Oh, he thinks, will I never forget? Is this who I am after all, after all these years?
He can feel his nose start to bleed, and he pushes back from the table. “I’m leaving,” he tells them, as Julia enters the room with a sandwich. He sees that she has cut off its crusts and sliced it into triangles, the way you would for a child, and for a second he wavers and almost begins to bawl, but then he recalls himself and glares again at Harold.
“No, you’re not,” Harold says, not angrily, but decisively. He stands up from his chair, points his finger at him. “You’re staying and you’re finishing.”
“No, I’m not,” he announces. “Call Andy, I don’t care. I’m going to kill myself, Harold, I’m going to kill myself no matter what you do, and you’re not going to be able to stop me.”
“Jude,” he hears Julia whisper. “Jude, please.”
Harold walks over to him, taking the plate from Julia as he does, and he thinks: This is it. He raises his chin, he waits for Harold to hit him in the face with it, but he doesn’t, just puts the plate before him. “Eat,” Harold says, his voice tight. “You’re going to eat this now.”
He thinks, unexpectedly, of the day he had his first episode at Harold and Julia’s. Julia was at the grocery store, and Harold was upstairs printing out a worrisomely complicated recipe for a soufflé he claimed he was going to make. There he had lain in the pantry, trying to keep himself from kicking his legs out in agony, listening to Harold clatter down the stairs and into the kitchen. “Jude?” he’d called, not seeing him, and as quiet as he had tried to be, he had made a noise anyway, and Harold had opened the door and found him. He had known Harold for six years by that point, but he was always careful around him, dreading but expecting the day when he would be revealed to him as he really was. “I’m sorry,” he’d tried to tell Harold, but he was only able to croak.
“Jude,” Harold had said, frightened, “can you hear me?,” and he’d nodded, and Harold had entered the pantry himself, picking his way around the stacks of paper towels and jugs of dishwasher detergent, lowering himself to the floor and gently pulling his head into his lap, and for a second he had thought that this was the moment he had always half anticipated, the one in which Harold would unzip his pants and he would have to do what he had always done. But he hadn’t, had just stroked his head, and after a while, as he twitched and grunted, his body tensing itself with pain, its heat filling his joints, he realized that Harold was singing to him. It was a song he had never heard before but that he recognized instinctually was a child’s song, a lullaby, and he juddered and chattered and hissed through his teeth, opening and closing his left hand, gripping the throat of a nearby bottle of olive oil with his right, as on and on Harold sang. As he lay there, so desperately humiliated, he knew that after this incident Harold would either become distant from him or would draw closer still. And because he didn’t know which would happen, he found himself hoping—as he never had before and never would again—that this episode would never end, that Harold’s song would never finish, that he would never have to learn what followed it.
And now he is so much older, Harold is so much older, Julia is so much older, they are three old people and he is being given a sandwich meant for a child, and a directive—Eat—meant for a child as well. We are so old, we have become young again, he thinks, and he picks up the plate and throws it against the far wall, where it shatters, spectacularly. He sees the sandwich had been grilled cheese, sees one of the triangular slabs slap itself against the wall and then ooze down it, the white cheese dripping off in gluey clumps.
Now, he thinks, almost giddily, as Harold comes close to him once more, now, now, now. And Harold raises his hand and he waits to be hit so hard that this night will end and he will wake in his own bed and for a while be able to forget this moment, will be able to forget what he has done.
But instead he finds Harold wrapping him in his arms, and he tries to push him away, but Julia is holding him too, leaning over the carapace of his wheelchair, and he is trapped between them. “Leave me alone,” he roars at them, but his energy is dissipating and he is weak and hungry. “Leave me alone,” he tries again, but his words are shapeless and useless, as useless as his arms, as his legs, and he soon stops trying.
