Page 13 of The Tiger's Wife


  Zóra and I walked through town slowly, pulling the dollies behind us, past the little souvenir shops that were just opening up, past a farm stand where a thin, burnt-brown man was spearing handwritten price tags into crates of melons, tomatoes, bright green peppers, and limes. Shirtless men were already tearing down a stone wall at the bottom of an empty, sloping field full of dead yellow grasses and dark scrubs that were growing up here and there, throwing pockets of shade down the hill and onto the road. At the ferry pier, we ran into a small procession of children, presumably from the orphanage, heading our way, clinging to a frayed red rope that was slung between the waists of two supervisors, women who were both talking at the same time, telling the children to stay out of the street and not lick each other.

  When we reached the monastery, we forced our crooked-wheeled dollies over the stairs at the gate, through an arbor of vines that clung like spiders to the lattice above. Fra Antun, we were told by the young woman who worked at the tourism counter in the courtyard, was in the garden. We left the dollies with her and went to find him. The garden was through a low stone tunnel, facing the sea, and was surrounded by a wall braced with cypresses and lavender. There was a goldfish pond with yawning papyrus fronds that leaned out over the water, shading a mossy rock that someone had crowned with a grinning turtle ashtray. Evidence of children lay everywhere: abandoned buckets, blue-and-green sand trucks, plastic trains crowding end-to-end in the middle of the path, a headless doll with only one shoe, a butterfly net. At the back of the garden, there was a clear space where herbs and tomato vines and heads of lettuce were growing in tight, sprouting rows, and this was where we found Fra Antun. He was dressed in a cassock, cutting herbs with a pair of scissors, and when he straightened up he had glasses and a ponytail and two overlapping front teeth, and he smiled at us in a comfortable way and asked us if we had met Tamsin, the turtle, yet. He laughed, and we laughed with him. When he bent down to gather up his things, Zóra mouthed a soundless whistle and crossed herself.

  He helped us bring the dollies into the inner courtyard of the monastery, past the chapel doors, now closed, and the staircase that led up to the campanile where the big brass bell was swinging hard, sending bursts of sound up the mountain. The children had been set up away from the cloisters, in what Fra Antun called the “museum.” It was a long, white corridor with a clerestory of little square windows that ran parallel to the inner sanctum of the church. Empty sleeping bags were rolled up neatly along both sides of the hall. Fra Antun explained that, once the new orphanage was built and the children had been moved there, this corridor would house historic displays from the old library and pieces by regional artists.

  “Local art,” he said with a proud wink, and showed us a patch of wall where more portraits of Bis were lined up. These drawings were in crayon, and the dog stood, stick-legged, three-eyed, bipedal, toadlike, misshapen in every possible way, on napkins and sheets of newspaper and toilet paper that had been lovingly arranged by someone considerably taller than the artists responsible for the work itself. At the end of the corridor, there was a cannonball wedged into the wall, the plaster and paint spidering around it.

  “That is a cannonball,” Zóra said, without feeling.

  “Yes,” said Fra Antun. “From a Venetian ship.” And he pointed out in the direction of the sea.

  The children were working in a windowless room that looked like an ancient kitchen. There was an enormous, empty black fireplace, and a spinning wheel in a wooden case in the corner, a shelf with turn-of-the-century irons that looked like instruments with which you could club a person to death. Stone bowls were lined up in small piles along a tiered mantelpiece. The single fold of an old fishing net hung above the door; a scruffy-looking blue plush fish was trapped in it. Fra Antun’s kids sat hunched over wooden benches in the middle of the room. There were glasses of pencils and crayons scattered over the tables, and the color rose up in a glaring mess from the pages the kids were writing on, sitting on, sneezing on, folding into paper airplanes or birds. The strange thing about it all was the silence. We stood in the doorway, and we could hear the broad sound of the bell outside in the courtyard, but in the kitchen there was only sniffling and shuffling paper, the occasional rhythm of someone scratching his head. They were white-faced and small, sturdy despite their leanness. They were working with another monk, a man named Fra Parso. He had a beard and a tonsure, and was Italian. He didn’t smile at us.

  We had intended to save the candy for after the injections, to win the children’s cooperation and patience, to comfort the criers and coax the breath holders, revive the fainters and bribe the ones who would go limp and eel out of your grip and onto the floor. But the silence in that room, with the little heads bowed over the flush of paper, did something to Zóra, and she unstrapped the box from the top of the pile and set it down right there and announced: “We have candy.” And after that, the children were milling around her, still quiet, but milling, looking inside the cooler, walking away with bags of Kiki bonbons, which they probably hadn’t seen since the war, and some had probably never seen at all. Zóra sat down on the stairs leading into the room with the tables and held out the candy, and I stood back until an even-eyed little boy with thick brown hair came up and took my hand and led me inside to look at his drawing. He was a little pale, but he looked painstakingly well cared for, and his head, which he put near me when he pointed to his picture, smelled clean. I was not surprised to find that he, too, had drawn Bis; except he had given the dog apple-green udders.

  “That’s a nice dog,” I told him. From the corner of my eye, I could see Zóra eyeing the leftover candy in the cooler, and then estimating how many kids were walking around with their mouths full or with wrappers in their fists, trying to work out whether she could bring them back for seconds.

