him away!”

  The animal in question, a brown bull with heavy shoulders and a

  suspicious glint in its eye, was standing a few paces away.

  “It is I, not you, who will decide which beasts I am taking,” said

  Cloto. “I have selected that one.” He smiled, and Boudica was suddenly

  sure that he knew exactly how much pride Drostac took in that bull.

  Heads turned as she came toward them, Rigana a pace behind. She

  looked from Cloto to the Roman offi

  cial who accompanied him, a

  small man who kept stepping from foot to foot as if afraid he would sink

  into the mud, and clearly uneasy in the presence of the bull.

  “You want the bull?” Boudica produced a titter of laughter. “Why

  Cloto, have you forgotten everything you ever knew about farming?”

  She shook her head pityingly and turned to the Roman. “I suppose you

  will be wanting to tax this man again next year? Where do you suppose

  the calves will come from if you take the bull away?”

  Drostac closed his lips on whatever he’d been about to say as the

  Roman frowned. Cloto’s face had darkened. As he turned to reply, Boudica

  uttered a small shriek and edged away.

  260

  D i ana L . Pax s on

  “Rigana dear, I want you to get back behind the fence,” she said in

  a high voice. “And good masters, I think we should do the same. That

  animal does not look safe to me . . .”

  Rigana’s outrage at being ordered faded as she saw her mother

  wink. The Roman official needed no more encouragement to follow

  her. Boudica and Drostac came after him, leaving Cloto to face the bull,

  which by this time really was disturbed and had begun to paw the

  ground.

  Once through the gate, Boudica took the Roman’s arm. “If you did

  slaughter the beast, he’d not be good for much but sandal leather,” she

  said confidentially. “Your troops will thank you for the meat of three

  tender heifers, believe me, where they’d curse you for trying to feed

  them that bull.”

  In the field they were passing, new lambs played with an energy

  one could not imagine their mothers had ever had. Now and again one

  of the ewes would lift its head in an admonitory baa. Boudica sympa-

  thized. As if her speculations had been a prophecy, just after the Turning

  of Spring Argantilla had come to her mother to announce that she had

  begun to bleed “from the woman’s place,” and when could they have

  her ceremony? Though Rigana considered her monthly fl owering an

  annoyance, Argantilla had always been much more comfortable with

  her femininity. To initiate them together seemed the obvious response,

  and now that they were on the road, the girls were cantering their po-

  nies up and down the line with equal enthusiasm.

  “Calm down, you two,” she called as her younger daughter bounced

  by. “If you wear out your mounts before we get there you’ll be walking

  beside them.”

  Boudica found herself content to hold the white mare to a gentle

  amble, her anxiety at having left Prasutagos behind at Dun Garo war-

  ring with a guilty relief at being free in the open air. Should she have

  stayed with him? He had insisted that she should take the girls to the

  sacred spring.

  They could have made the journey in two days, but the wagons in

  which some of the other women were riding moved slowly. Temella was

  M A RI O N Z I M M E R B RA D L E Y ’ S RAV E N S O F AVA L O N

  261

  with them, and some chieftains’ wives. Her own mother had died long

  ago, but they had sent someone to bring old Nessa down from Danato-

  brigos, and Drostac’s wife was bringing her own daughter, Aurodil, to

  share in the ritual.

  W as the ritual like this for you?” asked Argantilla as they settled

  into the shelters beneath the trees.

  Boudica put an arm around her daughter’s shoulders. Tilla had not yet

  gotten her growth, but her figure was already sweetly rounded. She must

  have inherited that womanly body and her calm nature from her father’s

  side of the family, thought the queen. It was nothing like the rangy en-

  ergy she herself shared with Rigana. She would not have been ready for a

  womanhood ritual at the age of thirteen, but for Argantilla it was time.

  “No, for I was with the Druids on Mona. When my courses began

  we had a celebration, but the ritual was always delayed until a girl was

  ready to decide whether she wished to become a priestess. So I was much

  older—” And in some ways, much younger, she reflected, giving the girl an

  extra hug. On Mona the Druids lived in lofty separation from the de-

  mands of the world, or at least they had until now, she thought apprehen-

  sively. Growing up in the High King’s household had given both her

  daughters a sophistication beyond their years.

  That night, however, the giggling that came from the shelter where

  the three girls were supposed to be sleeping was all too appropriate to

  their age. Boudica lay wakeful, remembering how Prasutagos had come

  to her in the darkness, touching herself as he had touched her, imagining

  he was beside her now. They had not made love since he had fallen ill. She

  had not realized how much she needed the release she found in his arms.

  In the dark hour before the dawning they were awakened, and fol-

  lowed the priestess who tended the sacred spring down the path, rush-

  lights flickering in their hands. When they reached the pool they set

  their lights around it and stood waiting.

  Boudica’s hands were tied to those of her daughters. As they ap-

  proached, the priestess barred the way.

