I crept back to my cheerless domicile with a heavy heart and a puzzled mind. The heart remained heavy but the puzzle was solved a few days later, very probably on St. Swithin's Day, for I find in my little diary under that date the anticipatory "promnad vespert mid J.S.," crossed out with a petulance that broke the lead in midstroke. Having waited and waited for my friend to join me in the lane, until the red of the sunset had turned to the ashes of dusk, I walked over to his front door, hesitated, assessed the gloom and the silence, and started to walk around the house. This time not a glint came from the back parlor, but by the bright prosaic light in the kitchen I distinguished one end of a whitewashed table and Sybil sitting at it with so rapt a look on her face that one might have supposed she had just thought up a new recipe. The back door was ajar, and as I tapped it open and launched upon some gay airy phrase, I realized that Shade, sitting at the other end of the table, was in the act of reading to her something that I guessed to be a part of his poem. They both started. An unprintable oath escaped from him and he slapped down on the table the stack of index cards he had in his hand. Later he was to attribute this temperamental outburst to his having mistaken, with his reading glasses on, a welcome friend for an intruding salesman; but I must say it shocked me, it shocked me greatly, and disposed me at the time to read a hideous meaning into everything that followed. "Well, sit down," said Sybil, "and have some coffee" (victors are generous). I accepted, as I wanted to see if the recitation would be continued in my presence. It was not. "I thought," I said to my friend, "you were coming out with me for a stroll." He excused himself saying he felt out of sorts, and continued to clean the bowl of his pipe as fiercely as if it were my heart he was hollowing out.
Not only did I understand then that Shade regularly read to Sybil cumulative parts of his poem but it also dawns upon me now that, just as regularly, she made him tone down or remove from his Fair Copy everything connected with the magnificent Zemblan theme with which I kept furnishing him and which, without knowing much about the growing work, I fondly believed would become the main rich thread in its weave!
Higher up on the same wooded hill stood, and still stands I trust, Dr. Sutton's old clapboard house and, at the very top, eternity shall not dislodge Professor C.'s ultramodern villa from whose terrace one can glimpse to the south the larger and sadder of the three conjoined lakes called Omega, Ozero, and Zero (Indian names garbled by early settlers in such a way as to accommodate specious derivations and commonplace allusions). On the northern side of the hill Dulwich Road joins the highway leading to Wordsmith University to which I shall devote here only a few words partly because all kinds of descriptive booklets should be available to the reader by writing to the University's Publicity Office, but mainly because I wish to convey, in making this reference to Wordsmith briefer than the notes on the Goldsworth and Shade houses, the fact that the college was considerably farther from them than they were from one another. It is probably the first time that the dull pain of distance is rendered through an effect of style and that a topographical idea finds its verbal expression in a series of foreshortened sentences.
After winding for about four miles in a general eastern direction through a beautifully sprayed and irrigated residential section with variously graded lawns sloping down on both sides, the highway bifurcates: one branch goes left to New Wye and its expectant airfield; the other continues to the campus. Here are the great mansions of madness, the impeccably planned dormitories--bedlams of jungle music--the magnificent palace of the Administration, the brick walls, the archways, the quadrangles blocked out in velvet green and Chrysoprase, Spencer House and its lily pond, the Chapel, New Lecture Hall, the Library, the prisonlike edifice containing our classrooms and offices (to be called from now on Shade Hall), the famous avenue of all the trees mentioned by Shakespeare, a distant droning sound, the hint of a haze, the turquoise dome of the Observatory, wisps and pale plumes of cirrus, and the poplar-curtained Roman-tiered football field, deserted on summer days except for a dreamy-eyed youngster flying--on a long control line in a droning circle--a motor-powered model plane.
Dear Jesus, do something.
Line 49: shagbark
A hickory. Our poet shared with the English masters the noble knack of transplanting trees into verse with their sap and shade. Many years ago Disa, our King's Queen, whose favorite trees were the jacaranda and the maidenhair, copied out in her album a quatrain from John Shade's collection of short poems Hebe's Cup, which I cannot refrain from quoting here (from a letter I received on April 6, 1959, from southern France):
THE SACRED TREE
The ginkgo leaf, in golden hue, when shed,
A muscat grape,
Is an old-fashioned butterfly, ill-spread,
In shape.
