“Don’t worry, it’s only natural that you weren’t thinking straight, impossible to keep everything in your memory,” Captain Silva said encouragingly. “But still, make one final little effort. Everything you can remember will be very useful to us, señora. Some of my questions may seem unnecessary, but believe me, sometimes the thread that leads us to our goal can come from one of those unimportant little trifles.”
What seemed even stranger to Lituma was that Captain Silva was so insistent that Mabel recall the circumstances and details of the night she was kidnapped. Was she sure that none of her neighbors was out on the street, enjoying the cool air? Not a single woman leaning half out the window listening to a serenade or chatting with her boyfriend? Mabel didn’t think so, but maybe there was; no, no, nobody was on that end of the street when she came home from the Marists’ concert. Well, maybe there was somebody, it was possible, it’s just that she didn’t pay attention, didn’t realize, how stupid. Lituma and the captain knew all too well there was no witness to the kidnapping because they’d questioned the entire neighborhood. No one saw anything, no one heard anything unusual that night. Maybe it was true or, perhaps, as the captain had said, nobody wanted to get involved. “Everybody’s scared to death at the thought of the gangs. That’s why they’d rather not see or know anything, that’s how this useless scum is.”
Finally the chief gave the trucker’s girlfriend a breather and moved on to a trivial question.
“Señora, what do you think the kidnappers would have done to you if Don Felícito hadn’t let them know he’d pay the ransom?”
Mabel opened her eyes very wide, and instead of answering the officer she turned to her lover.
“They asked you for a ransom for me? You didn’t tell me, old man.”
“They didn’t ask for a ransom for you,” he clarified, kissing her hand again. “They kidnapped you to force me to pay protection money for Narihualá Transport. They let you go because I made them think I agreed to their demands for money. I had to put a notice in El Tiempo, thanking the Captive Lord of Ayabaca for a miracle. It was the sign they were waiting for. That’s why they let you go.”
Lituma saw that Mabel turned very pale. She was trembling again and her teeth were chattering.
“Does this mean you’re going to pay protection?” she stammered.
“Not on your life, baby,” Don Felícito bellowed, emphatically shaking his head and hands. “Not that, not ever.”
“They’ll kill me, then,” Mabel whispered. “And you too, old man. What’s going to happen to us now, señor? Will they kill us both?” She sobbed and raised her hands to her face.
“Don’t worry, señora. You’ll have twenty-four-hour protection. But not for very long, it won’t be necessary, you’ll see. I swear to you, these thugs’ days are numbered.”
“Don’t cry, don’t cry, baby,” Don Felícito comforted her, caressing and embracing her. “I swear nothing bad will happen to you again. Never again, I swear, dearest, you have to believe me. The best thing would be for you to leave the city for a little while like I’ve asked you to, please listen to me.”
Captain Silva stood and Lituma followed his lead. “We’ll give you round-the-clock protection,” the chief assured them again as he was leaving. “Don’t worry, señora.” Mabel and Don Felícito didn’t accompany them to the door; they remained in the living room, she whimpering and he consoling her.
Outside a torrid sun awaited them, along with the usual spectacle: ragged street kids kicking a ball, emaciated dogs barking, piles of trash on the corners, peddlers, and a line of cars, trucks, motorcycles, and bicycles competing for the road. Turkey buzzards weren’t only in the sky; two of the hideous birds had landed and were picking through the garbage.
“What did you think, Captain?”
His boss took out a pack of black-tobacco cigarettes, offered one to the sergeant, took another for himself, and lit both with an old dark green lighter. He took a long drag and exhaled smoke rings. He had a very satisfied expression on his face.
“They fucked up, Lituma,” he said, pretending to punch his subordinate. “Those assholes made their first mistake, just what I was waiting for. And they fucked up! Let’s go to El Chalán, I’ll buy you a nice fruit juice with lots of ice to celebrate.”
He was grinning from ear to ear and rubbing his hands together the way he did when he won at poker, or dice, or checkers.
