Ashenden soon discovered that her husband was quite unworthy of her and presently learned that she shared his opinion. Vladimir Semenovich was a little man with a large, long head that looked as though it had been pulled like a piece of liquorice, and he had a great shock of unruly Russian hair. He was a gentle, unobtrusive creature and it was hard to believe that the Czarist government had really feared his revolutionary activities. He taught Russian and wrote for papers in Moscow. He was amiable and obliging. He needed these qualities, for Anastasia Alexandrovna was a woman of character: when she had a toothache Vladimir Semenovich suffered the agonies of the damned, and when her heart was wrung by the suffering of her unhappy country Vladimir Semenovich might well have wished he had never been born. Ashenden could not help admitting that he was a poor thing, but he was so harmless that he conceived quite a liking for him, and when in due course he had disclosed his passion to Anastasia Alexandrovna and to his joy found it was returned he was puzzled to know what to do about Vladimir Semenovich. Neither Anastasia Alexandrovna nor he felt that they could live another minute out of one another’s pockets, and Ashenden feared that, with her revolutionary views and all that, she would never consent to marry him; but somewhat to his surprise, and very much to his relief, she accepted the suggestion with alacrity.
‘Would Vladimir Semenovich let himself be divorced, do you think?’ he asked, as he sat on the sofa, leaning against cushions the colour of which reminded him of raw meat just gone bad, and held her hand.
‘Vladimir adores me,’ she answered. ‘It’ll break his heart.’
‘He’s a nice fellow, I shouldn’t like him to be very unhappy. I hope he’ll get over it.’
‘He’ll never get over it. That is the Russian spirit. I know that when I leave him he’ll feel that he has lost everything that made life worth living for him. I’ve never known anyone so wrapped up in a woman as he is in me. But of course he wouldn’t want to stand in the way of my happiness. He’s far too great for that. He’ll see that when it’s a question of my own self-development I haven’t the right to hesitate. Vladimir will give me my freedom without question.’
At that time the divorce law in England was even more complicated and absurd than it is now and in case she was not acquainted with its peculiarities Ashenden explained to Anastasia Alexandrovna the difficulties of the case. She put her hand gently on his.
‘Vladimir would never expose me to the vulgar notoriety of the divorce court. When I tell him that I have decided to marry you he will commit suicide.’
‘That would be terrible,’ said Ashenden.
He was startled, but thrilled. It was really very much like a Russian novel and he saw the moving and terrible pages, pages and pages, in which Dostoyevsky would have described the situation. He knew the lacerations his characters would have suffered, the broken bottles of champagne, the visits to the gipsies, the vodka, the swoonings, the catalepsy, and the long, long speeches everyone would have made. It was all very dreadful and wonderful and shattering.
‘It would make us horribly unhappy,’ said Anastasia Alexandrovna, ‘but I don’t know what else he could do. I couldn’t ask him to live without me. He would be like a ship without a rudder or a car without a carburettor. I know Vladimir so well. He will commit suicide.’
‘How?’ asked Ashenden, who had the realist’s passion for the exact detail. ‘He will blow his brains out.’
Ashenden remembered Rosmersholm. In his day he had been an ardent Ibsenite and had even flirted with the notion of learning Norwegian so that he might, by reading the master in the original, get at the secret essence of his thought. He had once seen Ibsen in the flesh drink a glass of Munich beer.
‘But do you think we could ever pass another easy hour if we had the death of that man on our conscience?’ he asked. ‘I have a feeling that he would always be between us.’
‘I know we shall suffer, we shall suffer dreadfully,’ said Anastasia Alexandrovna, ‘but how can we help it? Life is like that. We must think of Vladimir. There is his happiness to be considered too. He will prefer to commit suicide.’
She turned her face away and Ashenden saw that the heavy tears were coursing down her cheeks. He was much moved. For he had a soft heart and it was dreadful to think of poor Vladimir lying there with a bullet in his brain. These Russians, what fun they have!
But when Anastasia Alexandrovna had mastered her emotion she turned to him gravely. She looked at him with her humid, round, and slightly protuberant eyes.
