He dumped the plates on the kitchen table, ignored the flustered thanks of the innkeeper’s wife, and went up the stairs to the attic bedroom room he shared with Luca and the other travellers. Ishraq and Freize were left alone.
‘A breath of air?’ Freize suggested, gesturing to the front door and the greying sky and sea beyond.
She went out before him and he offered her his arm to walk along the quayside in a quaint careful gesture. She smiled and walked beside him, arm in arm, like a young betrothed couple. She noticed that she liked his touch, his closeness, the warmth of his arm, the gentle support as they walked across the cobbles. She felt comfortable with him, she trusted him to walk beside her.
‘The thing is,’ Freize confided, ‘the thing is, that I heard you with the infidel lord, on the quayside earlier today, and it’s somewhat disturbing, to know that he spoke to you kindly and that you responded. I know that he spoke to you in a strange language – perhaps Arabic. And I know that you answered. Then, when I asked you, you told me that he said something you couldn’t understand. Now, I don’t want to call a young lady a liar; but you can see that I would have some concerns.’
She was silent for a moment.
‘What I want to know is what he said and what you replied. And also: why you told me that he spoke too fast for you to understand?’
They took half a dozen steps before she replied to him. ‘You don’t trust me?’
He shook his head. ‘I’m not saying that. All I’m saying is that I heard him speak to you in a foreign language, and I heard you reply in the same language. But when I asked you, you denied it.’ He hesitated. ‘It would make anyone wonder. We don’t need to talk about trust. Let’s talk about wonder.’
She paused, releasing his arm. ‘You brought me out here to question me?’ she accused him.
‘Sweetheart mine, I have to know. Don’t get all agitated with me. I have to know. Because he is the enemy of the little lord’s Milord. You heard him. He said he was the worst enemy in the world. So I have to take an interest. I am sworn in love and loyalty to the little lord, and he is sworn to the rather quiet lord in the blue hood, and so I am bound to want to know what you are saying to his most deadly enemy.’
‘You don’t trust me,’ she said flatly. ‘After all that we have been through.’
‘Sweeting,’ he said apologetically. ‘Usually I am the most trusting man in the world, ask anyone! I am a great lummock of trust. But here, in these circumstances, I am filled with doubts. I have been thrown about on a great wave, I have been nearly drowned, and now I am troubled by our new acquaintances.’ He spread his big hand to show her his reasons for concern, counting on his fingers. ‘I don’t trust the infidel lord. That’s one. I thought him a most dominant and glamorous character and I have a craven aversion to dominant and glamorous men, being myself humble and ordinary except for moments (I remind you) of great heroism. Two: I don’t trust the little lord’s lord, whose face I have never yet seen, but who seems to frighten Brother Peter out of his wits. He has the ear of the Pope – and that makes him rather important, and I have an aversion to important men, being myself very humble, except (I remind you) for my moments of greatness. He turns up without warning, and he has the best linen and the best boots I have ever seen. That troubles me, since I don’t expect to see a man of the church in the linen of a lord. Three: I don’t always trust your lady given that she is flighty and easily disturbed, and a woman and so naturally prone to error and misjudgment, and today she has been like a caged wolf. I don’t know if you have noticed but she is not even speaking to you? And four: I barely trust myself, what with floods and handsome infidel and miracles, moody girls and well-dressed priests, and so many things that I comprehend as well as the horse – well not as well as him, actually. So don’t, I beg you, take offence that I don’t trust you. You are just one of many things that I can’t trust. You’re number five on my list of fears and worries. Dearest, I mistrust and fear a whole handful of things. Believe me, I doubt everything else long before I would ever doubt you.’
She was not diverted by his list, as he hoped she would be, but turned frosty-faced, without saying a word, and stalked back towards the inn. Freize, watching her, thought that he had never before seen a woman who could walk like an irritated cat.