  “Who comes to the sacred spring?”

  “I am Boudica, daughter of Anaveistl, and these are my daughters,

  262

  D i ana L . Pax s on

  Rigana and Argantilla. Through all the years of their growing I have

  protected and nourished them. It is my right to stand with them now.”

  “The children you cherished are no more,” said the priestess. “They

  are women, and their own blood flows red at the call of the moon. On

  the journey they are beginning they must walk alone.”

  She turned to the girls. “Rigana, Argantilla, the Goddess has called

  you to take on the responsibilities of womanhood. Are you willing to

  separate yourself from your mother and obey?”

  “I am,” they answered her.

  The priestess turned to Boudica. “And are you willing to let

  them go?”

  As she gave her assent her heart was crying No! They are only children.

  It is too soon! But the ritual, like the years that had brought them to this

  place, had a momentum that carried her along.

  “Then I cut the cords that have bound you. From this moment, you

  shall walk free.” With a little sickle-shaped knife the priestess severed

  the bonds.

  As the cord gave way Boudica felt the loss of another connection

  that she had not consciously realized was there. I should not have done this

  for both girls together, she thought frantically. I am not ready to lose both my

  babies at one blow!

  She stood aside as the pro cess was
repeated for the other mother

  and her girl, and followed, unhappily aware that from now on her only

  function here was to stand as witness. Three of the younger women

  had stripped off their garments and were helping the girls to disrobe

  before leading them into the pool. Boudica saw the goose bumps peb-

  ble their skin and winced in sympathy. Even at the height of spring the

  air was chilly at this hour, and the water was always cold.

  In the dawn wind ribands fluttered from the branches, some old,

  some new. She supposed that the one she had left here so many years ago

  had become dust by now, like the body of her son. But the image of the

  Goddess was still there—or perhaps it was another one made to the

  same pattern. Boudica imagined a sequence of such statues, one replac-

  ing another as the first decayed, just as new generations of daughters

  took their mothers’ places at the sacred spring.

  “Now let the water bear away all stains and soil,” chanted the young

  M A RI O N Z I M M E R B RA D L E Y ’ S RAV E N S O F AVA L O N

  263

  women, dipping up water and pouring it over the girls. “Let it dissolve

  all that bound you, let all that hid your true selves be washed away . . . Feel

  the water caress your bodies, and remember the waters from which you

  were born.”

  Red and dark and fair, the girls turned to receive the blessing. In the

  flickering light their bodies gleamed like ivory, glittering where the wa-

  ter made rivulets across rounded limbs. Boudica’s breath caught in won-

  der at the beauty of budding breasts and the sweet joining of slim thighs.

  At places like this one and the Blood Spring of Avalon she had sensed

  a holy power. And there had been times when she had felt it within. But

  as the three girls embraced each other she saw the Maiden Goddess

  manifest in all Her infinite variety, radiant with potential, and her tears

  fell to mingle with the waters of the sacred spring.

  “Rigana, Argantilla, Aurodil, clean and shining, revealed in your

  beauty, arise, O my sisters, and join us now . . .”

  The girls got out of the pool with more alacrity than they had gone

  in, gasping with cold and laughter as they rubbed each other dry and

  pulled their tunics on. Meanwhile, the women faced each other along

  the path, arms clasped in pairs to make a tunnel through which the girls

  must pass to reach the feast that waited in the clearing beyond.

  “From the blossom comes the fruit and from the fruit the seed,” the women

  sang. “Dying, we are born again, and buried, we are freed . . .”

  Boudica and Aurodil’s mother opened their arms to catch Rigana,

  holding her close.

  “With this embrace you are born into the circle of women,” whis-

  pered Boudica.

  “With this embrace you are born into new life,” the other woman

  replied.

  Then they were releasing her to the next pair, and opening their

  arms to Aurodil. Ahead of them the song continued.

  “Birthing and rebirthing, passing, we return,

  Releasing, we are given all, relinquishing, we learn . . .”

  As the initiates passed through, the line unraveled behind them and

  the rest of the women followed. Light from the newly risen sun shafted

  264

  D i ana L . Pax s on

  through the branches in long rays made visible by the steam that rose

  from the pot boiling over the fire. The girls had been given seats of honor

  and crowned with wreaths of early primroses and cowslips. Laughing

  and blushing, they received the wisdom and warning, much of it bawdy,

  that the women were there to provide.

  Boudica sipped the mint tea Nessa gave her in silence. She had felt

  this mingling of joy and loss after childbirth. And why should she be

  surprised? She had expected it to hurt when she birthed her daughters’

  bodies, but this second separation tore at her heart with a new and un-

  expected pain.

  But her children were still with her. The Druids taught that death was

  another kind of birthing. If her husband made that passage what would

  she do? After today she would still be able to hold her daughters in

  her arms even though their relationship had changed. But if Prasutagos

  died . . .

