"Well now," Plinio began, rather astonished, and with an offended and mistrustful note lingering in his voice, "it's good that my story has amused at least one of us. If you want to know, it didn't amuse me."
"But you do see," Knecht said, "how merrily we can now regard this story, which isn't exactly to the credit of either of us? We can laugh at it."
"Laugh? Why should we?"
"Because this story about the ex-Castalian Plinio who struggled to master the Glass Bead Game and worked so hard for his former friend's appreciation is now past and over with for good, exactly like the story of the tutor Knecht who in spite of all his training in Castalian manners was a total duffer when it came to dealing with this Plinio who suddenly blew in on him, so that today after so many years that clumsy behavior can be held up to him as in a mirror. Once again, Plinio, you have an excellent memory and you've told the story well--I couldn't have done it justice. It's fortunate that the tale is over and done with and we can laugh at it."
Designori was perplexed. He could not help feeling the warmth and pleasantness of the Magister's good humor. It was obviously far removed from mockery. And he felt also that an intense seriousness lay behind this gaiety. But in telling his story he had too painfully relived the bitterness of that episode, and his narrative had been so much in the nature of a confession that he could not change key so readily.
"Perhaps you forget," he said hesitantly, already half persuaded, "that what I related was not the same for me as it was for you. For you it was at most chagrin; for me it was defeat and collapse, and incidentally also the beginning of important changes in my life. When I left Waldzell that time, just as soon as the course ended, I resolved never to return here, and I was close to hating Castalia and all of you. I had lost my illusions and had realized that I would never again belong among you, perhaps had never belonged as much as I had imagined. It would not have taken much more to make me into a renegade and an outright enemy of everything Castalian."
Knecht fixed him with a look at once cheerful and penetrating.
"Certainly," he said, "and of course you're going to tell me all about that soon, I very much hope. But for the present I see our relationship as this: In our early youth we were friends, were parted and took very different paths. Then we met again--this at the time of your unlucky holiday course. You'd become half or entirely a person of the world; I was a rather conceited Waldzeller, much preoccupied with Castalian forms; and today we have recalled this disappointing and shaming reunion. We have seen ourselves and our awkwardness at that time and we have been able to laugh at it, because today everything is completely different. I freely admit that the impression you made on me at that time did in fact embarrass me greatly; it was an altogether unpleasant, negative impression. I could make nothing of you; to me you unexpectedly, disturbingly, and annoyingly seemed unfinished, coarse, worldly. I was a young Castalian who knew nothing of the world and actually wanted to know nothing of it. And you, well, you were a young foreigner whose reason for visiting us I could not rightly understand. I had no idea why you were taking a Game course, for you seemed to have almost nothing of the elite pupil left in you. You grated on my nerves as I did on yours. Of course I could not help striking you as an arrogant Waldzeller without any basis for his arrogance who was bent on keeping his distance from a non-Castalian and amateur at the Game. And to me you were a kind of barbarian, semicultured, who seemed to be making bothersome and groundless claims upon my interest and my friendship. We fended each other off; we came close to hating each other. There was nothing we could do but part, because neither of us had anything to give the other and neither of us could be fair to the other.
"But today, Plinio, we have been able to revive that shamefully buried memory and we may laugh at that scene and at the pair of us, because today we have come together as different men and with quite different intentions and potentialities--without sentimentality, without repressed feelings of jealousy and hatred, without conceit. Both of us grew up long ago; both of us are men now."
Designori smiled with relief. But still he asked: "Are we so sure of that? After all, we had good will enough even then."
"I should think we had," Knecht said, laughing. "And with all our good will we drove and strained ourselves until we couldn't bear it any longer. At that time we disliked each other instinctively. To each of us the other was unfamiliar, disturbing, alien, and repugnant, and only an imaginary sense of obligation, of belonging together, forced us to play out that tedious farce for a whole evening. I realized that soon after your visit. Neither of us had properly outgrown either our former friendship or our former opposition. Instead of letting that relationship die we thought we had to exhume it and somehow continue it. We felt indebted to it and had no idea how to pay the debt. Isn't that so?"
"I think," Plinio said thoughtfully, "that even today you are still being somewhat overpolite. You say 'we both,' but in fact it was not the two of us who were seeking and unable to find each other. The seeking, the love, was all on my side, and so the disappointment and suffering also. And now I ask you: What has changed in your life since that meeting? Nothing. In my case, on the other hand, it was a deep and painful dividing line, and I cannot accept your laughing way of dismissing it."
"Forgive me," Knecht amiably apologized. "I have probably rushed matters. But I hope that in time you too will be able to laugh at that incident. Of course you were wounded then, though not by me, as you thought and still seem to think. You were wounded by the gulf between yourself and Castalia, by the chasm between your world and mine which we seemed to have bridged in the course of our schoolboy friendship but which suddenly yawned before us so fearfully wide and deep. Insofar as you blame me personally, I beg you to state your accusation frankly."