  “It’s Arlo’s dog,” the little boy said, without looking at me.

  “Who’s Arlo?” I said.

  The boy shrugged, and then wandered off to look for more candy.

  I had been longing for my grandfather all day without letting myself think about it. Sitting in that hot, moist room with the dogs in all shapes and colors spread out in front of me made me remember how, for years during the war, he had collected my old things—dolls, baby clothes, books—to take to the orphanage downtown. He would take the tram there and always walk back, and when he came home I knew not to disturb him. They had lost children themselves, my grandparents: a son and a daughter, both stillborn, within a year of each other. It was another thing they never talked about, a fact I knew somehow without knowing how I’d ever heard about it, something buried so long ago, in such absolute silence, that I could go for years without remembering it. When I did, I was always stunned by the fact that they had survived it, this thing that sat between them, barricaded from everyone else, despite which they had been able to cling together, and raise my mother, and take trips, and laugh, and raise me.

  I started setting up, and a little while later, her candy-distributing energy spent, Zóra joined me. With the discipline of the morning lesson shattered, the kids hovered in the doorway and watched us set up in an empty room at the end of the hall. Fra Antun and a few other monks carried plastic tables up from the cellar, and we straightened out the table legs and put down cloth, stacked our boxes of injections and sterile blood vials in the corner that didn’t get sun, set the scales, got out towels and tubs and boxes of gel for the lice station, and then Zóra had a fight with Fra Parso about the contraceptives we had brought to hand out to the older girls. When it was all finished, we gave the monks the supplies we had brought just in case, the thermometers and hot water bottles, a box of antibiotics and iodine and throat syrup and aspirin. The children were waiting for more candy, and Zóra was getting more and more agitated by what she was now seeing as our lack of preparation. There were no papers, she had realized—the monks did not have the children’s medical histories—so we were going to have to make up the records by hand as we went.

 
The little boy who had drawn the dog with green udders stood, without a word, on the scale and opened his mouth obediently for the tongue depressor, tilted his head for the ear thermometer, drew deep breaths when we asked him to. He did not want to know how a stethoscope worked. Zóra, always great with children despite her insistence she would never have any herself, failed to impress him with her analogy of lice as warriors, fortified and equipped for siege, while she rifled through his hair with gloved hands, finding nothing. Ivo watched with mild interest as I sawed off an ampoule tip and filled the syringe, swabbed down his arm with alcohol. When I put the needle in, he watched the thin depression on his skin deepen without flinching, and when I did his other arm he didn’t look at it at all, just sat in the green plastic chair with his hands on his lap and stared at me. We had special-ordered children’s band-aids with pictures of dolphins and a counterfeit Spider-Man in a yellow suit, and when I asked him which one he wanted he shrugged, and I gave him two for each arm, and would have given him more. I had the horrified feeling then that all the kids would be like this, oblivious to pain, unmoved in practice by the things that kids at home reacted against on principle. When the next kid kicked me in the shin, I was relieved.

  The wails of children in distress are monstrously contagious: the moment one child strikes up, six more follow it, and the acoustics of the monastery halls amplified this phenomenon so that the whole place was ringing with howls of dread and indignation before we even laid hands on the second child. We had presaged what they were capable of doling out, a life-or-death struggle, an eagerness to bite. The monks, who stood by in terror for the first half hour, eventually came to our aid, pinning down legs and arms, threatening punishment, promising sweets. Beguiled by the prospect of more candy, some of the kids came and went without a fight. But in distributing most of the candy beforehand, we had made a serious tactical mistake: our only leverage in the situation had been that candy, and we watched it disappear, piece by piece, bar by bar, with an upwelling of despair, realizing that any minute now we would be down to just one or two.

  At two o’clock, the young woman from the house appeared. I looked up and there she was, hovering in the doorway, and I didn’t know how long she had been standing there. She had covered her shoulders and head with a shawl to come into church, and the little girl was braced against her hip, asleep on her shoulder. When I motioned for her to enter she turned around and went back into the courtyard. By the time I got the next kid squared away and went to follow her, Fra Antun had cut her off at the door. I couldn’t see her face, but I could hear what she was saying. They had found the body.

  She was holding a yellowed envelope out to Fra Antun, tilting it toward him, and he had his hands up, refusing to touch it. “Afterwards,” he was saying. “Afterwards.” I waited for him to notice me in the doorway, and then I pointed to the child in the young woman’s arms. He smiled and turned the young woman to face me, took her elbow, gestured for her to follow me indoors. But she was shaking her head, backing away from him to leave, and the two of us stood and watched her go, her shoulders striped with shadows from the vine awning that led out to the street.

  Zóra appeared at my elbow with an empty box. “We can’t go on,” she said, holding it out to me, “without candy.”

  It was lunchtime, so we seized the opportunity to regroup, devise a new strategy for maintaining order. Zóra had turned her pager off, but the prosecutor had called her six times since that morning, so she went to the monastery office to return the calls while I stayed behind to sort out the paperwork. Sleepy, band-aided stragglers were milling around the courtyard in the dense heat of the afternoon; I tried to herd them out of the sun, and by the time I got back to the examining room, Fra Antun was already there, sorting the children’s papers in alphabetical order.