‘We must be quite sure that we’re doing the right thing,’ she said. ‘I should never forgive myself if I’d allowed Vladimir to commit suicide and then found I’d made a mistake. I think we ought to make sure that we really love one another.’
‘But don’t you know?’ exclaimed Ashenden in a low, tense voice. ‘I know’
‘Let’s go over to Paris for a week and see how we get on. Then we shall know’ Ashenden was a trifle conventional and the suggestion took him by surprise.
But only for a moment. Anastasia was wonderful. She was very quick and she saw the hesitation that for an instant troubled him.
‘Surely you have no bourgeois prejudices?’ she said.
‘Of course not,’ he assured her hurriedly, for he would much sooner have been thought knavish than bourgeois, ‘I think it’s a splendid idea.’
‘Why should a woman hazard her whole life on a throw? It’s impossible to know what a man is really like till you’ve lived with him. It’s only fair to give her the opportunity to change her mind before it’s too late.’
‘Quite so,’ said Ashenden.
Anastasia Alexandrovna was not a woman to let the grass grow under her feet and so having made their arrangements forthwith on the following Saturday they started for Paris.
‘I shall not tell Vladimir that I am going with you,’ she said. ‘It would only distress him.’
‘It would be a pity to do that,’ said Ashenden.
‘And if at the end of the week I come to the conclusion that we’ve made a mistake he need never know anything about it.’
‘Quite so,’ said Ashenden. They met at Victoria Station. ‘What class have you got?’ she asked him. ‘First.’
‘I’m glad of that. Father and Vladimir travel third on account of their principles, but I always feel sick on a train and I like to be able to lean my head on somebody’s shoulder. It’s easier in a first-class carriage.’
When the train started Anastasia Alexandrovna said she felt dizzy, so she took off her hat and leaned her head on Ashenden’s shoulder. He put his arm round her waist.
‘Keep quite still, won’t you?’ she said.
When they got on to the boat she went down to the ladies’ cabin and at Calais was able to eat a very hearty meal, but when they got into the train she took off her hat again and rested her head on Ashenden’s shoulder. He thought he would like to read and took up a book.
‘Do you mind not reading?’ she said.’ I have to be held and when you turn the pages it makes me feel all funny.’
Finally they reached Paris and went to a little hotel on the Left Bank that Anastasia Alexandrovna knew of She said it had atmosphere. She could not bear those great big grand hotels on the other side; they were hopelessly vulgar and bourgeois.
‘I’ll go anywhere you like,’ said Ashenden, ’as long as there’s a bathroom.’ She smiled and pinched his cheek.
‘How adorably English you are. Can’t you do without a bathroom for a week? My dear, my dear, you have so much to learn.’
They talked far into the night about Maxim Gorki and Karl Marx, human destiny, love, and the brotherhood of man; and drank innumerable cups of Russian tea, so that in the morning Ashenden would willingly have breakfasted in bed and got up for luncheon; but Anastasia Alexandrovna was an early riser. When life was so short and there was so much to do it was a sinful thing to have breakfast a minute after half past eight. They sat down in a dingy little dining-room the windows of which showed no signs of having be
en opened for a month. It was full of atmosphere. Ashenden asked Anastasia Alexandrovna what she would have for breakfast.
‘Scrambled eggs,’ she said.
She ate heartily. Ashenden had already noticed that she had a healthy appetite. He supposed it was a Russian trait; you could not picture Anna Karenina making her midday meal off a bath-bun and a cup of coffee, could you?
After breakfast they went to the Louvre and in the afternoon they went to the Luxembourg. They dined early in order to go to the Comedie Francaise; then they went to a Russian cabaret where they danced. When next morning at eight-thirty they took their places in the dining-room and Ashenden asked Anastasia Alexandrovna what she fancied, her reply was:
‘Scrambled eggs.’
‘But we had scrambled eggs yesterday,’ he expostulated.
‘Let’s have them again today,’ she smiled.
‘All right.’