“That woman’s confession is pure gold, Lituma,” he added, inhaling and exhaling the smoke with delight. “You saw that, I suppose.”
“I didn’t see anything, Captain,” a disconcerted Lituma confessed. “Are you serious or are you kidding me? I mean, the poor woman didn’t even see their faces.”
“Damn, what a bad cop you are, Lituma, and an even worse psychologist,” the captain said mockingly, looking him up and down and laughing out loud. “Shit, I don’t know how you ever got to be a sergeant. Not to mention my assistant, which is saying a lot.”
Again he murmured to himself: “Pure gold, yes sir.” They were crossing the Puente Colgante and Lituma saw that a group of street kids were swimming, splashing, and carrying on along the sandy banks of the river. He’d done the same things with his León cousins a million years ago.
“Don’t tell me you didn’t see that our smart Mabelita didn’t say a single word that was true, Lituma,” the captain added, becoming very serious. He puffed on the cigarette, exhaled the smoke as if defying heaven, with triumph in his voice and eyes. “All she did was contradict herself and tell us a damn pack of lies. She tried to stick it to us. And stick it up our asses too. As if you and I were a couple of real pricks, Lituma.”
The sergeant stopped dead, stunned.
“What you’re saying, are you serious, Captain, or are you putting one over on me?”
“Don’t tell me you didn’t see what was so obvious and so clear, Lituma.” The sergeant realized that his boss was speaking very seriously, with absolute conviction. As he spoke he looked at the sky, blinking constantly because of the glare, exalted and happy. “Don’t tell me you didn’t see that sad-assed Mabelita was never kidnapped. That she’s an accomplice of the extortionists and went along with the farce of the kidnapping to soften up poor Don Felícito, who she also wanted to fleece. Don’t tell me you didn’t see that thanks to the mistakes of those motherfuckers, the case is practically solved, Lituma. Rascachucha can rest easy and stop driving us fucking crazy. Their bed is made, and now all we have to do is lay hands on them and push them over the edge.”
He threw the butt into the river and began to laugh out loud, scratching at his armpits.
Lituma had taken off his kepi and was smoothing down his hair.
“Either I’m dumber than I look or you’re a genius, Captain,” he declared, demoralized. “Or crazier than a coot, if you’ll excuse me.”
“Better believe I’m a genius, Lituma, and besides, I know all about people’s psychology,” the exultant captain assured him. “I’ll make you a prediction, if you like. The day we arrest those thugs, which will happen very soon, as there’s a God in heaven I’ll fuck my darling Señora Josefita up the ass and break her cherry and keep her shrieking all night long. Hooray for life, damn it!”
XII
“Did you find poor Narciso?” asked Señora Lucrecia. “What happened to him?”
Don Rigoberto nodded and collapsed, exhausted, in a chair in the living room of his house.
“A real odyssey,” he said, sighing. “Ismael did us no favor by involving us in his troubles in bed and with his children, my love.”
The relatives of Narciso, Ismael Carrera’s driver, had made an appointment to meet Rigoberto at the first gas station at the entrance to Chincha, and he drove on the highway for two hours to get there, but when he arrived no one was waiting for him. He spent a long time in the sun watching trucks and buses go by and swallowing the dust that a hot wind from the sierra blew into his face, and when he’d had enough and was tired and ready to go back to
Lima, a little black boy appeared and said he was Narciso’s nephew. Very dark-skinned and barefoot, he had large, effusive, conspiratorial eyes. He spoke in such a roundabout way that Don Rigoberto barely understood what he was trying to tell him. Finally, it became clear that there had been a change of plan: his uncle Narciso was waiting for Rigoberto in Grocio Prado, in the doorway of the same house where the Blessed Melchorita (the boy crossed himself when he said her name) had lived, performed miracles, and died. Another half hour of driving on a dusty road filled with potholes, which ran between vineyards and small farms that grew fruit for export. In the doorway of the house-museum-sanctuary of the Blessed One, on the Plaza de Grocio Prado, Ismael’s driver finally appeared.
