‘But Strom has fled,’ expostulated Galbro, ‘and yonder ship is Zingaran.’
‘Do as I order!’ roared Valenso. ‘My enemies are not all foreigners! Out, dogs! Thirty of you, with axes, and make kindling wood of that mantlet. Bring the wheels into the stockade.’
Thirty axemen raced down toward the beach, brawny men in sleeveless tunics, their axes gleaming in the sun. The manner of their lord had suggested a possibility of peril in that oncoming ship, and there was panic in their haste. The splintering of the timbers under their flying axes came plainly to the people inside the fort, and the axemen were racing back across the sands, trundling the great oaken wheels with them, before the Zingaran ship had dropped anchor where the pirate ship had stood.
‘Why does not the Count open the gate and go down to meet them?’ wondered Tina. ‘Is he afraid that the man he fears might be on that ship?’
‘What do you mean, Tina?’ Belesa demanded uneasily. The Count had never vouchsafed a reason for this self-exile. He was not the sort of a man to run from an enemy, though he had many. But this conviction of Tina’s was disquieting; almost uncanny.
Tina seemed not to have heard her question.
‘The axemen are back in the stockade,’ she said. ‘The gate is closed again and barred. The men still keep their places along the wall. If that ship was chasing Strom, why did it not pursue him? But it is not a war-ship. It is a carack, like the other. Look, a boat is coming ashore. I see a man in the bow, wrapped in a dark cloak.’
The boat having grounded, this man came pacing leisurely up the sands, followed by three others. He was a tall, wiry man, clad in black silk and polished steel.
‘Halt!’ roared the Count. ‘I will parley with your leader alone!’
The taller stranger removed his morion and made a sweeping bow. His companions halted, drawing their wide cloaks about them, and behind them the sailors leaned on their oars and stared at the flag floating over the palisade.
When he came within easy call of the gate: ‘Why surely,’ said he, ‘there should be no suspicion between gentlemen in these naked seas!’
Valenso stared at him suspiciously. The stranger was dark, with a lean, predatory face, and a thin black mustache. A bunch of lace was gathered at his throat, and there was lace on his wrists.
‘I know you,’ said Valenso slowly. ‘You are Black Zarono, the buccaneer.’
Again the stranger bowed with stately elegance.
‘And none could fail to recognize the red falcon of the Korzettas!’
‘It seems this coast has become the rendezvous of all the rogues of the southern seas,’ growled Valenso. ‘What do you wish?’
‘Come, come, sir!’ remonstrated Zarono. ‘This is a churlish greeting to one who has just rendered you a service. Was not that Argossean dog, Strom, just thundering at your gate? And did he not take to his sea-heels when he saw me round the point?’
‘True,’ grunted the Count grudgingly. ‘Though there is little to choose between a pirate and a renegade.’
Zarono laughed without resentment and twirled his mustache.
‘You are blunt in speech, my Lord. But I desire only leave to anchor in your bay, to let my men hunt for meat and water in your woods, and perhaps, to drink a glass of wine myself at your board.’
‘I see not how I can stop you,’ growled Valenso. ‘But understand this, Zarono: no man of your crew comes within this palisade. If one approaches closer than a hundred feet, he will presently find an arrow through his gizzard. And I charge you do no harm to my gardens or the cattle in the pens. Three steers you may have for fresh meat, but no more. And we can hold this fort against your ruffians, in case you think otherwise.’
‘You were not holding it very successfully against Strom,’ the buccaneer pointed out with a mocking smile.
‘You’ll find no wood to build mantlets unless you chop down trees, or strip it from your own ship,’ assured the Count grimly. ‘And your men are not Barachan archers; they’re no better bowmen than mine. Besides, what little loot you’d find in this castle would not be worth the price.’
‘Who speaks of loot and warfare?’ protested Zarono. ‘Nay, my men are sick to stretch their legs ashore, and nigh to scurvy from chewing salt pork. I guarantee their good conduct. May they come ashore?’
Valenso grudgingly signified his content, and Zarono bowed, a thought sardonically, and retired with a tread as measured and stately as if he trod the polished crystal floor of the Kordava royal court, where indeed, unless rumor lied, he had once been a familiar figure.
‘Let no man leave the stockade,’ Valenso ordered Galibro. ‘I do not trust that renegade dog. Because he drove Strom from our gate is no guarantee that he would not cut our throats.’
