Page 11 of Summertime


  She gets out and, at a decent distance, relieves her bladder. A thin wind has come up. It is cold and is going to be colder. There is nothing in the truck with which to cover themselves, not even a tarpaulin. If they are going to wait out the night, they are going to have to do so huddled in the cab. And then, when they get back to the farm, they are going to have to explain themselves.

  She is not yet miserable; she is still removed enough from their situation to find it grimly amusing. But that will soon change. They have nothing to eat, nothing even to drink save water from the can, which smells of petrol. Cold and hunger are going to gnaw away at her fragile good humour. Sleeplessness too, in due course.

  She winds the window shut. 'Shall we just forget,' she says, 'that we are a man and a woman, and not be too embarrassed to keep each other warm? Because otherwise we are going to freeze.'

  In the thirty-odd years they have known each other they have now and then kissed, in the way that cousins kiss, that is to say, on the cheek. They have embraced too. But tonight an intimacy of quite another order is on the cards. Somehow, on this hard seat, with the gear lever uncomfortably in the way, they are going to have to lie together, or slump together, give warmth to each other. If God is kind and they manage to fall asleep, they may in addition have to suffer the humiliation of snoring or being snored upon. What a test! What a trial!

  'And tomorrow,' she says, allowing herself a single acid moment, 'when we get back to civilization, maybe you can arrange to have this truck fixed properly. There is a good mechanic at Leeuw Gamka. Michiel uses him. Just a friendly suggestion.'

  'I am sorry. The fault is mine. I try to do things myself when I ought really to leave them to more competent hands. It's because of the country we live in.'

  'The country we live in? Why is it the country's fault that your truck keeps breaking down?'

  'Because of our long history of making other people do our work for us while we sit in the shade and watch.'

  So that is the reason why they are here in the cold and the dark waiting for some passer-by to rescue them. To make a point, namely that white folk should do their own car repairs. How comical.

  'The mechanic in Leeuw Gamka is white,' she says. 'I am not suggesting that you take your car to a Native.' She would like to add: If you want to do your own repairs, for God's sake take a course in auto maintenance first. But she holds her tongue. 'What other kind of work do you insist on doing,' she says instead, 'besides fixing cars?' Besides fixing cars and writing poems.

  'I do garden work. I do repairs around the house. I am at present re-laying the drainage. It may seem funny to you but to me it is not a joke. I am making a gesture. I am trying to break the taboo on manual labour.'

  'The taboo?'

  'Yes. Just as in India it is taboo for upper-caste people to clean up – what shall we call it? – human waste, so, in this country, if a white man touches a pickaxe or a spade he at once becomes unclean.'

  'What nonsense you talk! That is simply not true! It's just anti-white prejudice!'

  She regrets the words as soon as she has spoken them. She has gone too far, driven him into a corner. Now she is going to have this man's resentment to cope with, on top of the boredom and the cold.

  'But I can see your point,' she goes on, helping him out, since he doesn't seem able to help himself. 'You are right in one sense: we have become too used to keeping our hands clean, our white hands. We should be more ready to dirty our hands. I couldn't agree more. End of subject. Are you sleepy yet? I'm not. I have a suggestion. To pass the time,why don't we tell each other stories.'

  'You tell a story,' he says stiffly. 'I don't know any stories.'

  'Tell me a story from America,' she says. 'You can make it up, it doesn't have to be true. Any story.'

  'Given the existence of a personal God,' he says, 'with a white beard quaquaquaqua outside time without extension who from the heights of divine apathia loves us deeply quaquaquaqua with some exceptions.'

  He stops. She has not the faintest idea what he is talking about.

  'Quaquaquaqua,' he says.

  'I give up,' she says. He is silent. 'My turn,' she says. 'Here follows the story of the princess and the pea. Once upon a time there is a princess so delicate that even when she sleeps on ten piled-up feather mattresses she is convinced she can feel a pea, one of those hard little dried peas, underneath the last mattress. She frets and frets all night – Who put a pea there? Why? – and as a result doesn't get a wink of sleep. She comes down to breakfast looking haggard. To her parents the king and queen she complains: "I couldn't sleep, and it's all the fault of that accursed pea!" The king sends a serving-woman to remove the pea. The woman searches and searches but can find nothing.

  '"Let me hear no more of peas," says the king to his daughter. "There is no pea. The pea is just in your imagination."

  'That night the princess reascends her mountain of feather mattresses. She tries to sleep but cannot, because of the pea, the pea that is either underneath the bottom-most mattress or else in her imagination, it does not matter which, the effect is the same. By daybreak she is so exhausted that she cannot even eat breakfast. "It's all the pea's fault!" she laments.

  Exasperated, the king sends an entire troop of serving-women to hunt for the pea, and when they return, reporting that there is no pea, has them all beheaded. "Now are you satisfied?" he bellows at his daughter. "Now will you sleep?"'