When the new Episcopal church in New Wye (see note to line 549) was built, the bulldozers spared an arc of those sacred trees planted by a landscaper of genius (Repburg) at the end of the so-called Shakespeare Avenue, on the campus. I do not know if it is relevant or not but there is a cat-and-mouse game in the second line, and "tree" in Zemblan is grados.
Line 57: The phantom of my little daughter's swing
After this Shade crossed out lightly the following lines in the draft:
The light is good; the reading lamps, long-necked;
All doors have keys. Your modern architect
Is in collusion with psychanalysts:
When planning parents' bedrooms, he insists
On lockless doors so that, when looking back,
The future patient of the future quack
May find, all set for him, the Primal Scene.
Line 61: TV's huge paperclip
In the otherwise empty, and pretty fatuous, obituary mentioned in my notes to lines 71-72, there happens to be quoted a manuscript poem (received from Sybil Shade) which is said to have been "composed by our poet apparently at the end of June, thus less than a month before our poet's death, thus being the last short piece that our poet wrote."
Here it is:
THE SWING
The setting sun that lights the tips
Of TV's giant paperclips
Upon the roof;
The shadow of the doorknob that
At sundown is a baseball bat
Upon the door;
The cardinal that likes to sit
And make chip-wit, chip-wit, chip-wit
Upon the tree;
The empty little swing that swings
Under the tree: these are the things
That break my heart.
I leave my poet's reader to decide whether it is likely he would have written this only a few days before he repeated its miniature themes in this part of the poem. I suspect it to be a much earlier effort (it has no year subscript but should be dated soon after his daughter's death) which Shade dug out from among his old papers to see what he could use for Pale Fire (the poem our necrologist does not know).
Line 62: often
Often, almost nightly, throughout the spring of 1959, I had feared for my life. Solitude is the playfield of Satan. I cannot describe the depths of my loneliness and distress. There was naturally my famous neighbor just across the lane, and at one time I took in a dissipated young roomer (who generally came home long after midnight). Yet I wish to stress that cold hard core of loneliness which is not good for a displaced soul. Everybody knows how given to regicide Zemblans are: two Queens, three Kings, and fourteen Pretenders died violent deaths, strangled, stabbed, poisoned, and drowned, in the course of only one century (1700-1800). The Goldsworth castle became particularly solitary after that turning point at dusk which resembles so much the nightfall of the mind. Stealthy rustles, the footsteps of yesteryear leaves, an idle breeze, a dog touring the garbage cans--everything sounded to me like a bloodthirsty prowler. I kept moving from window to window, my silk nightcap drenched with sweat, my bared breast a thawing pond, and sometimes, armed with the judge's shotgun, I dared beard the terrors of the terrace. I suppose it w
as then, on those masquerading spring nights with the sounds of new life in the trees cruelly mimicking the cracklings of old death in my brain, I suppose it was then, on those dreadful nights, that I got used to consulting the windows of my neighbor's house in the hope for a gleam of comfort (see notes to lines 47-48). What would I not have given for the poet's suffering another heart attack (see line 691 and note) leading to my being called over to their house, all windows ablaze, in the middle of the night, in a great warm burst of sympathy, coffee, telephone calls, Zemblan herbal receipts (they work wonders!), and a resurrected Shade weeping in my arms ("There, there, John"). But on those March nights their house was as black as a coffin. And when physical exhaustion and the sepulchral cold drove me at last upstairs to my solitary double bed, I would lie awake and breathless--as if only now living consciously through those perilous nights in my country, where at any moment, a company of jittery revolutionists might enter and hustle me off to a moonlit wall. The sound of a rapid car or a groaning truck would come as a strange mixture of friendly life's relief and death's fearful shadow: would that shadow pull up at my door? Were those phantom thugs coming for me? Would they shoot me at once--or would they smuggle the chloroformed scholar back to Zembla, Rodnaya Zembla, to face there a dazzling decanter and a row of judges exulting in their inquisitorial chairs?
