, by any chance, it might get burnt. ‘Poor Peter!’ she said; ‘he was always in scrapes; he was too easy. They led him wrong, and then left him in the lurch. But he was too fond of mischief. He could never resist a joke. Poor Peter!’

  Chapter VI

  POOR PETER

  POOR PETER’S CAREER lay before him rather pleasantly mapped out by kind friends, but Bonus Bernardus non videt omnia, in this map too. He was to win honours at Shrewsbury School, and carry them thick to Cambridge, and after that, a living awaited him, the gift of his godfather, Sir Peter Arley. Poor Peter! his lot in life was very different to what his friends had hoped and planned. Miss Matty told me all about it, and I think it was a relief to her when she had done so.

  He was the darling of his mother, who seemed to dote on all her children, though she was, perhaps, a little afraid of Deborah’s superior acquirements. Deborah was the favourite of her father, and when Peter disappointed him, she became his pride. The sole honour Peter brought away from Shrewsbury was the reputation of being the best good fellow that ever was, and of being the captain of the school in the art of practical joking. His father was disappointed, but set about remedying the matter in a manly way. He could not afford to send Peter to read with any tutor, but he could read with him himself; and Miss Matty told me much of the awful preparations in the way of dictionaries and lexicons that were made in her father’s study the morning Peter began.

  ‘My poor mother!’ said she. ‘I remember how she used to stand in the hall, just near enough the study door to catch the tone of my father’s voice. I could tell in a moment if all was going right, by her face. And it did go right for a long time.’

  ‘What went wrong at last?’ said I. ‘That tiresome Latin, I dare say.’

  ‘No! it was not the Latin. Peter was in high favour with my father, for he worked up well for him. But he seemed to think that the Cranford people might be joked about, and made fun of, and they did not like it; nobody does. He was always hoaxing them; “hoaxing” is not a pretty word, my dear, and I hope you won’t tell your father I used it, for I should not like him to think that I was not choice in my language, after living with such a woman as Deborah. And be sure you never use it yourself. I don’t know how it slipped out of my mouth, except it was that I was thinking of poor Peter, and it was always his expression. But he was a very gentlemanly boy in many things. He was like dear Captain Brown in always being ready to help any old person or a child. Still, he did like joking and making fun; and he seemed to think the old ladies in Cranford would believe anything. There were many old ladies living here then; we are principally ladies now, I know; but we are not so old as the ladies used to be when I was a girl. I could laugh to think of some of Peter’s jokes. No! my dear, I won’t tell you of them, because they might not shock you as they ought to do; and they were very shocking. He even took in my father once, by dressing himself up as a lady that was passing through the town and wished to see the Rector of Cranford, “who had published that admirable Assize Sermon.” Peter said, he was awfully frightened himself when he saw how my father took it all in, and even offered to copy out all his Napoleon Buonaparte sermons for her – him, I mean – no, her, for Peter was a lady then. He told me he was more terrified than he ev
er was before, all the time my father was speaking. He did not think my father would have believed him; and yet if he had not, it would have been a sad thing for Peter. As it was, he was none so glad of it, for my father kept him hard at work copying out all those twelve Buonaparte sermons for the lady – that was for Peter himself, you know. He was the lady. And once when he wanted to go fishing, Peter said, “Confound the woman!” – very bad language, my dear; but Peter was not always so guarded as he should have been; my father was so angry with him, it nearly frightened me out of my wits: and yet I could hardly keep from laughing at the little curtseys Peter kept making, quite slyly, whenever my father spoke of the lady’s excellent taste and sound discrimination.’

  ‘Did Miss Jenkyns know of these tricks?’ said I.