"Oh, it was never an accusation. But it was a plaint. You didn't hear it at the time, and it seems you don't want to hear it even now. At the time you answered it with a smile and a show of good manners, and you're doing the same thing again."
Although he sensed the friendship and profound good will in the Magister's eyes, he was impelled to stress this point; it was necessary for this burden he had borne for so long to be at last thrown off.
Knecht's expression did not change. After a moment's reflection he said cautiously: "Only now am I beginning to understand you, friend. Perhaps you are right and we must discuss this too. Still, may I remind you that you could legitimately have expected me to enter into what you call your plaint only if you had really expressed it. But the fact was that during that evening's conversation in the guest house you expressed no plaints whatsoever. Instead you put as brisk and brave a face as possible on the whole thing, just as I did. Like me, you acted the fearless warrior who has no grievances. But secretly you expected, as you now tell me, for me to hear the hidden plaint somehow and to recognize your true face behind your mask. Well, I fancy I did notice something of the sort at the time, though far from everything. But how was I to suggest to you that I was worried about you, that I pitied you, without offending your pride? And what would have been the good of my extending my hand, since my hand was empty and I had nothing to give you, no advice, no comfort, no friendship, because our ways had parted so completely? As a matter of fact, at the time the hidden uneasiness and unhappiness that you concealed behind a brash manner annoyed me; to be frank, I found it repugnant. It contained a claim on my sympathy which was contradicted by your manner. I felt there was something importunate and childish about it, and it made my feelings chill toward you all the more. You were making claims on my comradeship. You wanted to be a Castalian, a Glass Bead Game player; and at the same time you seemed so uncontrolled, so odd, so lost in egotistic emotions. That was the tenor of my opinion at the time, for I could see clearly that virtually nothing was left of the Castalian spirit in you. You had apparently forgotten even the elementary rules. Very well, that wasn't my affair. But then why were you coming to Waldzell and wanting to hail us as your fellows? As I've said, I found that annoyin
g and repugnant, and at the time you were absolutely right if you interpreted my assiduous politeness as rejection. I did instinctively reject you, and not because you were a worldly person, but because you were asserting a claim to be regarded as a Castalian. But when you recently reappeared after so many years, there was no longer any trace of that. You looked worldly and talked like a man from outside. I noticed the difference especially in the expression of sadness, grief or unhappiness on your face. But I liked everything about you, your bearing, your words, even your sadness. They were beautiful, suited you, worthy of you. None of that bothered me; I could accept you and affirm it all without the slightest inner resistance. This time no excessive politeness and good manners were necessary, and so I promptly met you as a friend and tried to show you my affection and concern. But this time the situation was reversed; this time it was I who tried to win you while you held back. My only encouragement was that I tacitly understood your appearance in our Province and your interest in our affairs as a sign of attachment and loyalty. So then, finally you responded to my wooing, and we have now come to the point of opening our hearts to each other and in this way, I hope, being able to renew our old friendship.
"You were just saying that our meeting at that time was painful for you, but insignificant for me. We won't argue about that; you might be right. But our present meeting, amice, is by no means insignificant for me. It means a great deal more to me than I can possibly tell you, more than you can possibly guess. Just to give you the briefest of hints, it means more to me than the return of a lost friend and the resurrection of times past with new force and in a new light. Above all it represents to me a kind of call, an approach toward me from outside. It opens a way for me into your world; it confronts me once more with the old problem of a synthesis between you and us. And this occurs at the right moment. This time the call does not find me deaf; it finds me more alert than I have ever been, because it does not really surprise me. It does not come to me as something alien, something from outside which I may or may not respond to, as I please. Rather, it comes out of myself; it is the twin to a very powerful and insistent desire, to a need and a longing within myself. But let us talk of this some other time; it is already late and we both need our rest.
"You spoke of my good cheer and your sadness, and you meant, it seems to me, that I was not being fair to what you call your 'plaint,' and that I have not been fair to it today either, since I respond to this plaint with smiles. There is something here I don't quite understand. Why should not a complaint be listened to with cheerfulness; why must one wear a doleful face instead of a smile? From the fact that you came to Castalia again, and to me, with your grief and your burden, I think I may conclude that our cheerful serenity means something to you. But if I do not go along with your sadness, do not let myself be infected by it, that does not mean I don't recognize it or take it seriously. I fully recognize and honor your demeanor, which your life in the world has imprinted upon you. It becomes you and belongs to you; it is dear to me and deserves respect, although I hope to see it change. Of course I can only guess at its source; you will tell me or not tell me about it later, as seems right to you. I can see only that you seem to have a hard life. But why do you think I would not or cannot be fair to you and your burdens?"