He saw that he had offended her, and very deeply, and went after her with two long strides and caught her at the door. ‘Don’t be angry with me,’ he said softly into her ear. ‘Not when you were so sweet to me when I came back to you through the flood. Not when you can be so kind to a little thing like the kitten, and so loving and tender to a big thing, a big foolish thing like me.’
She was not to be persuaded. ‘Well, it doesn’t matter anyway, since you are going to Venice,’ she said coldly. ‘Perhaps my lady won’t want to come with you to Venice. Perhaps we’ll go at once to Budapest and leave you, then you can doubt someone else.’
‘Ah no,’ he said quickly, putting his hand in hers to swing her gently round. ‘Of course it would matter. Wherever we were going. But you must come with us to Venice. You can get to Budapest from Venice as easily as from here. And besides, the lord in the hood is giving us money to set up a house in Venice. You would like to do that. We shall set out our stall as a prosperous family. Your lady can live as she should, as a lady in a beautiful palace with lovely clothes for a little while. We can all get a bath in hot water – think of that! You can buy some lovely clothes. Perhaps we shall make a fortune. Perhaps you will like Venice.’
‘It hardly matters what I like,’ she said irritably. ‘It’s only ever what she likes.’
‘I know. But you’ll make friends again,’ he counselled gently.
‘What do you mean?’
‘You’ll make up your quarrel.’
‘We haven’t quarrelled. What do you think we are? We’re not stupid girls to have a quarrel over nothing. We have never quarrelled in all our lives. You don‘t begin to understand us. You don’t have any idea about me.’
‘He’s a handsome young man,’ Freize said gently, showing no sign of his amusement at her indignation. ‘He’s bound to cause a bit of a yowling in the cat basket. Bound to set the little kittens scratching at each other.’
He nearly laughed out loud to see her chin come up and her temper flare in her dark eyes. But then he admired how she caught herself, and acknowledged the truth of what he was saying.
‘Well, we’ve never quarrelled before,’ she explained.
‘The two of you were never on your own with a handsome young man before,’ he returned. ‘There was no real cause.’
She giggled. ‘You make us sound rather . . . ordinary.’
‘Little cross hens in a hen house,’ he said comfortably. ‘Very, very ordinary. But at least you have me to fall back on.’
‘When would I fall back on you?’
‘When he prefers her to you. When he makes his choice; if it’s not you. When you are down to the bottom of the barrel. And have to scrape.’
Again he saw her colour rise. But she managed to laugh. Ah, but you swore loyalty to her already. I’m not such a fool that I don’t know that everyone always prefers her to me. Everyone always will.’
‘Don’t you believe it,’ he said tucking her hand in his arm again. ‘I worship her from afar. I have promised her that she can call on me as her squire. I have offered her my fealty, of course. But you . . .’
She was ready to be offended. ‘Me? Don’t you worship me from afar?’
‘Oh no. You, I would bundle up behind the hayrick, lift up your skirts, and see how far I could get!’
He was ducking before she even swung at him and he laughed and let her go as she turned in the inn door.
And she was laughing too, as she went up the stairs to the bedroom that she shared with Isolde to tell her that they were all to go to Venice, and that they could stay with the two young men for a little while longer, whoever was in love, whoever was preferred, whatever might happen.
Th
e evening grew steadily darker. Luca and his lord spoke quietly of the cause of the wave, of the learning of the ancients, and of the signs of the end of days, and then Luca left the lord to pray alone, and go to his solitary bedroom.
In the kitchen the fire was banked down, Freize dozing before it, seated in a wooden chair with his booted feet cocked on the chimney breast. He started up when he heard the dining room door close. ‘I waited up to see you to bed,’ he said, rubbing his eyes and yawning.
‘I think I can get up the stairs safely,’ Luca remarked. ‘You don’t need to tuck me in.’
‘I know,’ Freize said. ‘But it’s so good to be together once more. I wanted to say goodnight.’
‘Where are you sleeping?’ Luca asked. ‘Our bedroom is packed tight with guests. And Milord won’t share.’