  She pauses for breath. She has no idea what is going to happen next in this bedtime story, whether the princess will at last manage to fall asleep or not; yet, strangely, she is convinced that, when she opens her lips, the right words will come.

  But there is no need for more words. He is asleep. Like a child, this prickly, opinionated, incompetent, ridiculous cousin of hers has fallen asleep with his head on her shoulder. Fast asleep, undoubtedly: she can feel him twitching. No peas under him.

  And what of her? Who is going to tell her stories to send her off to the land of nod? Never has she felt more awake. Is this how she is going to have to spend the night: bored, fretting, bearing the weight of a somnolent male?

  He claims there is a taboo on whites doing manual labour, but what of the taboo on cousins of opposite sexes spending the night together? What are the Coetzees back on the farm going to say? Truly, she has no feeling toward John that could be called physical, not the faintest quiver of womanly response. Will that be enough to absolve her? Why is there no male aura about him? Does the fault lie with him; or on the contrary does it lie with her, who has so wholeheartedly absorbed the taboo that she cannot think of him as a man? If he has no woman, is that because he has no feeling for women, and therefore women, herself included, respond by having no feeling for him? Is her cousin, if not a moffie, then a eunuch?

  The air in the cab is becoming stale. Taking care not to wake him, she opens the window a crack. What presences surround them – bushes or trees or perhaps even animals – she senses on her skin rather than sees. From somewhere comes the chirping of a lone cricket. Stay with me tonight, she whispers to the cricket.

  But perhaps there is a type of woman who is attracted to a man like this, who is happy to listen without contradicting while he airs his opinions, and then to take them on as her own, even the self-evidently silly ones. A woman indifferent to male silliness, indifferent even to sex, simply in search of a man to attach to herself and take care of and protect against the world. A woman who will put up with shoddy work around the house because what matters is not that the windows close and the locks work but that her man have the space in which to live out his idea of himself. And who will afterwards quietly call in hired help, someone good with his hands, to fix up the mess.

  For a woman like that, marriage might well be passionless but it need not be childless. Then the whole brood could sit around the table of an evening, the lord and master at the head, his helpmeet at the foot, their healthy, well-behaved offspring down the two sides; and over the soup course the master could expatiate
on the sanctity of labour. What a man is my mate! the wife will whisper to herself. And what a developed conscience he has!

  Why does she feel so bitter toward John, and even bitterer toward this wife she has conjured up for him out of thin air? The simple answer: because due to his vanity and clumsiness she is stranded on the Merweville road. But the night is long, there is plenty of time to unfold a grander hypothesis and then inspect it to see if it has any virtue. The grander answer: she feels bitter because she had hoped for much from John, and he has failed her.

  What had she hoped for from her cousin?

  That he would redeem the Coetzee men.

  Why did she want the redemption of the Coetzee men?

  Because the Coetzee men are so slapgat.

  Why had she placed her hopes in John in particular?

  Because of the Coetzee men he was the one blessed with the best chance. He was blessed with the chance and he did not make use of it.

  Slapgat is a word she and her sister throw around rather easily, perhaps because it was thrown around rather easily in their hearing while they were children. It was only after she left home that she noticed the disquiet the word evoked and began to use it more cautiously. A slap gat: a rectum, an anus, over which one has less than complete control. Hence slapgat: slack, spineless.

  Her uncles have turned out slapgat because their parents, her grandparents, brought them up that way. While their father thundered and roared and made them quake in their boots, their mother tiptoed around like a mouse. The result was that when they went out into the world they lacked all fibre, lacked backbone, lacked belief in themselves, lacked courage. The life-paths they chose for themselves were without exception easy paths, paths of least resistance. Gingerly they tested the tide, then swam with it.

  What made the Coetzees so easygoing and therefore so gesellig, such good company, was precisely their preference for the easiest available path; and their geselligheid was precisely what made the Christmas get-togethers such fun. They never quarrelled, never squabbled among themselves. They got along famously, all of them. It was the next generation, her generation, who had to pay for their easygoingness. For their children went out into the world expecting the world to be just another slap, gesellige place, Voëlfontein writ large. And behold, it was not!

  She herself has no children. She cannot conceive. But if, blessedly, she had children, she would take it as her first duty to work the Coetzee blood out of them. How you work slap blood out of people she does not know offhand, short of taking them to a hospital and having their blood pumped out and replaced with the blood of some vigorous donor; but perhaps rigorous training in self-assertion, starting at the earliest possible age, would do the trick. Because if there is one thing she knows about the world in which the child of the future will have to grow up, it is that there will be no room for the slap.