“Half in disguise, wearing a kind of poncho and a penitent’s hood so that nobody would recognize him and, of course, dying of fear,” Don Rigoberto recalled with a smile. “That black man was white with panic, Lucrecia. And really, it’s no wonder. The hyenas hound him day and night, it’s worse than I’d imagined.”
First they’d sent a lawyer, that is, a fast-talking shyster, to try to bribe him. If he appeared before the judge and said he’d been coerced into being a witness at his employer’s wedding and, in his opinion, Señor Ismael Carrera hadn’t been in his right mind on the day he married, they’d give him a gratuity of twenty thousand soles. When he replied that he’d think about it but in principle preferred not to have dealings with the judiciary or anyone in the government, the police showed up at his family’s house in Chincha with a summons. The twins had filed a complaint against him for complicity in several crimes, among them conspiracy and the abduction of his boss!
“All he could do was hide again,” Rigoberto continued. “Fortunately, Narciso has friends and relatives all over Chincha. And it’s lucky for Ismael that he’s the most upright and loyal fellow in the world. In spite of how frightened he is, I doubt those two thugs are going to break him. I paid him his salary and gave him a little extra, just in case, for anything unforeseen. This business gets more complicated every day, my love.”
Don Rigoberto stretched and yawned in the easy chair in the living room, and while Doña Lucrecia prepared lemonade, he stared at the ocean of Barranco for a long time. It was a windless afternoon and several hang gliders were in the air. One passed by so close he could clearly see his head encased in a helmet. Damn mess, happening now when he was supposed to begin a retirement he thought would be dedicated to rest, art, and travel—that is, to pure pleasure. Things never worked out as planned: It was a rule with no exceptions. “I never imagined my friendship with Ismael would turn out to be so onerous,” he thought. “Much less that I’d have to sacrifice my small piece of civilization for it.” If the sun had been out, this would have been Lima’s magical time. A few minutes of absolute beauty. The fiery ball would sink into the sea on the horizon behind the islands of San Lorenzo and El Frontón, burning up the sky, turning the clouds pink, and for a few minutes putting on a show, both serene and apocalyptic, that signaled the onset of night.
“What did you say to him?” Doña Lucrecia asked, sitting beside him. “Poor Narciso, what he’s gotten himself into for being so decent to his employer.”
“I tried to reassure him,” recounted Don Rigoberto, tasting the lemonade with pleasure. “I told him not to be frightened, that nothing would happen to him or me because we’d been witnesses, that there was absolutely no crime in what we did. And that Ismael would win this battle with the hyenas. That Escobita and Miki’s campaign, the fuss they were making, didn’t have the slightest basis in law. That if he wanted more reassurance, he should consult a lawyer in Chincha whom he trusted and send me the bill. In short, I did everything I could. He’s a very honorable man and I repeat: Those thugs won’t be able to control him. But they certainly are giving him a very hard time.”
“And us too, aren’t they?” Doña Lucrecia complained. “I tell you, ever since this joke began, I’m even afraid to go out. Everybody asks me about the couple, as if it were the only thing Limeños cared about. Everybody I see looks like a reporter. You can’t imagine how much I hate them when I hear and read all the foolishness and lies they write.”
“She’s frightened too,” thought Don Rigoberto. His wife smiled at him, but he could detect a fleeting glimmer in her eyes and saw the uneasy way she was constantly wringing her hands. Poor Lucrecia. Not only had the European trip she’d so looked forward to been canceled but, on top of everything else, there was this scandal. And old man Ismael was still on his honeymoon in Europe, staying out of touch, while in Lima his boys were making life impossible for Narciso, for him, and for Lucrecia; they had even thrown the insurance company into an uproar.
“What is it, Rigoberto?” Lucrecia asked with some surprise. “The man who laughs alone is thinking of his evil deeds.”
“I’m laughing at Ismael,” Rigoberto explained. “He’s been on his honeymoon for a month. And he’s over eighty! I’ve confirmed it, he’s an octogenarian, not a septuagenarian. Chapeau! Do you see, Lucrecia? All that Viagra will eat up his brains, and the hyenas’ accusation that he’s soft in the head will turn out to be true. Armida must be a wild animal. She’ll drain him dry!”
