On the top floor there were five rooms, three on one side and two on the other. They took the last room, the corner room, with windows on both streets. There was a bed, no bathroom – the facilities were shared one floor down. The floors creaked. The plaster was stained. The bed sheets had not been washed, only tucked in after the last occupants. Fahad tossed the key onto the bed.
— I will meet the ISI. If they refuse to help us, the mission has failed. I do not have any contact with the CIA myself. And we cannot approach them without ISI’s permission.
— We could go direct to the embassy and make our way to Islamabad.
— Not without Pakistani permission. We’re in their country now. My orders are strict. They will decide what to do. If you try to reach the American Embassy without me, I’ll find you and I’ll kill you.
With that warning, Fahad left.
Leo picked up Zabi, putting her on the bed. She asked:
— Are we going to die?
— No.
— But he said—
Nara interrupted:
— Ignore what he said.
Leo added:
— We haven’t had a chance to discuss what is happening. It must be very confusing. Do you understand why it is dangerous for you to live in Afghanistan?
She bit her fingernail, saying nothing. Leo carried on:
— The Soviets fear defeat very much.
— Why?
— They worry it will make them look weak. They are prepared to go to extraordinary lengths to stop this from happening. They have many weapons. They will use them, on anyone, men, women, children. The country is not safe, not for you, not for me, not for Nara .
Zabi said:
— Where are we going to live?
— We must find somewhere else.
— Can we live here?
— I don’t think so.
Nara sat beside her.
&md There are many people from our country here. They have lost their homes, their family, just like you and I. They have nothing. They live in refugee camps, thousands sleeping under sheets of plastic with no clean water. It is a hard life. It would be dangerous, perhaps as dangerous as the war itself.
With precocious intelligence, Zabi followed the arguments put to her.
— Where else can we go?
Leo answered:
— There is a chance we can travel to America. Have you heard of this country?
She shook her head.
— It is far away. It is very different from the world you know. It is a place without war, with clean water, with food, somewhere safe, a place where we have a chance. There is no opportunity for us here. We would spend all our time struggling just to survive.
Zabi shrewdly asked:
— What troubles would there be in America?
— There will be challenges. It will be unrecognizable to you. And we will be foreign. We will be outsiders. They speak a different language. You would have to learn a new way of life. But if you manage to learn their language and their way of life, you have a chance of being accepted as one of them.
Zabi asked Nara:
— Are there mountains like here?
Nara was embarrassed. She asked Leo:
— I don’t know. Are there mountains in America? He nodded.
— It is a very large country. There are mountains. There are deserts. There are forests. There are beaches. You can swim in lakes or the sea.
Zabi asked:
— What is the sea?
Not only had she never seen the sea, she had no idea what it was. Leo thought for a moment, comprehending the scale of the journey for this young girl. He wondered how best to explain.
— The sea is an area of water as big as a country. Instead of land there is water, and the water is as deep as the mountains are tall. It is full of animals, like a lake, but some of the animals are very big, as big as this building.
Zabi was amazed by this idea. She exclaimed:
— A fish as big as a building!
— They’re called whales. They’re not fish. They breathe air, like us.
— If they breathe air why do they live in the water?
Leo paused, remembering conservations like this with Elena when she was young. She was fascinated by the world, always asking for information. The endless questions, parodied by her sister, were a display of intimacy and trust as much as they were about curiosity. The same was true with Zabi – she was reaching out to him at the same time as she was reaching out to the concept of this new world. Yet this new world would be one without his daughters. If he left Pakistan as a traitor, he would never see Elena and Zoya again. He found the notion impossible to accept, as impossible as the idea that he would never solve the murd of his wife. But the truth was that to return to the Soviet Union, as a known defector, would result in his execution. Even more troubling, there was a possibility both daughters would be punished if it were ever found out that he’d fled the country. Their safety depended upon the presumption that Leo had been killed in the air strikes or executed by the mujahedin. Secrecy was of paramount importance. He wouldn’t be able to write to them. He wouldn’t be able to call. If he fell sick, he would be alone. If they fell sick, he would not be able to sit by their side.
In a sombre frame of mind he failed to answer Zabi’s question, standing up. She squeezed his hand.
— Tell me more about the sea.
Leo shook his head.
— That’s enough for now.
He stroked back her hair. Zabi asked:
— Have you been to America?
— I tried to go there once but I didn’t make it.
— Will we make it?
— We have a good chance.
Zabi heard his uncertainty. She took Nara’s hand.
— And even if we don’t, you’ll stay with me? Nara nodded.
— I will never leave you, no matter what happens. I promise.
There was no uncertainty in her voice. Nara would die for this girl. Leo hoped it wouldn’t come to that.
Next Day
Leo waited by the window, watching the street below. Behind him, Zabi and Nara were asleep. Though he wanted to let them rest he was profoundly anxious. Ten hours had passed since Fahad left the guest lodge. In a few hours it would be morning and there had been no word. The option open to them if Fahad should fail was to strike out for the American Embassy on their own, to try and reach Islamabad and make their case for asylum without the Pakistani intelligence service acting as a broker. Aside from the logistical challenges of the journey, Leo wasn’t convinced that the deal could be made without Pakistani approval. The only other choice was to run.