“Jude,” Harold says to him, quietly. “My poor Jude. My poor sweetheart.” And with that, he starts to cry, for no one has ever called him sweetheart, not since Brother Luke. Sometimes Willem would try—sweetheart, Willem would try to call him, honey—and he would make him stop; the endearment was filthy to him, a word of debasement and depravity. “My sweetheart,” Harold says again, and he wants him to stop; he wants him to never stop. “My baby.” And he cries and cries, cries for everything he has been, for everything he might have been, for every old hurt, for every old happiness, cries for the shame and joy of finally getting to be a child, with all of a child’s whims and wants and insecurities, for the privilege of behaving badly and being forgiven, for the luxury of tendernesses, of fondnesses, of being served a meal and being made to eat it, for the ability, at last, at last, of believing a parent’s reassurances, of believing that to someone he is special despite all his mistakes and hatefulness, because of all his mistakes and hatefulness.
It ends with Julia finally going to the kitchen and making another sandwich; it ends with him eating it, truly hungry for the first time in months; it ends with him spending the night in the extra bedroom, with Harold and Julia kissing him good night; it ends with him wondering if maybe time really is going to loop back upon itself after all, except in this rendering, he will have Julia and Harold as parents from the beginning, and who knows what he will be, only that he will be better, that he will be healthier, that he will be kinder, that he won’t feel the need to struggle so hard against his own life. He has a vision of himself as a fifteen-year-old, running into the house in Cambridge, shouting words—“Mom! Dad!”—he has never said before, and although he can’t imagine what would have made this dream self so excited (for all his study of normal children, their interests and behaviors, he knows few specifics), he understands that he is happy. Maybe he is wearing a soccer uniform, his arms and legs bare; maybe he is accompanied by a friend, by a girlfriend. He has probably never had sex before; he is probably trying at every opportunity to do so. He would think sometimes of who he would be as an adult, but it would never occur to him that he might not have someone to love, sex, his own feet running across a field of grass as soft as carpet. All those hours, all those hours he has spent cutting, and hiding the cutting, and beating back his memories, what would he do instead with all those hours? He would be a better person, he knows. He would be a more loving one.
But maybe, he thinks, maybe it isn’t too late. Maybe he can pretend one more time, and this last bout of pretending will change things for him, will make him into the person he might have been. He is fifty-one; he is old. But maybe he still has time. Maybe he can still be repaired.
He is still thinking this on Monday when he goes to see Dr. Loehmann, to whom he apologizes for his awful behavior the week before—and the weeks before that, as well.
And this time, for the first time, he really tries to talk to Dr. Loehmann. He tries to answer his questions, and to do so honestly. He tries to begin to tell a story he has only ever told once before. But it is very difficult, not only because the story is barely possible for him to speak, but because he cannot do so without thinking of Willem, and how when he had last told this story, he was with someone who had seen him the way no one had since Ana, with someone who had managed to see past who he was, and yet see him completely as well. And then he is upset, breathless, and he turns his wheelchair sharply—he is still six or seven pounds away from using his prostheses for walking again—and excuses himself and leaves Dr. Loehmann’s office, spinning down the hall to the bathroom, where he locks himself in, breathing slowly and rubbing his palm against his chest as if to soothe his heart. And here in the bathroom, which is cold and silent, he plays his old
game of “If” with himself: If I hadn’t followed Brother Luke. If I hadn’t let myself be taken by Dr. Traylor. If I hadn’t let Caleb inside. If I had listened more to Ana.
On he plays, his recriminations beating a rhythm in his head. But then he also thinks: If I had never met Willem. If I had never met Harold. If I had never met Julia, or Andy, or Malcolm, or JB, or Richard, or Lucien, or so many other people: Rhodes and Citizen and Phaedra and Elijah. The Henry Youngs. Sanjay. All the most terrifying Ifs involve people. All the good ones do as well.
Finally he is able to calm himself, and he wheels himself out of the bathroom. He could leave, he knows. The elevator is there; he could send Mr. Ahmed back for his coat.