“Don’t be vulgar, Rigoberto.” His wife laughed and pretended to admonish him.
“She knows how to make the best of a bad time,” Rigoberto thought tenderly. Over the past few days, while the twins’ campaign of intimidation had filled their house with judicial and police citations and bad news—the worst: they’d managed to tie up his retirement process with some legal dirty tricks—Lucrecia hadn’t shown the least sign of weakness. She’d supported him body and soul in his decision not to give in to the hyenas’ extortion and remain loyal to his employer and friend.
“The one thing that bothers me,” said Lucrecia, reading his mind, “is that Ismael hasn’t even called or dropped us a line. Doesn’t that seem strange to you? Can he really not know about the headaches he’s giving us? Doesn’t he realize what poor Narciso is going through?”
“He knows everything,” Rigoberto assured her. “Arnillas is in touch with him and keeps him up to date. They speak every day, he told me.”
Dr. Claudio Arnillas, Ismael Carrera’s attorney for many years, was now Rigoberto’s intermediary with his former employer. According to him, Ismael and Armida were traveling through Europe and would return to Lima very soon. He assured him that the plans of Ismael Carrera’s sons to annul the marriage and have their father declared incompetent to head the insurance company on the grounds of incapacity and senile dementia were doomed to the most resounding failure. All Ismael had to do was appear and submit to the relevant medical and psychological tests, and their accusations would collapse.
“But then, I don’t understand why he doesn’t do that right now, Dr. Arnillas,” exclaimed Don Rigoberto. “For Ismael this scandal has to be even more painful than it is for us.”
“Do you know why?” explained Dr. Arnillas, adopting a Machiavellian expression and hooking his thumbs behind the psychedelic-colored suspenders holding up his trousers. “Because he wants the twins to keep spending what they don’t have: the money they must be borrowing all over the place to pay their army of shyster lawyers and the bribes they’re coughing up for the police and judges. It’s more than likely they’re being skinned alive, and he wants them completely ruined. Señor Carrera planned everything down to the smallest detail. Do you see?”
Don Rigoberto saw very clearly now that Ismael Carrera’s rancor toward the hyenas, from the day he discovered that in their eagerness to inherit everything they were waiting impatiently for his death, was unhealthy and irreversible. He never would have imagined the peaceable Ismael capable of a vengeful hatred of this magnitude, least of all toward his own children. Would Fonchito ever desire his death? And by the way, where was that boy?
“He went out with his friend Pezzuolo, I think to the movies,” Lucrecia said. “Haven’t you noticed that for the past few days he’s seemed better? As if he??
?d forgotten about Edilberto Torres.”
Yes, he hadn’t seen that mysterious character for more than a week. At least that’s what he’d told them, and Don Rigoberto had never caught his son in a lie.
“All of this wrecked the trip we’d planned so carefully,” Doña Lucrecia said with a sigh, suddenly becoming sad. “Spain, Italy, France. What a shame, Rigoberto. I’d been dreaming about it. And do you know why? It’s your fault, you kept telling me about it in that detailed, obsessive way. The places we’d visit, the museums, the concerts, the theaters, the restaurants. Well, what can you do except be patient.”
Rigoberto agreed. “We’ve only postponed it, my love,” he reassured her, kissing her hair. “Since we can’t go in the spring, we’ll go in the fall. A very nice time of year too, with the trees turning golden and the leaves carpeting the streets. For operas and concerts, it’s the best time of year.”
“Do you think this mess with the hyenas will be over by October?”
“They don’t have any money, and they’re spending the little they have trying to annul the marriage and have their father declared incompetent,” Rigoberto said. “They won’t succeed and they’ll be ruined. Do you know something? I never imagined that Ismael was capable of doing what he’s doing. First, marrying Armida. And second, planning so unforgiving a revenge against Miki and Escobita. It’s true that it’s impossible to know anyone else completely, people are unfathomable.”