‘She said I could bed down here,’ Freize said, gesturing to the pallet bed of straw in the corner of the kitchen where the kitten was already fast asleep. ‘I’ll be warmer than all of you.’
‘Good night,’ Luca opened his arms and the two young men hugged. ‘Dear God, Freize, it’s good to have you back again.’
‘I can’t tell you what it means to be safe on dry land and know that you and the girls are safe,’ Freize said. ‘I was even glad to see that miserable monk.’
Luca turned and went quietly up the stairs, and the door creaked and then there was silence. Freize shucked off his boots and loosened his belt, gently moved the kitten to one side, and stretched himself out on the pallet bed. He put his hands behind his fair head and readied himself for sleep.
Half dozing, he heard Milord go quietly up to his bedroom and the click as he dropped the latch on his door. The kitten settled itself across Freize’s shoulder and Freize fell deeply asleep.
He was drifting in and out of pleasant dreams when the tiniest noise jolted him into wakefulness. It was a hiss, like the sound of a sleeping snake, a whisper of cloth. He opened his eyes but some apprehension of danger warned him to lie completely still. Through the open kitchen door he could see the darker hallway of the inn, and beyond that, the open front door. Even then, he did not move but lay watching and saw two dark silhouettes against the starlit sky. One was a woman; he could see her slight shoulders and her bare feet, the gleam of silver on one toe. The other was a man completely robed and hooded in black. Freize recognised at once Luca’s lord who Brother Peter had called Milord and who had insisted on sleeping alone.
It was Ishraq who stood with him, and it was her whisper and the susurration of her chemise under her cape that had woken Freize. She paused in the doorway, her hand on the lord’s arm, and Freize saw the lord turn his hooded face towards her, but could not hear his reply.
Whatever he said, whatever he murmured so quietly that Freize’s straining ears could make out no words, it satisfied the girl, for she released his arm and let him go. He stepped out onto the quayside; Freize noted that he walked like a dancer, his boots made no sound, he was as quiet as a cat, and he disappeared into the darkness in the next second. The girl stood for a moment longer, looking after him but as he went from shadow to shadow in the darkness he disappeared as if by magic.
Carefully, she closed the door, holding her finger under the latch so that it did not make the slightest noise. She turned towards the kitchen. Freize snapped his eyelids shut so that she could not see the gleam of his eyes by the ebbing firelight, and sighed a little, as a man deeply asleep. He felt her watching him. By her complete silence he knew that she was standing still and studying him, and he felt, despite his attraction to her, despite his affection for her, a chill at the thought of those dark eyes looking at him from the darkness, as her companion, her accomplice went quietly down the quayside, on who knew what mission?
Then he heard the first stair creak, just a tiny noise, no more than the settling of an old house, drying out after a flood, and knew that she had slipped up the stairs, and a little draught of air told him that she had opened and closed her bedroom door.
Freize waited for moments, listening to the silence, knowing that the two of them, the young woman and the dark lord, could move as quietly as ghosts. What the hooded lord was doing, speaking to Ishraq whom he had declared a complete stranger to himself, and then creeping out to the dark quay, he could not begin to imagine. What Ishraq was doing, silently closing the door behind him, acting as his porteress, he could not think. He lay still, turning over treacheries and uncertainties in his mind and then he sat up in his pallet bed, pulled on his boots in case of an emergency, and spent the rest of the night dozing in the chair by the fireside, on guard – but against what, he did not know. At some time, just before dawn, he thought he was on guard against fear itself, and that he could hear it, quietly breathing at the keyhole.
The inn was stirring at dawn, the lad who slept in the stable yard bringing in wood for the kitchen fire, the innkeeper’s wife coming down yawning to bake the bread which had been rising in a pungent yeasty mound all night long, and the innkeeper running up and down stairs with jugs of hot water for the guests to wash before they walked up the hill to attend Prime at the church. The church bell was starting to toll when Freize started at the sound of a shout from the top of the stairs.