  Even Voëlfontein and the Karoo are no longer Voëlfontein and the Karoo as they used to be. Look at those children in the Apollo Café. Look at cousin Michiel's work gang, who are certainly not the plaasvolk of yore. In the attitude of Coloured people in general toward whites there is a new and unsettling hardness. The younger ones regard one with a cold eye, refuse to call one Baas or Miesies. Strange men flit across the land from one settlement to another, lokasie to lokasie, and no one will report them as in the old days. The police are finding it harder and harder to come up with information they can trust. People no longer want to be seen talking to the police; sources have dried up. For the farmers, summons for commando duty come more often and for longer. Lukas complains about it all the time. If that is the way things are in the Roggeveld, it must certainly be the way things are here in the Koup.

  Business is changing character too. To get on in business it is no longer enough to be friends with all and sundry, to do favours and be owed favours in return. No, nowadays you have to be as hard as nails and ruthless as well. What chance do slapgat men stand in such a world? No wonder her Coetzee uncles are not prospering: bank managers idling away the years in dying platteland towns, civil servants stalled on the ladder of promotion, penurious farmers, even in the case of John's father a disgraced, disbarred attorney.

  If she had children, she would not only do her utmost to purge them of their Coetzee inheritance, she would think seriously of doing what Carol is doing: taking them out of the country, giving them a fresh start in America or Australia or New Zealand, places where they can look forward to a decent future. But as a childless woman she is spared having to make that decision. She has another role prepared for her: to devote herself to her husband and to the farm; to live as good a life as the times allow, as good and as fair and as just.

  The barrenness of the future that yawns before Lukas and herself – this is not a new source of pain, no, it returns again and again like a toothache, to the extent that it has by now begun to bore her. She wishes she could dismiss it and get some sleep. How is it that this cousin of hers, whose body manages to be both scrawny and soft at the same time, does not feel the cold, while she, who is undeniably more than a few kilos over her best weight, has begun to shiver? On cold nights she and her husband sleep tight and warm against each other. Why does her cousin's body fail to warm her? Not only does he not warm her, he seems to suck her own body heat away. Is he by nature as heatless as he is sexless?

  A ripple of true anger runs through her; and, as if sensing it, this male being beside her stirs. 'Sorry,' he mumbles, sitting upright.

  'Sorry for what?'

  'I lost track.'

  She has no idea what he is talking about and is not going to inquire. He slumps down and in a moment is asleep again.

  Where is God in all of this? With God the Father she finds it harder and harder to have dealings. What faith she once had in Him and His providence she has by now lost. Godlessness: her inheritance from the godless Coetzees, no doubt. When she thinks of God, all she can picture is a bearded figure with a booming voice and a grand manner who inhabits a mansion on top of a hill with hosts of servants rushing around anxiously, doing things for Him. Like a good Coetzee, she prefers to steer clear of people like that. The Coetzees look askance at self-important folk, crack jokes about them sotto voce. She may not be as good at jokes as the rest of the family, but she does find God a bit of a trial, a bit of a bore.

  Now I must protest. You are really going too far. I said nothing remotely like that. You are putting words of your own in my mouth.

  I'm sorry, I must have got carried away. I'll fix it. I'll tone it down.

  Cracking jokes sotto voce. Nevertheless, does God in His infinite wisdom have a plan for her and for Lukas? For the Roggeveld? For South Africa? Will things that look merely chaotic today, chaotic and purposeless, reveal themselves at some future date as part of some vast, benign design? For instance: Is there a larger explanation for why a woman in the prime of her life must spend four nights of the week sleeping alone in a dismal second-floor room in the Grand Hotel in Calvinia, month after month, perhaps even year after year, with no end in sight; and for why her husband, a born farmer, must spend most of his time trucking other people's livestock to the abattoirs in Paarl and Maitland – an explanation larger than that the farm would go under without the income these soul-destroying jobs bring in? And is there a larger explanation for why the farm that the two of them are slaving to keep afloat will in the fullness of time pass into the care not of a son of their loins but of some ignoramus nephew of her husband's, if it is not swallowed down by the bank first? If, in God's vast, benign design, it was never intended that this part of the world – the Roggeveld, the Karoo – should be profitably farmed, then what exactly is His intention for it? Is it meant to fall back into the hands of the volk, who will proceed, as in the old, old days, to roam from district to district with their ragged flocks in search of grazing, trampling the fences flat, while people like herself and her husband expire in some forgotten corner, disinherited?

  Useless to put questions like that to the Coetzees. Die boer
saai, God maai, maar waar skuil die papegaai? say the Coetzees, and cackle. Nonsense words. A nonsense family, flighty, without substance; clowns. 'n Hand vol vere: a handful of feathers. Even the one member for whom she had had some slight hopes, the one beside her who has tumbled straight back into dreamland, turns out to be a lightweight. Who ran away to the big world and now comes creeping back to the little world with his tail between his legs. Failed runaway, failed car mechanic too, for whose failure she is at this moment having to suffer. Failed son. Sitting in that dusty old house in Merweville looking out on the empty, sunstruck street, rattling a pencil between his teeth, trying to think up verses. O droë land, o barre kranse . . . O parched land, o barren cliffs . . . What next? Something about weemoed for sure, melancholy.