Page 14 of The Weight of Water


  While John was gone, I stripped the walls of the yellowed and ugly newsprint, rolling the papers into logs and burning them on the stove for warmth. At first, the house was colder than it had been, but I knew that shortly John would begin to build wooden walls, behind which he would place goat’s tick for insulation. I also found a roll of blue gingham in my stores, which I hastily fashioned into curtains. When these efforts were completed, I examined our remaining provisions for foodstuffs that might make a meal, as I knew that John would be hungry when he returned. All that day I busied myself so that I did not have time for any thoughts about people or a home left behind. I have found, in the course of my adult life, that the best cure for melancholy is industry, and it was only when John and I were imprisoned in the cottage for long weeks at a time during the winter months that I fell victim to that malady and could not control myself or my thoughts and words, so that I was a worry not only to John Hontvedt but also to myself. That day, however, my first day on the island of Smutty Nose, was one of determined busy-ness, and when my husband returned from his sail into Portsmouth, I saw that the changes I had made had pleased him, and he had a smile upon his face, which, for the first time since we had left Norway, replaced the concern that he nearly always had for my well-being.

  Our daily life on Smutty Nose was, for the most part, unremarkable in many of its aspects. John and I would wake early, and I would immediately remake the fire that had gone out during the night. John, who would have baited his trawls the evening before, would gather his oil pants and underclothes from the hooks that were in the kitchen, and once dressed would sit down at the table on which I would put in front of him large bowls of porridge and of coffee. We did not speak much, unless there was some unusual piece of information that needed to be imparted, or unless I was in need of some provisions, which I would inform John about. Early on, we had lost the habit of speech with each other, as I think must happen with other husbands and wives who dare not speak for fear of asking the wrong question, or of revealing a festering hurt or a love for another person which might be ruinous to the partnership they had formed.

  John would then go down to the beach and from there row out in his dory to his schooner. On good drying days, when he had left the harbor, I would wash the clothes and lay them out on the rocks in the sun. I would bake the flatbed and prepare the midday meal. I would have the task of cleaning the fish John had caught for drying or eating. I made clothes from bolts of cloth I had brought with me or John had managed in Portsmouth. I spun wool with a spinning wheel John had bought in Portsmouth, and knit various articles of clothing for both myself and for John. When I had finished these chores, and if the day were clear, I would go outside with the dog John had given me, which I had named Ringe, and walk the perimeter of the island, throwing sticks for Ringe into the water so that he might fetch them back to me. In time, John built me a hen coop and purchased in Portsmouth four hens, which were good layers, providing me with fresh eggs.

  When John arrived in the evenings, I would take from him his soiled oil clothes and undergarments, and he would have a wash at the sink. I would have prepared a light meal for him. By then, he would have put on dry underclothes, and would sit near to the fire. We had both taken up the habit of smoking a pipe, as it soothed us to do so. John’s face was weathering, and he was growing many lines in his skin.

  Sometime during the evening, usually when I was sitting near to the fire as well, he would put a hand on my knee, and that would be a signal to me that he wished me to join him in bed. Regardless of the cold, he would remove his garments altogether, and I believe that I saw my husband in a state of undress every night of our married life, as he always lit the candle on the table by our bed. As for me, I would have preferred that our marital relations be conducted in the dark, but John would not have this. I usually kept on my nightdress, or if it were very cold, all my garments. Except for one or two occasions when I was bathing, I am not sure John Hontvedt ever saw me in my natural condition. I had, after a time, lost my physical revulsion toward my husband, and tolerated these nightly relations well enough, but I cannot say there was ever any pleasure in the event — particularly so as it became more and more obvious to me that there was something wrong with me that was preventing me from conceiving a child.

  Though our daily life on Smutty Nose was one of habit and routine, I would not be correctly portraying life on the Isles of Shoals if I omitted to say that the winters there were exceedingly harsh. Of that seasonal desolation, I can barely write. I am not certain that it is possible to convey the despair that descends upon one who has been subjected to the ceaseless cold and wet, with storms out of the northeast that on occasion smashed fishing boats upon the rocks and washed away the houses of the Shoalers, causing many to die at sea and on land, and imprisoning those who survived in dark and cheerless rooms for so many days on end that it was a wonder we did not all lose our minds. It has been said that the fishermen who lived on those islands at that time were possessed of an extraordinary courage, but I think that this courage, if we would call it so, is merely the instinct to fasten one’s body onto a stationary object and hold on, and have as well the luck not to have one’s roof blown into the ocean. I remember weeks when John could not go to sea, nor could anyone come across to Smutty Nose, and when the weather was so dangerous that we two sat for hours huddled by the stove in the kitchen, into which we had moved our bed, and the windows and door of which we had sealed from the elements. We had no words to speak to each other, and everything around us was silent except for the wind that would not stop and made the house shudder. Also, the air inside the room became quite poisonous due to the smoke of the stove and of our pipes, and I recall that I almost always had the headache.