He was out of the kitchen and racing up the stairs, two at a time, to the door of the lord as Luca came tumbling downstairs from the attic room. The door stood open and the lord was there, his hand held out, shaking slightly. As Luca and Freize came towards him he turned his face away from them, pulled the hood over his head to hide his face, and then showed them what he had in his hand.
‘Radu Bey,’ Luca said at once recognizing the standard in the lord’s hand. It was a perfectly circular beautiful piece of fabric, richly embroidered in gold and turquoise, green and indigo to look like the eye of a peacock’s feather, the symbol of nobility in the Ottoman empire, the colour of the standard that Radu Bey had laughingly unfurled from his galley while Luca’s lord had shouted impotently for his arrest.
‘How?’ Luca stammered. ‘What does it mean? Where did it come from?’
‘I found it this morning, pinned on my heart. On my heart! It was fastened to my robe with a gold pin. He sent a killer to pin this on me, as I slept. He pinned it over my heart. This is his warning. This is a message from Radu Bey telling me that he has put his mark on me; he could have put his dagger through my heart just as easily.’
The lord thrust the perfectly circular, beautiful badge into Luca’s hand. ‘Take it!’ he swore. ‘I can’t bear to touch it. It is as if he put a target on my heart.’
‘Why would he do such a thing?’
‘To warn me. To boast that he could have killed me. It’s how they work. It’s what they do. They warn you, and the next time they come, they kill you.’
‘Who?’ Freize asked. ‘Who came?’
‘The Assassins,’ the lord said shortly. ‘He has set an Assassin on me.’
‘An Assassin?’ Brother Peter asked, coming down the stairs. ‘An Assassin has been in the inn?’
Isolde and Ishraq, disturbed by the noise, came out of their attic bedroom, and stood at the doorway, their capes thrown over their night gowns. ‘What’s happening?’ Isolde demanded, coming down the stairs.
Luca turned to her. ‘Someone got into the inn last night, and left Milord a message. A threat.’
Freize was watching Ishraq, on the steps above them all. She was quite still, her face impassive; she was looking at the lord.
‘How did he get in?’ Isolde asked.
Slowly, as if she felt his gaze upon her, Ishraq turned her eyes to Freize, and looked at him, her dark eyes revealing nothing.
‘They can climb walls like cats, they can run along rooftops,’ Milord said, shaken. ‘They study for years how to enter a room in silence, how to kill without warning and leave again. They are trained killers, they take a target and hunt him down until he is dead,’ he broke off. ‘This is a warning for me.’
‘Did he come in the window?’ Luca strode across the room an
d swung open the shutters and one side squeaked loudly. ‘No, you would have heard that.’
‘The front door is never locked,’ Freize volunteered. ‘He could just have let himself in.’ Ishraq’s gaze was steady on his face. ‘And out again.’
She raised her eyebrows slightly and turned a little away.
‘What does it mean?’ Luca asked the lord. ‘Why would he do this?’
‘It means that I am under sentence of death,’ he said. He exhaled and gave a shaky little laugh. ‘I am a dead man walking,’ he said. Beneath his hood they could see his faint bitter smile. ‘The Assassins have a command to kill me. They will send one of their number, and then another, and then another, until I am dead, or until they are countermanded.’
‘What are the Assassins?’ Isolde asked, coming down the last steps, Ishraq following her. ‘Who are they?’
‘They are an order,’ Brother Peter replied. ‘More like a Guild. They take talented youths very young, they teach them all the arts of warfare, all the arts of spying, all the dark arts of deception and weaponry. And then you can hire them: you give them a target and pay them, and they send one Assassin after another until they have fulfilled their mission and their victim is dead.’
‘Why did he not kill you then?’ Ishraq asked bluntly.
‘They did this to Saladin,’ Brother Peter explained. ‘They put a target on his heart while he slept, fully guarded in his tent, to warn him that if he went on he was a dead man.’
‘What did he do?’
‘Retreated,’ Brother Peter said shortly.
‘They are infidels; but they threatened Saladin?’ Luca asked, puzzled. ‘They threatened their own kind?’