But he doesn’t. Instead he goes the other direction, and returns to the office, where Dr. Loehmann is still sitting in his chair, waiting for him.
“Jude,” says Dr. Loehmann. “You’ve come back.”
He takes a breath. “Yes,” he says. “I’ve decided to stay.”
[ VII ]
Lispenard Street
ON THE SECOND anniversary of your death, we went to Rome. This was something of a coincidence, and also not: he knew and we knew he’d have to be out of the city, far away from New York State. And maybe the Irvines felt the same way, because that was when they had scheduled the ceremony—at the very end of August, when all of Europe had migrated elsewhere, and yet we were flying toward it, that continent bereft of all its chattering flocks, all its native fauna.
It was at the American Academy, where Sophie and Malcolm had both once had residencies, and where the Irvines had endowed a scholarship for a young architect. They had helped select the first recipient, a very tall and sweetly nervous young woman from London who built mostly temporary structures, complex-looking buildings of earth and sod and paper that were meant to disintegrate slowly over time, and there was the announcement of the fellowship, which came with additional prize money, and a reception, at which Flora spoke. Along with us, and Sophie and Malcolm’s Bellcast partners, there were Richard and JB, both of whom had also had residencies in Rome, and after the ceremony we went to a little restaurant nearby they had both liked when they had lived there, and where Richard showed us which part of the building’s walls were Etruscan and which were Roman. But although it was a nice meal, comfortable and convivial, it was also a quiet one, and at one point I remember looking up and realizing that none of us were eating and all of us were staring—at the ceiling, at our plates, at one another—and thinking something separate and yet, I knew, something the same as well.
The next afternoon Julia napped and we took a walk. We were staying across the river, near the Spanish Steps, but we had the car take us back over the bridge to Trastevere and walked through streets that were so close and dark that they might have been hallways, until finally we came to a square, tiny and precise and adorned with nothing but sunlight, where we sat on a stone bench. An elderly man, with a white beard and wearing a linen suit, sat down on the other end, and he nodded at us and we nodded at him.
For a long time we were silent together, sitting in the heat, and then he suddenly said that he remembered this square, that he had been here with you once, and that there was a famous gelato place just two streets away.
“Should I go?” he asked me, and smiled.
“I think you know the answer,” I said, and he got up. “I’ll be back,” he said. “Stracciatella,” I told him, and he nodded. “I know,” he said.
We watched him leave, the man and I, and then the man smiled at me and I smiled back. He wasn’t so elderly after all, I saw: probably just a few years older than I. And yet I was never able (and am still not) to think of myself as old. I talked as if I knew I was; I bemoaned my age. But it was only for comedy, or to make other people feel young.
“Lui è tuo figlio?” the man asked, and I nodded. I was always surprised and pleased when we were recognized for who we were to each other, for we looked nothing alike, he and I: and yet I thought—I hoped—there must have been something about the way we were together that was more compelling evidence of our relation than mere physical resemblance.
“Ah,” the man said, looking at him again before he turned the corner and disappeared from sight. “Molto bello.”
“Sì,” I said, and was suddenly sad.
He looked sly, then, and asked, or rather stated, “Tua moglie deve essere molto bella, no?” and then grinned to show me he meant it in fun, that it was a compliment, that if I was a plain man, I was also a lucky one, to have such a beautiful wife who had given me such a handsome son, and so I couldn’t be offended. I grinned back at him. “She is,” I said, and he smiled, unsurprised.
The man had already left by the time he returned—nodding at me as he went, leaning on his cane—with a cone for me and a container of lemon granita for Julia. I wished he had bought something for himself, too, but he hadn’t. “We should go,” he said, and we did, and that night he went to bed early, and the following day—the day you died—we didn’t see him at all: he left us a message with the front desk saying he had gone for a walk, and that he would see us tomorrow, and that he was sorry, and all day long we walked too, and although I thought there was a chance we might see him—Rome is not such a large city, after all—we didn’t, and that night as we undressed for bed, I was aware that I had been looking for him on every street, in every crowd.