He opened the door, checking the corridor. It was empty. He knocked on the door of the room opposite. There was no reply. Examining the lock, he found it so flimsy that a shove with his shoulder snapped the timber frame. A search of the room revealed no bags and no belongings. He checked the window. Unlike the previous room there was a way down to the street – the ledge to the sign to the ground – difficult but not impossible. He hurried back, waking Nara.
— I want you to stay in the other room. Don’t turn the light on. Don’t make a sound. If anything happens to me, escape. Don’t make your way to Islamabad. Don’t try to go to the American Embassy. Don’t trust anybody. Just run.
Nara didn’t argue, picking Zabi up, who was still half-asleep, and carrying her across the hallway. She lingered by the door, slipping back out, kissing Leo on the cheek before retreating to the room and shutting the door.
Leo returned to his room, sitting on the edge of the bed. He looked around for something that might be used as a weapon. Unable to find anything, he caught a glimpse of his reflection in the mirror. His appearance was wild and ragged, not the impression he wanted to present if he was trying to sell himself as an important source of information. He hastily straightened his hair and was about to head downstairs to the bathroom when there was a knock on the door.
Leo stood
to the side, calling out:
— Who is it?
— Fahad.
He opened the door. Fahad entered, with two men dressed in suits. The Pakistani intelligence officer was the older of the two, in his late sixties, with thin hair and lively eyes. The CIA agent was the same age as Leo. His face was gaunt. The whites of his eyes were tinged with yellow. He was a tall man with a slight, skeletal frame. Whereas Fahad’s sinewy body suggested strength and dexterity, there was no such implication from the CIA agent, whose physique indicated a life of reading, drink and intrigue. From one addict to another, there was an immediate connection, a silent communication. Unlike Leo, the agents were exceptionally well tailored and tidy, with jackets and crisp shirts, though neither wore a tie. In the case of the CIA agent, there was a sense that his meticulous tailoring served to conceal the subtler indications of his addiction. With the Pakistani agent the tailoring seemed to be an orthodox indication of his power and status. The CIA agent shook Leo’s hand.
— My name is Marcus Greene.
He spoke perfect Russian, before continuing in fluent Dari:
— We should speak a language that we all understand.
The Pakistani agent shook Leo’s hand, also speaking in Dari.
— Abdur Salaam. That is not my real name, but it will do for the purposes of this meeting.
Greene smiled.
— Marcus is my real name. I’m not quite as cautious as my friend.
Abdur Salaam smiled in return.
— You do not have Soviet agents trying to kill you. Not that I believe our guest desires to kill me. Fahad vouches for your sincerity. He rarely vouches for anyone, let alone a Soviet.
Greene walked to the window, checking the streets, apparently without any sense of concern, an idle glance, before perching on the window ledge, his legs stretched out in front of him, tidying the line of his trousers while asking:
— You want to defect, Mr Demidov?
The tone of the question was flippant. There was scepticism and reluctance. Of more concern, there was very little excitement. Leo answered carefully:
— In exchange for asylum, not just for myself but—
— Yes, for the girl and the woman, where are they, by the way?
— They’re safe.
Greene paused, registering the distrust. Leo added:
— We would want a new life, the three of us.
Greene replied with a quick nod, as if he’d heard this request a thousand times and was keen to return to the intelligence on offer:
— You’re not a soldier, are you? You’re a civilian employee of the Afghan government, an adviser. What kind of information do you have?
Leo made his case:
— I have worked for the Afghan government for seven years.
— In what capacity?
— I was training their secret police force. Before the Com munist regime took power, I was helping them to survive. After they took power, I continued helping them to survive, the tools and resources changed, the job remained the same.
Greene lit a cigarette.
— What did you do before you came to Afghanistan, Mr Demidov?
— I worked for the KGB.
Greene inhaled deeply, holding the smoke in his mouth. Fahad grew impatient, a soldier, not accustomed to the subtleties of diplomatic negotiations. He snapped at Leo:
— Talk about Soviet operations in Afghanistan, not the KGB. That is the information that we want you to share.
Like a nervous child, Leo hastily listed the points of interest:
— I know specifics, details regarding the equipment being used, tanks, helicopters, anything that is being used or about to be brought in. I know the deployment patterns of the 40th Army. I can tell you the projected mortality rate before the invasion and how that number has been revised since the invasion. I can do the same with the financial costs. I know the names of most of the senior officers and I know their sentiments on the war. I know our limits, how many soldiers we can afford to lose, how much money we’re prepared to spend. I can provide information so that you could accurately estimate the point at which the Soviet Union would have no choice but to retreat.
Greene flicked his cigarette on the carpet, watching to see it burn, before stubbing it out under his shoe.