  Many fisher-families experience lives of isolation, but ours was made all the greater because of the unique geographical properties of an island in the North Atlantic Ocean, which properties then convey themselves to the soul. There was no day, for example, that the foremost element in one’s life was not the weather. There might be clear days with heavy seas, cloudy days with light seas, hazy days when one could not see the mainland, days of fog so dense that I could not find the well, nor make my way accurately to the beach, days of such ferocious storms and winds that entire houses were washed in an instant into the sea, and one could not leave one’s dwelling for fear of meeting a similar fate, and days upon days of a noxious wind that made the panes of glass beat against their wooden frames and never ceased its whistle in and around the cottage. So important was the state of the elements that every morning one thought of nothing else except of how to survive what God and nature had brought forth, or, on the rare days of clear skies and no wind, of warm sun and exhilarating air, of how thankful one was for such a heady reprieve.

  Because of the necessity for John to go out to sea seven days a week in season, and the equally strong necessity to remain shut in for so many weeks at a time in winter, we did not have many friends or even acquaintances on those islands. To be sure, the In-gerbretsons had befriended us, and it was with this family that we celebrated 17 May and Christmas Eve, sharing together the Lt-tigmann, which, if I may say so, achieved a delicate and crispy texture in my hands, even with my crude implements, and also the lutefisk, a fish which was soaked in lye for several days and then poached to a delicate texture. But as the Ingerbretsons resided on Appledore and not on Smutty Nose, I had little occasion to spend time with the women in these households as I might have done were there no water barriers between us. In this way, I was often alone on the island for long stretches at a time.

  At this point in my tale, I must hasten to explain to the reader that life on Smutty Nose was not entirely bereft of pleasant moments. As even the barest tree on the darkest hour in winter has a beauty all its own, I eventually came to see that Smutty Nose was not without its own peculiar charms, particularly on those days when the weather would be fine, that is to say, sharp and tingling, with silver glints in the granite, every crevice vi
sible, the water all around us a vivid aquamarine. On those occasions, which in my mind are relatively few in number, I might sit upon a ledge and read one of the books I had been lent in Portsmouth, or I might walk about the island playing with my dog, or I might pick some of the wild growth that survived in the rocks and make a bouquet of sorts for my table.

  In the five years I was on Smutty Nose, I ventured into Portsmouth four times. I had, at first, a great deal of trouble with the English language, and sometimes it was a trial to make myself understood or to comprehend what was being said to me. I have observed that such a lack of facility with a language tends to make others think of one as not very intelligent and certainly not very well educated. And this used to be a great annoyance to me, as I could converse quite well, and even, I may say, fluently and with some style, in my native tongue, but I was rendered nearly imbecilic when required to express my needs in English.

  And here I must say a further word about the American inability to pronounce any Norwegian at all, even, or especially, Norwegian names that were not familiar to them. So that many of the immigrants were forced to change the spelling of their names to make them more easily understood. Thus John, over time, changed his surname to Hontvet, omitting the combination of the dt, which Americans found queer in the writing of it and nearly impossible to enunciate correctly. And I also acquiesced to the entering of myself on the church roll at Gosport as Mary S. Hontvet, rather than as Maren, as the Pastor wrote it that way initially, and it was some time before I discovered the mistake. In addition, I observed that after the events of 5 March 1873, the spelling of Evan’s name was changed to Ivan in the American newspapers.

  Putting aside the language difficulties, I did grow to have some fondness for Portsmouth. To go from the silence of Smutty Nose to the agitation and bustle of Portsmouth was always unsettling, but I could not help but be intrigued by the dresses and bonnets on the women, which I would keep in my mind when I returned to the Island. We would visit the pharmacy for tonics and nostrums, and the public market for provisions, and there were always many curious sights in that city, though I confess I was appalled at the lack of cleanliness on the streets, and by the condition of the streets themselves, as they were not graded and were full of ruts and mud and so on. At that time, the main industry of Portsmouth was its ship yard, and always in the background, there was the din of the ironworks. In addition, there were many sailors on the streets, as the Port attracted ships of various nationalities. On three of my trips into Portsmouth, we spent the night with the Johnson family, Norwegians who had come before us, and with them engaged in lively conversation through the night, which was always a joy for me, as there was seldom any conversation of any duration on the island. On these occasions, I was especially pleased to receive news from Norway, and even once from the area near Laurvig, since the Norwegian families in Portsmouth were the recipients of many letters in America. More often than not, these letters were read aloud at table, and discussed at length. We always went to Portsmouth in the summer, owing to the fact that John did not like to take the risk of ferrying me during the winters and chance hitting one of the numerous ice floes that would sometimes block the passage between the mainland and the Shoals.

  I did, in that time, receive three letters from Karen telling of our father (and full of vague complaints about her health and the housework), but, curiously, with few mentions of Evan, who himself did not write to us until the second year of my stay at Smutty Nose, and then to tell us of our father’s death from old age. In March of 1871, we had a fourth letter from Karen, saying she would join us in America in May.

  Karen’s letter was a great surprise to John and me. We could not imagine what motivation my sister had for leaving Norway, as she had been quite parsimonious in her letter regarding her reasons for emigrating. She wrote only that as our father had died, she was no longer obliged to stay in that house.