The next morning there he was at breakfast, reading the paper, pale but smiling at us, and we didn’t ask him what he’d done the day before and he didn’t volunteer it. That day we just walked around the city, the three of us an unwieldy little pack—too wide for the sidewalks, we strolled in single file, each of us taking the position of the leader in turn—but just to familiar places, well-trafficked places, places that would have no secret memories, that held no intimacies. Near Via Condotti Julia looked into the tiny window of a tiny jewelry store, and we went inside, the three of us filling the space, and each held the earrings she had admired in the window. They were exquisite: solid gold, dense and heavy and shaped like birds, with small round rubies for eyes and little gold branches in their beaks, and he bought them for her, and she was embarrassed and delighted—Julia had never worn much jewelry—but he looked happy to be able to, and I was happy that he was happy, and that she was happy, too. That night we met JB and Richard for a final dinner, and the next morning we left to go north, to Florence, and he to go home.
“I’ll see you in five days,” I told him, and he nodded.
“Have a good time,” he said. “Have a wonderful time. I’ll see you soon.”
He waved as we were driven away in the car; we turned in our seats to wave back at him. I remember hoping my wave was somehow telegraphing what I couldn’t say: Don’t you dare. The night before, as he and Julia were talking to JB, I asked Richard if he would feel comfortable sending me updates while we were away, and Richard said he would. He had gained almost all the weight Andy wanted, but he’d had two setbacks—one in May, one in July—and so we were all still watching him.
It sometimes felt as if we were living our relationship in reverse, and instead of worrying for him less, I worried for him more; with each year I became more aware of his fragility, less convinced of my competence. When Jacob was a baby, I would find myself feeling more assured with each month he lived, as if the longer he stayed in this world, the more deeply he would become anchored to it, as if by being alive, he was staking claim to life itself. It was a preposterous notion, of course, and it was proven wrong in the most horrible way. But I couldn’t stop thinking this: that life tethered life. And yet at some point in his life—after Caleb, if I had to date it—I had the sense that he was in a hot-air balloon, one that was staked to the earth with a long twisted rope, but each year the balloon strained and strained against its cords, tugging itself away, trying to drift into the skies. And down below, there was a knot of us trying to pull the balloon back to the ground, back to safety. And so I was always frightened for him, and I was always frightene
d of him, as well.
Can you have a real relationship with someone you are frightened of? Of course you can. But he still scared me, because he was the powerful one and I was not: if he killed himself, if he took himself away from me, I knew I would survive, but I knew as well that survival would be a chore; I knew that forever after I would be hunting for explanations, sifting through the past to examine my mistakes. And of course I knew how badly I would miss him, because although there had been trial runs for his eventual departure, I had never been able to get any better at dealing with them, and I was never able to get used to them.
But then we came home, and everything was the same: Mr. Ahmed met us at the airport and drove us back to the apartment, and waiting for us with the doorman were bags of food so we wouldn’t have to go to the grocery store. The next day was a Thursday and he came over and we had dinner, and he asked what we had seen and done and we told him. That night we were washing the dishes, and as he was handing me a bowl to put in the dishwasher, it slipped through his fingers and broke against the floor. “Goddammit,” he shouted. “I’m so sorry, Harold. I’m so stupid, I’m so clumsy,” and although we told him it wasn’t a problem, that it was fine, he only grew more and more upset, so upset that his hands started to shake, that his nose started to bleed. “Jude,” I told him, “it’s okay. It happens,” but he shook his head. “No,” he said, “it’s me. I mess up everything. Everything I touch I ruin.” Julia and I had looked at each other over his head as he was picking up the pieces, unsure what to say or do: the reaction was so out of proportion to what had happened. But there had been a few incidents in the preceding months, ever since he had thrown that plate across the room, that made me realize, for the first time in my life with him, how truly angry he was, how hard he must work every day at controlling it.