— Let me explain the situation from our point of view. We’re not supposed to be involved in this war.
Salaam interjected:
— Pakistan is also not supposed to be involved in this war. The remark caused Greene to raise an eyebrow, as if the sentiment could only have been uttered ironically. He continued:
— In the United States there is no public appetite for becoming embroiled in this conflict. If we grant you asylum we risk opening a major rift with the Soviets, sparking a political fight the outcome of which we might not be able to control. They would demand your return. We would say no. And so on: who knows where it would end up?
Leo was quick to correct the assumption.
— I agree. It is essential the Soviets don’t find out about my defection. And there is no reason for them to know. They surely believe I was killed in bombing raids. The chances of me making it to Pakistan are slight, and I would never have managed it without Fahad’s help. The Soviets would never have imagined that the mujahedin would’ve aided me. Fahad could even claim tt they have me hostage and after a certain period of time announce that they’ve executed me.
Leo had not mentioned his daughters in Moscow, not wishing to complicate the issue further. Greene inhaled again, appearing to appreciate the degree of consideration that Leo had given the plan.
— Your suggestion is smart. Of course we wouldn’t announce your defection but there is a chance that they will find out all the same.
Leo waited, sensing that Greene was about to make his position clear.
— I’m sure you have much information that would interest us. I have a different proposition. We could debrief you here, pay you a sum of money—
— That’s no good. We need a new home, a new country. We would be found here, we would be hunted down and we would be killed.
Abdur Salaam glanced at Marcus Greene. The men were working in concert to obtain the information while giving nothing in return. Greene shrugged.
— If the United States were committed to involvement in the conflict, even through covert means, then yes, you would be an asset. The United States is not committed. The United States is undecided. And for that reason I am afraid to say we cannot accept you.
Same Day
Greene and Salaam descended the stairway at a brisk pace, keen to terminate the meeting since no deal could be struck on their terms. Leo followed behind, pleading, the negotiations on the brink of collapse:
— There must be something I can say to persuade you. Some intelligence I could give you now, to prove my worth.
Greene answered without turning around:
— You should tell me as much as possible.
— I’m not going to tell you everything only to be left behind.
— Then we’re at a dead end. I’m going to discuss you with my superiors. It is possible they’ll take a different view. You should wait here. It will only take a few days.
— You’re going to recommend that they refuse my request for asylum? You’re going to claim the information I offer is not worth the risk?
— In the end, this is not my decision.
Leo could no longer hide his desperation.
— They’ll listen to you! They’ll accept whatever recommendation you make. You’re the only person who has met me!
Greene was about to reply when he stopped so abruptly that Leo almost bumped into him. Standing at the bottom of the stairs was Captain Vashchenko.
The captain was positioned between two Afghan men, special operatives and his guides to this region since he spoke neither Dari nor Urdu. Vashchenko was dressed as a traveller and wearing Western clothes. His disguise fitted him poorly: he looked awkward in casual clothes.
Despite the humid night he was wearing a baggy jacket, no doubt concealing a weapon. Fahad, on the step behind Leo, reahed for his gun. Greene indicated that they should remain calm, keen to avoid an exchange of fire in the stairway. An uneasy standoff remained until, speaking in Russian, the captain called up:
— We can’t let you take him.
Vashchenko presumed that the CIA would accept Leo gladly. Greene could have corrected him, declaring that he had no interest in Leo, which would have ended the standoff immediately. Instead, he gestured towards the restaurant.
— Why don’t we discuss this?
The Pakistani intelligence officer was less polite. Unable to speak Russian, he addressed Greene in Urdu. Leo couldn’t understand what was said, watching their body language. Greene nodded, trying to hold his colleague back, fearing a descent into violence. He replied to Salaam in Urdu, before adding in Russian:
— Let’s talk.
Leo was impressed rather than surprised that Vashchenko had found him. The military presence over the Khyber Pass suggested that he’d guessed Leo’s intentions. After all, he had attempted to reach America before. Even if he didn’t know how Leo would try to defect, he’d staked out Peshawar confident that they would travel through the city. The captain’s unauthorized presence in Pakistan was audacious. Discovery and capture would create a major diplomatic incident. Leo thought it unlikely the Kremlin would have directly cleared him to cross the border. The Afghan operatives could be disowned but there could be no mistaking a Soviet military officer. It was possible that he was acting alone, out of personal zeal, determined to put right the mistake he’d made in the village of Sokh Rot.
They sat at one of the garish tables, still cluttered with dirty plates that hadn’t been cleared. Leo, Greene and Salaam on one side, the captain on the other. Fahad and the two Afghan soldiers remained standing, hands on their weapons, like warrior guards at a meeting of kings. Greene addressed the remaining customers in English. Leo guessed that he was telling them to leave, an order they obeyed without question. Only the mercenaries didn’t hurry, wondering if there was a market for their services. As the room emptied, Greene lit a new cigarette, striking the pose of a genial professor ready to listen to a student’s presentation. Vashchenko spoke directly to Leo.