They spent the day in the same manner except that they went to the Carnavalet instead of the Louvre and the Musee Guimet instead of the Luxembourg. But when the morning after in answer to Ashenden’s inquiry Anastasia Alexandrovna again asked for scrambled eggs, his heart sank.
‘But we had scrambled eggs yesterday and the day before,’ he said. ‘Don’t you think that’s a very good reason to have them again today?’
‘No, I don’t.’
‘Is it possible that your sense of humour is a little deficient this morning?’ she asked. ‘I eat scrambled eggs every day. It’s the only way I like them.’
‘Oh, very well. In that case of course we’ll have scrambled eggs.’
But the following morning he could not face them.
Will you have scrambled eggs as usual?’ he asked her.
‘Of course,’ she smiled affectionately, showing him two rows of large square teeth.
‘All right, I’ll order them for you; I shall have mine fried.’ The smile vanished from her lips.
‘Oh?’ She paused a moment. ‘Don’t you think that’s rather inconsiderate? Do you think it’s fair to give the cook unnecessary work? You English, you’re all the same, you look upon servants as machines. Does it occur to you that they have hearts like yours, the same feelings and the same emotions? How can you be surprised that the proletariat are seething with discontent when the bourgeoisie like you are so monstrously selfish?’
Do you really think that there’ll be a revolution in England if I have my eggs in Paris fried rather than scrambled?’
She tossed her pretty head in indignation.
‘You don’t understand. It’s the principle of the thing. You think it’s a jest, of course I know you’re being funny, I can laugh at a joke as well as anyone, Chekhov was well-known in Russia as a humorist; but don’t you see what is involved? Your whole attitude is wrong. It’s a lack of feeling. You wouldn’t talk like that if you had been through the events of 1905 in Petersburg. When I think of the crowds in front of the Winter Palace kneeling in the snow while the Cossacks charged them, women and children! No, no, no.’
Her eyes filled with tears and her face was all twisted with pain. She took Ashenden’s hand.
‘I know you have a good heart. It was just thoughtless on your part and we won’t say anything more about it. You have imagination. You’re very sensitive. I know. You’ll have your eggs done in the same way as mine, won’t you?’
‘Of course,’ said Ashenden.
He ate scrambled eggs for breakfast every morning after that. The waiter said: ‘Monsieur aime les oeufs brouilles: At the end of the week they returned to London. He held Anastasia Alexandrovna in his arms, her head resting on his shoulder, from Paris to Calais and again from Dover to London. He reflected that the journey from New York to San Francisco took five days. When they arrived at Victoria and stood on the platform waiting for a cab she looked at him with her round, shining, and slightly protuberant eyes.
‘We’ve had a wonderful time, haven’t we?’ she said.
‘Wonderful.’
‘I’ve quite made up my mind. The experiment has justified itself I’m quite willing to marry you whenever you like.’
But Ashenden saw himself eating scrambled eggs every morning for the rest of his life. When he had put her in a cab, he called another for himself, went to the Cunard office, and took a berth on the first ship that was going to America. No immigrant, eager for freedom and a new life, ever looked upon the statue of Liberty with more heartfelt thankfulness than did Ashenden, when on that bright and sunny morning his ship steamed into the harbour of New York.
Some years had passed since then and Ashenden had not seen Anastasia Alexandrovna again. He knew that on the outbreak of the revolution in March she and Vladimir Semenovich had gone to Russia. It might be that they would be able to help him, in a way Vladimir Semenovich owed him his life, and he made up his mind to write to Anastasia Alexandrovna to ask if he might come to see her.
When Ashenden went down to lunch he felt somewhat rested. Mr Harrington was waiting for him and they sat down. They ate what was put before them.
‘Ask the waiter to bring us some bread,’ said Mr Harrington.
‘Bread?’ replied Ashenden. ‘There’s no bread.’
‘I can’t eat without bread,’ said Mr Harrington.
‘I’m afraid you’ll have to. There’s no bread, no butter, no sugar, no eggs, no potatoes. There’s fish and meat and green vegetables, and that’s all.’ Mr Harrington’s jaw dropped.
‘But this is war,’ he said.