  He was eyeing my blood pressure pump, and I laughed and told him his was sure to be high, considering he was working with sixty children. He rolled up the sleeve of his cassock and patted the inside of his arm, and I shrugged and pointed to the chair. He sat down, and I pushed the cuff over his fist. He had a thin, young-looking face. Later on, I would find out from Nada that he had been the kind of boy who caught bumblebees in jars and then harnessed them carefully with film from cassette tapes, so that it was not uncommon to see him walking down the main road with dozens of them rising around him like tiny, insane balloons while the film flashed wildly in the sun.

  “I hear you caused a stir up in the vineyard this morning,” he said.

  I was about to admit to being too confrontational in my conversation with Duré—in my defense, I had listened to the little girl cough all night. But Fra Antun was talking, instead, about the entrance I had made. “You scared the hell out of them,” he said. I was tightening the cuff over his forearm, and I didn’t know what to make of his saying hell. He was smiling. “Imagine: you’re digging for a body. You’ve been digging all day and all night. In the hours before dawn, on the verge of finding what you’ve been looking for, you are surprised by the sudden appearance of a woman wearing what looks like a white shroud.”

  “I fell into a hole,” I said, putting my eartips in and sliding the chestpiece onto his skin.

  “That’s how it’s being told around town,” he said. “What would you think, in their place?”

  “I’d think: why am I making my children dig for a body I put here myself?”

  He looked at me like he couldn’t decide whether or not to trust me with what he had to say. I was standing over him, inflating the cuff, and he was sitting with his cassock folded down between his knees. I released the air valve and watched the dial and listened to the whumping sound of his blood.

  “We have one here, you know.”

  I didn’t know.

  “A haunt,” he said. “They call it a mora. A spirit.”

  “We’ll have to do this again,” I said, and started over.

  “Everyone’s shocked about this business with the body, but they forget we’ve had the mora a hundred years. We put coins and presents on the graves of our dead because the mora takes them. Word around town is that your diggers’ crone knows about our mora, and that’s why she’s having them sanctify the body here.”

  “How would she know?”

  “That’s just what they’re saying,” Fra Antun said. “I don’t pretend it makes any sense to me.”

  It made no sense to me, either; Duré and his family were from near the City, and we had no shortage of our own moras and spirits, rarely glimpsed beings that willowed about, demanding graveside offerings that inevitably ended up in the hands of churchyard caretakers or passing gypsies.

  “So what happens tonight?”

  “I’m not sure,” he said. “Duré says the village woman told him to ‘wash the bones, bring the body, leave the heart behind.’ ” This charge, which Duré had repeated in confidence to Barba Ivan, had nevertheless spread through town, so that only a week later, it had become a sinister chant regurgitated by the boys who hung out at the arcade, whispered by women at the grocery store, invoked by drunkards who passed the vineyard on their way home.

  “Even your parrot knows it,” I said. “You realize, of course, that no body buried twelve years out here is actually going to have a heart in it.”

  “That’s none of my business,” Fra Antun said with a defeated smile. “They’ve asked me to supervise, and so I will, but unless the devil himself jumps out of the vineyard tonight, what happens to the body is no concern of mine.”

  “I’m surprised you condone it,” I said. “It doesn’t sound like a Catholic process.”

  “It isn’t—it’s not really an Orthodox one, either, but I’m sure you know that.” He was smiling. “They have to settle for me in case something goes wrong,” he said. “The other monks wouldn’t even consider it.”

  “And your mother—does she know you’ll be officiating?”

  “She knows.” His grin was laced with guilt. “One of the advantages of being a monk is not having to get perm
ission from your mother to carry out holy work.”

  “I hear she’s not happy about the vineyard.”

  “No, it’s difficult for her. First there’s a body in the vineyard and now people from your side—excuse me, Doctor, but they are from your side—digging the whole place up.” He pushed his glasses up his nose and looked at me. “She’d rather not have me near the vineyard when they’re digging. It’s not just about the body, or the vines being disturbed—all kinds of accidents happen in the field here.” I gave up on the blood pressure cuff and listened to him. “Mines,” he said, “there are still land mines, even around here, up the mountain where the old village used to be. Most of them have been cleared, but the ones that haven’t get found when somebody steps on them. A shepherd or farmer, or somebody’s child, cuts through an unpaved area. Then there’s a rush to keep it quiet.” He watched me roll up the cuff and cord. “Even just last week, those boys in Zdrevkov.”

  I misheard him at first, or the name didn’t register because he was pronouncing it differently than my grandma did. Perhaps I didn’t make the connection because it was the last thing I expected him to say, the last place I expected him to name, and the collision of my grandfather’s death and Fra Antun sitting in that little room with the sun glaring in past the orange tree outside was sudden and senseless until I sorted it out.

  Fra Antun had already moved on, talking about the mines above the old village, about an undetonated land mine in the neighbor’s plot, by the time I said: “Where?”

  “Next door,” he said, pointing through the window.

 
Téa Obreht's Novels