  Goddess! Lady of the Sacred Spring! I will give him your waters to drink,

  and if he recovers we will build a temple here at your shrine. Lady of Life! Let my

  husband live!

  Prasutagos lay in the great bed, utterly still.

  Sweet Goddess, is he dead? Boudica stopped short with the curtain

  half lifted, staring.

  Surely, she thought in blind assurance, he would have waited—he

  could not leave her without saying farewell—and then, more sensibly,

  surely they would have told her if he had died. She saw his chest rise and

  fall and her heart began to beat once more. And though she had made

  no sound, his eyes opened and he greeted her with his old sweet smile.

  Boudica forced her lips to respond though her heart was weeping.

  He is so thin! I should never have gone away!

  “So, our daughters are women now . . .”

  “The rites went well,” she said, letting her cloak slide to the fl oor.

  The thongs of the bedstead creaked as she sat down beside him.

  He sighed. “Surely the years fly fast, when it seems no more than a

  season since I first held Rigana in my arms . . . You look no older now

  M A RI O N Z I M M E R B RA D L E Y ’ S RAV E N S O F AVA L O N

  265

  than you did then, my wife . . . when you began to forgive me for be-

  getting her . . .”

  Boudica blinked back tears. “I saw strange horses in the pen,” she

  said with forced briskness. “Do we have visitors?”

  “One for you . . . one for me . . .” His lips twitched. “Or I suppose

  they are both . . . for me, though I only summoned one.” His breath

  caught suddenly and his chest heaved as he struggled for air.

  Breathe! Boudica leaned over him, willing him strength, and was

  rewarded as he drew a shuddering breath. “Shh . . . don’t try to talk!”

  “It will ease in a moment, my lady,” said a new voice. The curtains

  stirred and a tall thin man in a white robe came in. He took the king’s

  wrist, feeling for the pulse.

  Boudica stared at him, memory gradually matching the lean fea-

  tures and graceful hands to those of a Druid she had last seen on Mona

  more than half her life ago. There was scarcely more silver in his black

  hair than she had seen there then.

  “Brangenos! What are you doing here?”

  “Responding to your call, my lady,” he replied. “I trained as a

  healer—I use medicine to heal the body, and song to restore the soul.”

  He looked down at Prasutagos, who seemed to have drifted into sleep,

  and drew Boudica aside. “I can ease the king’s pain, but music is the best

  treatment I can off er now.”

  “He is dying?” She closed her eyes against his answering nod.

  “Do not blame yourself, my queen. It would have done no good if I

  had come sooner. This is not the coughing sickness, but some deeper ill.

  He tells me that a horse kicked him in the chest some
years ago. That

  might be the first cause, or some other evil that we cannot know.”

  “But he seems so cheerful,” she said weakly.

  “He knows what comes to him, but he will not show his pain to

  you. Not yet. But you studied on Mona—soon you will have to remem-

  ber your training. He will fi ght—and suffer—until you give him leave.

  You must be the Goddess for him, my lady, and ease his birth into the

  Otherworld . . .”

  Boudica shook her head. I don’t remember . . . I am not a priestess . . . I

  can’t let him go . . .

  266

  D i ana L . Pax s on

  “But not yet,” came a whisper from the bed. Boudica and Brange-

  nos both turned. “First . . . we have work to do.”

  “Yes, my lord.” The Druid bowed. “Do you wish the Roman to

  come in?”

  “While you tended our daughters’ spirits . . . I have tried to safe-

  guard . . . their inheritance,” Prasutagos said as Boudica’s brows lifted in

  surprise.

  She resumed her seat beside him as the curtains were drawn aside

  and Brangenos returned, followed by Bituitos, Crispus, and a bald man

  in a Roman tunic who eyed her with mingled appreciation and appre-

  hension.

  What on earth has he heard about me? She forced her grimace to some-

  thing more pleasant. I won’t hurt you, little man, no matter how unwelcome

  you may be.

  “This is Junius Antonius Calvus, a lawyer from Londinium,” said

  Crispus, in British, and then in Latin, “Sir, this is the queen.”

  “She speaks our language?” asked Calvus, as if finding it hard to

  believe.

  Boudica bared her teeth in a smile.

  “She does, but Bituitos here does not. Therefore I will translate so

  that he may serve as witness.”

  The lawyer cleared his throat. “Very well then. Domina, your

  husband has asked me to draw up a will in our fashion, as he is a client

  of the emperor and a friend of Rome. Ordinarily, this would have

  been done long ago and the document sent to Rome to be recorded in

  the temple of Vesta, but we can keep it in the Office of the Procurator

  for now.” He opened the leather satchel at his side and withdrew a

  scroll.

  Boudica tried to listen as the sonorous Latin rolled forth, its lilting

  British echo driving the sense of it in. The dower lands already settled

  on Boudica remained her own, but the king’s possessions were divided