At times I thought that only by self-destruction could I hope to cheat the relentlessly advancing assassins who were in me, in my eardrums, in my pulse, in my skull, rather than on that constant highway looping up over me and around my heart as I dozed off only to have my sleep shattered by that drunken, impossible, unforgettable Bob's return to Candida's or Dee's former bed. As briefly mentioned in the foreword, I finally threw him out; after which for several nights neither wine, nor music, nor prayer could allay my fears. On the other hand, those mellowing spring days were quite sufferable, my lectures pleased everybody, and I made it a point of attending all the social functions available to me. But after the gay evening there came again the insidious approach, the oblique shuffle, that creeping up, and that pause, and the resumed crepitation.
The Goldsworth chateau had many outside doors, and no matter how thoroughly I inspected them and the window shutters downstairs at bedtime, I never failed to discover next morning something unlocked, unlatched, a little loose, a little ajar, something sly and suspicious-looking. One night the black cat, which a few minutes before I had seen rippling down into the basement where I had arranged toilet facilities for it in an attractive setting, suddenly reappeared on the threshold of the music room, in the middle of my insomnia and a Wagner record, arching its back and sporting a neck bow of white silk which it could certainly never have put on all by itself. I telephoned 11111 and a few minutes later was discussing possible culprits with a policeman who relished greatly my cherry cordial, but whoever had broken in had left no trace. It is so easy for a cruel person to make the victim of his ingenuity believe that he has persecution mania, or is really being stalked by a killer, or is suffering from hallucinations. Hallucinations! Well did I know that among certain youthful instructors whose advances I had rejected there was at least one evil practical joker; I knew it ever since the time I came home from a very enjoyable and successful meeting of students and teachers (at which I had exuberantly thrown off my coat and shown several willing pupils a few of the amusing holds employed by Zemblan wrestlers) and found in my coat pocket a brutal anonymous note saying: "You have has..... s real bad, chum," meaning evidently "hallucinations," although a malevolent critic might infer from the insufficient number of dashes that little Mr. Anon, despite teaching Freshman English, could hardly spell.
I am happy to report that soon after Easter my fears disappeared never to return. Into Alphina's or Betty's room another lodger moved, Balthasar, Prince of Loam, as I dubbed him, who with elemental regularity fell asleep at nine and by six in the morning was planting heliotropes (Heliotropium turgenevi). This is the flower whose odor evokes with timeless intensity the dusk, and the garden bench, and a house of painted wood in a distant northern land.
Line 70: The new TV
After this, in the draft (dated July 3), come a few unnumbered lines that may have been intended for some later parts of the poem. They are not actually deleted but are accompanied by a question mark in the margin and encircled with a wavy line encroaching upon some of the letters:
There are events, strange happenings, that strike
The mind as emblematic. They are like
Lost similes adrift without a string,
Attached to nothing. Thus that northern king,
Whose desperate escape from prison was
Brought off successfully only because
Some forty of his followers that night
Impersonated him and aped his flight--
He never would have reached the western coast had not a fad spread among his secret supporters, romantic, heroic daredevils, of impersonating the fleeing king. They rigged themselves out to look like him in red sweaters and red caps, and popped up here and there, completely bewildering the revolutionary police. Some of the pranksters were much younger than the King, but this did not matter since his pictures in the huts of mountain folks and in the myopic shops of hamlets, where you could buy worms, ginger bread and zhiletka blades, had not aged since his coronation. A charming cartoon touch was added on the famous occasion when from the terrace of the Kronblik Hotel, whose chairlift takes tourists to the Kron glacier, one merry mime was seen floating up, like a red moth, with a hapless, and capless, policeman riding two seats behind him in dream-slow pursuit. It gives one pleasure to add that before reaching the staging point, the false king managed to escape by climbing down one of the pylons that supported the traction cable (see also notes to lines 149 and 171).
Line 71: parents
With commendable alacrity, Professor Hurley produced an Appreciation of John Shade's published works within a month after the poet's death. It came out in a skimpy literary review, whose name momentarily escapes me, and was shown to me in Chicago where I interrupted for a couple of days my automobile journey from New Wye to Cedarn, in these grim autumnal mountains.