‘It looks very much like it.’
Mr Harrington was for a moment speechless; then he said: ‘I’ll tell you what I’m going to do, I’m going to get through with my business as quick as I can and then I’m going to get out of this country. I’m sure Mrs Harrington wouldn’t like me to go without sugar or butter. I’ve got a very delicate stomach. The firm would never have sent me here if they’d thought I wasn’t going to have the best of everything.’
In a little while Dr Egon Orth came in and gave Ashenden an envelope. On it was written Anastasia Alexandrovna’s address. He introduced him to Mr Harrington. It was soon clear that he was pleased with Dr Egon Orth and so without further to-do he suggested that here was the perfect interpreter for him.
‘He talks Russian like a Russian. But he’s an American citizen so that he won’t do you down. I’ve known him a considerable time and I can assure you that he’s absolutely trustworthy.’
Mr Harrington was pleased with the notion and after luncheon Ashenden left them to settle the matter by themselves. He wrote a note to Anastasia Alexandrovna and presently received an answer to say that she was going to a meeting, but would look in at his hotel about seven. He awaited her with apprehension. Of course he knew now that he had not loved her, but Tolstoy and Dostoyevsky, Rimsky-Korsakov, Stravinsky, and Bakst; but he was not quite sure if the point had occurred to her. When between eight and half past she arrived he suggested that she should join Mr Harrington and him at dinner. The presence of a third party, he thought, would prevent any awkwardness their meeting might have; but he need not have had any anxiety, for five minutes after they had sat down to a plate of soup it was borne in upon him that the feelings of Anastasia Alexandrovna towards him were as cool as were his towards her. It gave him a momentary shock. It is very hard for a man, however modest, to grasp the possibility that a woman who has once loved him may love him no longer, and though of course he did not imagine that Anastasia Alexandrovna had languished for five years with a hopeless passion for him, he did think that by a heightening of colour, a flutter of the eyelashes, or a quiver of the lips’ she would betray the fact that she had still a soft place in her heart for him. Not at all. She talked to him as though he were a friend she was very glad to see again after an absence of a few days, but whose intimacy with her was purely social. He asked after Vladimir Semenovich.
‘He has been a disappointment to me,’ she said. ‘I never thought he was a clever man, but I thought he was an honest one. He’s going to have a baby.’ M
r Harrington who was about to put a piece of fish into his mouth, stopped, his fork in the air, and stared at Anastasia Alexandrovna with astonishment. In extenuation it must be explained that he had never read a Russian novel in his life. Ashenden, slightly perplexed too, gave her a questioning look.
‘I’m not the mother,’ she said with a laugh. ‘I am not interested in that sort of thing. The mother is a friend of mine and a well-known writer on Political Economy. I do not think her views are sound, but I should be the last to deny that they deserve consideration. She has a good brain, quite a good brain.’ She turned to Mr Harrington. ‘Are you interested in Political Economy?’
For once in his life Mr Harrington was speechless. Anastasia Alexandrovna gave them her views on the subject and they began to speak on the situation in Russia. She seemed to be on intimate terms with the leaders of the various political parties and Ashenden made up his mind to sound her on the possibility of her working with him. His infatuation had not blinded him to the fact that she was an extremely intelligent woman. After dinner he told Mr Harrington that he wished to talk business with Anastasia Alexandrovna and took her to a retired corner of the lounge. He told her all he thought necessary and found her interested and anxious to help. She had a passion for intrigue and a desire for power. When he hinted that he had command of large sums of money she saw at once that through him she might acquire an influence in the affairs of Russia. It tickled her vanity. She was immensely patriotic, but like many patriots she had an impression that her own aggrandizement tended to the good of her country. When they parted they had come to a working agreement.
‘That was a very remarkable woman,’ said Mr Harrington next morning when they met at breakfast.
‘Don’t fall in love with her,’ smiled Ashenden.
This, however, was not a matter on which Mr Harrington was prepared to jest.
‘I have never looked at a woman since I married Mrs Harrington,’ he said. ‘That husband of hers must be a bad man.’