Designori's face had clouded over once more. "Sometimes," he said resignedly, "it seems to me that we have not only two different languages and ways of expressing ourselves, each of which can only vaguely be translated into the other, but that we are altogether and fundamentally different creatures who can never understand each other. Which of us is really the authentic and integral human being, you or me? Every so often I doubt that either of us is. There were times when I looked up to you members of the Order and Glass Bead Game players with such reverence, such a sense of inferiority, and such envy that you might have been gods or supermen, forever serene, forever playing, forever enjoying your own existences, forever immune to suffering. At other times you seemed to me either pitiable or contemptible, eunuchs, artificially confined to an eternal childhood, childlike and childish in your cool, tightly fenced, neatly tidied playground and kindergarten, where every nose is carefully wiped and every troublesome emotion is soothed, every dangerous thought repressed, where everyone plays nice, safe, bloodless games for a lifetime and every jagged stirring of life, every strong feeling, every genuine passion, every rapture is promptly checked, deflected, and neutralized by meditation therapy. Isn't it an artificial, sterilized, didactically pruned world, a mere sham world in which you cravenly vegetate, a world without vices, without passions, without hunger, without sap and salt, a world without family, without mothers, without children, almost without women? The instinctual life is tamed by meditation. For generations you have left to others dangerous, daring, and responsible things like economics, law, and politics. Cowardly and well-protected, fed by others, and having few burdensome duties, you lead your drones' lives, and so that they won't be too boring you busy yourselves with all these erudite specialties, count syllables and letters, make music, and play the Glass Bead Game, while outside in the filth of the world poor harried people live real lives and do real work."
Knecht had listened to him with unswervingly friendly attentiveness.
"My dear friend," he said deliberately, "how strongly your words remind me of the spirited battles of our schooldays. The difference is that today I no longer need play the same part as I did then. My task today is not defense of the Order and the Province against your assaults, and I am very glad that this troublesome task, which overtaxed me at the time, is mine no longer. You see, it's become rather difficult to repel the sort of glorious cavalry charge you've once again mounted. You talk, for example, of people out in the rest of the country who 'live real lives and do real work.' That sounds so fine and absolute--practically axiomatic--and if one wanted to oppose it one would have to rudely remind the speaker that his own 'real work' consists partly in sitting on a committee for the betterment of Castalia. But let us leave joking aside for the moment. It is apparent from your words and your tone that your heart is still full of hatred for us, and at the same time full of despairing love toward us, full of envy and longing. To you we are cowards, drones, or children playing in a kindergarten, but at times you have also seen us as godlike in our serenity. From all this, though, I think I may rightly conclude one thing: Castalia is not to blame for your sadness, your unhappiness, or whatever we choose to call it. That must come from elsewhere. If we Castalians were to blame, your accusations against us would not be just what they were in the discussions of our boyhood. In later conversations you must tell me more, and I don't doubt that we shall find a way to make you happier and more serene, or at least to change your relationship toward Castalia into a freer and more pleasant one. As far as I can see right now, you have a false, constrained, sentimental attitude toward us. You have divided your own soul into a Castalian and worldly part, and you torment yourself excessively about things for which you bear no responsibility. Possibly you also do not take seriously enough other things for which you do bear responsibility. I suspect that it is some time since you have done any meditation exercises. Isn't that so?"
Designori gave an anguished laugh. "How keen you are, Domine! Some time, you say? Many, many years have passed since I gave up the magic of meditation. Now you are suddenly so concerned about me! That time you met me here in Waldzell during the vacation course and showed me so much courtesy and contempt, and turned down my plea for comradeship in so polished a manner, I left here with the firm resolve to put an end to everything Castalian about me. From then on I gave up the Glass Bead Game, ceased meditating; even music was spoiled for me for a considerable time. Instead I found new friends who gave me instruction in worldly amusements. We drank and whored; we tried all available narcotics; we sneered at decency, reverence, idealism. Of course the thing didn't go on very long at such a crude level, but long enough to remove completely the last traces of Castalian veneer. And then, years later
, when I occasionally realized that I had gone too far and badly needed some of the techniques of meditation, I had become too proud to start again."
"Too proud?" Knecht murmured.
"Yes, too proud. I had meanwhile plunged into the world and become a man of the world. I wanted nothing more than to be one with the others; I wanted no other life than the world's life--its passionate, childlike, crude, ungoverned life vacillating forever between happiness and fear. I disdained the idea of procuring a degree of relief and some transcendence over others by employing your methods."
The Magister gave him a sharp look. "And you endured that, for many years? Didn't you use any other methods to cope with it all?"
"Oh yes," Plinio confessed. "I did and still do. At times I go back to drinking, and usually I need all kinds of sedatives so that I can sleep."
For a second Knecht closed his eyes, as though suddenly weary; then he fixed his gaze upon his friend once more. Silently, he looked into his face, earnestly probing at first, but with his own expression gradually growing gentler, friendlier, serener. Designori has recorded that he had never before encountered such a look in anyone's eyes, a look at once so searching and so loving, so innocent and so critical, radiating such kindness and such omniscience. He admits that this look disturbed him unpleasantly at first, but gradually reassured and overcame him by its gentle insistence. But he was still trying to fight back.