A Commentary where placid scholarship should reign is not the place for blasting the preposterous defects of that little obituary. I have only mentioned it because that is where I gleaned a few meager details concerning the poet's parents. His father, Samuel Shade, who died at fifty, in 1902, had studied medicine in his youth and was vice-president of a firm of surgical instruments in Exton. His chief passion, however, was what our eloquent necrologist calls "the study of the feathered tribe," adding that "a bird had been named for him: Bombycilla Shadei" (this should be "shadei," of course). The poet's mother, nee Caroline Lukin, assisted him in his work and drew the admirable figures of his Birds of Mexico, which I remember having seen in my friend's house. What the obituarist does not know is that Lukin comes from Luke, as also do Locock and Luxon and Lukashevich. It represents one of the many instances when the amorphous-looking but live and personal hereditary patronymic grows, sometimes in fantastic shapes, around the common pebble of a Christian name. The Lukins are an old Essex family. Other names derive from professions such as Rymer, Scrivener, Limner (one who illuminates parchments), Botkin (one who makes bottekins, fancy footwear) and thousands of others. My tutor, a Scotsman, used to call any old tumble-down building "a hurley-house." But enough of this.
A few other items concerning John Shade's university studies and the middle years of his singularly uneventful life can be looked up by his reader in the professor's article. It would have been on the whole a dull piece had it not been enlivened, if that is the term, by certain special features. Thus, there is only one allusion to my friend's masterpiece (the neatly stacked batches of which, as I write this, lie in the sun on my table as so many ingots of fabulous metal) and this I transcribe with morbid delight: "Just before our poet's untimely death he seems to have been working on an autobiographical poem." The circumstances of this death
are completely distorted by the professor, a faithful follower of the gentlemen of the daily press who--perhaps for political reasons--had falsified the culprit's motives and intentions without awaiting his trial--which unfortunately was not to take place in this world (see eventually my ultimate note). But, of course, the most striking characteristic of the little obituary is that it contains not one reference to the glorious friendship that brightened the last months of John's life.
My friend could not evoke the image of his father. Similarly the King, who also was not quite three when his father, King Alfin, died, was unable to recall his face, although oddly he did remember perfectly well the little monoplane of chocolate that he, a chubby babe, happened to be holding in that very last photograph (Christmas 1918) of the melancholy, riding-breeched aviator in whose lap he reluctantly and uncomfortably sprawled.
Alfin the Vague (1873-1918; regnal dates 1900-1918, but 1900-1919 in most biographical dictionaries, a fumble due to the coincident calendar change from Old Style to New) was given his cognomen by Amphitheatricus, a not unkindly writer of fugitive poetry in the liberal gazettes (who was also responsible for dubbing my capital Uranograd!). King Alfin's absent-mindedness knew no bounds. He was a wretched linguist having at his disposal only a few phrases of French and Danish, but every time he had to make a speech to his subjects--to a group of gaping Zemblan yokels in some remote valley where he had crash-landed--some uncontrollable switch went into action in his mind, and he reverted to those phrases, flavoring them for topical sense with a little Latin. Most of the anecdotes relating to his naive fits of abstraction are too silly and indecent to sully these pages; but one of them that I do not think especially funny induced such guffaws from Shade (and returned to me, via the Common Room, with such obscene accretions) that I feel inclined to give it here as a sample (and as a corrective). One summer before the first world war, when the emperor of a great foreign realm (I realize how few there are to choose from) was paying an extremely unusual and flattering visit to our little hard country, my father took him and a young Zemblan interpreter (whose sex I leave open) in a newly purchased custom-built car on a jaunt in the countryside. As usual, King Alfin traveled without a vestige of escort, and this, and his brisk driving, seemed to trouble his guest. On their way back, some twenty miles from Onhava, King Alfin decided to stop for repairs. While he tinkered with the motor, the emperor and the interpreter sought the shade of some pines by the highway, and only when King Alfin was back in Onhava, did he gradually realize from a reiteration of rather frantic questions that he had left somebody behind ("What emperor?" has remained his only memorable mot). Generally speaking, in respect of any of my contributions (or what I thought to be contributions) I repeatedly enjoined my poet to record them in writing, by all means, but not to spread them in idle speech; even poets, however, are human.