  To prepare for my sister’s arrival, John purchased a bed in Portsmouth and put it in the upstairs bedroom. I made curtains for that room, and sewed a quilt, which was of a star pattern and took all the scraps I had from my provisions. As I did not have much time in which to finish it, I worked on the quilt all the long days and into the nights until my fingers were numb at their tips, but when the quilt was done, I was glad of the result, for the room now had a cheer which had been entirely absent before.

  I remember well the morning of 4 May, when I stood on the beach at Smutty Nose and watched John bring my sister to the island in the dory. He had gone into Portsmouth the day before to wait for the arrival of Karen’s ship, and I had seen them coming across from Portsmouth in John’s schooner. It was a clear day but exceedingly cold, and I confess that I was apprehensive about Karen’s arrival. Though it may strike the reader as odd, I was not eager to change the habits that John and I had shared for three years, nor to admit another person, or, in particular, my sister, about whom I felt somewhat ambivalent.

  As Karen drew closer, I examined her appearance. Though I knew she was thirty-seven, she seemed a much older woman than when I had left her, even somewhat stooped. Her face had narrowed, and her hair had gone gray in the front, and her lips, which had thinned, had turned themselves down at the corners. She was wearing a black silk dress with a flat bodice and with high buttons to the collar, around which was a ruffle of fawn lace. She had on, I could see, her best boots, which were revealed to me as she fussed with her skirts upon emerging from the skiff.

  Perhaps I should say a word here about my own appearance. I was not in the habit of wearing my best dresses on the island, as I had learned early on that the silk and the cotton were poor protection against the wind and sea air. Therefore, I had taken to wearing only the most tightly woven homespun cloth, and over that, at all times, various shawls that I had knit myself. Also I kept a woolen cap upon my head to protect myself from the fevers that so decimated the island population in the winter and even in the early spring. And, in addition, if it were very windy, I would wear a woolen muffler about my neck. I had not lost my figure altogether, but I had grown somewhat more plump in my stay on the island, which greatly pleased my husband. When I did not have to wear my woolen cap, I preferred to roll my hair on the sides and in the back, and keep some fringe in the front. The only distressing aspect of my appearance, I will say here, was that my face, as a consequence of the island sun and rain and storms, was weathering somewhat like John’s, and I had lost the good complexion of my girlhood. I was twenty-five at the time.

  Karen stepped from the dory and clasped her hands to her bosom. She looked wildly about her, doubtless stunned, as I had been, by the appearance of her new home. I went closer to Karen and kissed her, but she stood frozen in the sand, and her cheeks were dry and chilly. I told her that she was welcome, and she said stonily that she would never have come to such a place had she not been obliged to endure the greatest shame that ever can befall a woman. I was intensely curious as to the nature of this shame, and asked her there on the beach, but she waved me off and said that she was in need of coffee and bread, as she had been horribly sick on the boat and had not yet fully recovered.

  I took her into the house, while John carried her trunk and spinning wheel and the mahogany sewing cabinet that had belonged to my mother. Karen went directly to the table and sat down and removed her bonnet and heaved a great sigh. I could see that in addition to graying, her hair was thinning at the sides and at the top, and this I attributed to the shock of having had our father die, as any death of a loved one may cause the bereaved to age suddenly.

  I put on the table a bowl of coffee and a meal which I had prepared in advance. Before she ate, however, she studied the room.

  “I was not given to understand from your letters, Maren, that you and John were in such unfortunate circumstances,” she said with a distinct tone of disappointment.

  “We have managed,” I said. “John has made the walls tight and the room as warm as he can.”

  “But Maren!” she exclaimed. “To
have no good furniture, or wallpaper, or pictures on the walls…”

  “It wasn’t possible to bring such things on the boat,” I said, “and we have had no money yet for luxuries.”

  She scowled. “Your curtains are hastily made,” she observed. “America, I see, has not cured your bad habits. I have always said that nothing which will be done well can be done in haste. Dear Sister, they are not even lined.”

  I remained silent. I did not wish to quarrel with Karen so soon after her arrival.

  “And you have not oiled your floorcloth. And what a curious pattern. I have never seen anything quite like it. What is this I have before me?” She had taken something up in her fork, and now put it down again and studied it.

  “It is called dunfish, but it is cold,” I said.

  “Cold!” she exclaimed. “But it is the color of mahogany!”

  “Yes,” I said. “The people here have the most ingenious way of preserving and drying fish for shipping elsewhere. It is called dunning and keeps —”

  “I cannot eat this,” she said, pushing away the plate. “My appetite is still not keen. Do you have any honey for the bread? I might be able to get the bread down if you have honey.”

  “I do not,” I said.

  “But I see that you have grown fat nevertheless,” she said, examining me intently.

  I was silent and uncomfortable with such a compliment. Karen sighed again and took a sip from her bowl of coffee. Immediately she screwed up her mouth in pain, and put her hand to the side of her face.

  “What is it?” I asked.

  “The toothache,” she said. “I have been plagued with holes in my teeth for these several years now, and have had no good dentistry for them.”