Galbro nodded. He was well aware of the enmity which existed between the pirates and the Zingaran buccaneers. The pirates were mainly Argossean sailors, turned outlaw; to the ancient feud between Argos and Zingara was added, in the case of the freebooters, the rivalry of opposing interests. Both breeds preyed on the shipping and the coastal towns; and they preyed on one another with equal rapacity.
So no one stirred from the palisade while the buccaneers came ashore, dark-faced men in flaming silk and polished steel, with scarfs bound about their heads and gold hoops in their ears. They camped on the beach, a hundred and seventy-odd of them, and Valenso noticed that Zarono posted lookouts on both points. They did not molest the gardens, and only the three beeves designated by Valenso, shouting from the palisade, were driven forth and slaughtered. Fires were kindled on the strand, and a wattled cask of ale was brought ashore and broached.
Other kegs were filled with water from the spring that rose a short distance south of the fort, and men began to straggle toward the woods, crossbows in their hands. Seeing this, Valenso was moved to shout to Zarono, striding back and forth through the camp: ‘Don’t let your men go into the forest. Take another steer from the pens if you haven’t enough meat. If they go trampling into the woods they may fall foul of the Picts.
‘Whole tribes of the painted devils live back in the forest. We beat off an attack shortly after we landed, and since then six of my men have been murdered in the forest, at one time or another. There’s peace between us just now, but it hangs by a thread. Don’t risk stirring them up.’
Zarono shot a startled glance at the lowering woods, as if he expected to see hordes of savage figures lurking there. Then he bowed and said: ‘I thank you for the warning, my Lord.’ And he shouted for his men to come back, in a rasping voice that contrasted strangely with his courtly accents when addressing the Count.
If Zarono could have penetrated the leafy mask he would have been more apprehensive, if he could have seen the sinister figure that lurked there, watching the strangers with inscrutable black eyes – a hideously painted warrior, naked but for a doe-skin breech-clout, with a toucan feather drooping over his left ear.
As evening drew on, a thin skim of gray crawled up from the sea-rim and overcast the sky. The sun sank in a wallow of crimson, touching the tips of the black waves with blood. Fog crawled out of the sea and lapped at the feet of the forest, curling about the stockade in smoky wisps. The fires on the beach shone dull crimson through the mist, and the singing of the buccaneers seemed deadened and far away. They had brought old sail-canvas from the carack and made them shelters along the strand, where beef was still roasting, and the ale granted them by their captain was doled out sparingly.
The great gate was shut and barred. Soldiers stolidly tramped the ledges of the palisade, pike on shoulder, beads of moisture glistening on their steel caps. They glanced uneasily at the fires on the beach, stared with greater fixity toward the forest, now a vague dark line in the crawling fog. The compound lay empty of life, a bare, darkened space. Candles gleamed feebly through the crack of the huts, and light streamed from the windows of the manor. There was silence except for the tread of the sentries, the drip of water from the eaves, and the distant singing of the buccaneers.
br /> Some faint echo of this singing penetrated into the great hall where Valenso sat at wine with his unsolicited guest.
‘Your men make merry, sir,’ grunted the Count.
‘They are glad to feel the sand under their feet again,’ answered Zarono. ‘It has been a wearisome voyage – yes, a long, stern chase.’ He lifted his goblet gallantly to the unresponsive girl who sat on his host’s right, and drank ceremoniously.
Impassive attendants ranged the walls, soldiers with pikes and helmets, servants in satin coats. Valenso’s household in this wild land was a shadowy reflection of the court he had kept in Kordava.
The manor house, as he insisted on calling it, was a marvel for that coast. A hundred men had worked night and day for months building it. Its log-walled exterior was devoid of ornamentation, but, within, it was as nearly a copy of Korzetta Castle as was possible. The logs that composed the walls of the hall were hidden with heavy silk tapestries, worked in gold. Ship beams, stained and polished, formed the beams of the lofty ceiling. The floor was covered with rich carpets. The broad stair that led up from the hall was likewise carpeted, and its massive balustrade had once been a galleon’s rail.
A fire in the wide stone fireplace dispelled the dampness of the night. Candles in the great silver candelabrum in the center of the broad mahogany board lit the hall, throwing long shadows on the stair. Count Valenso sat at the head of that table, presiding over a company composed of his niece, his piratical guest, Galbro, and the captain of the guard. The smallness of the company emphasized the proportions of the vast board, where fifty guests might have sat at ease.
‘You followed Strom?’ asked Valenso. ‘You drove him this far afield?’
‘I followed Strom,’ laughed Zarono, ‘but he was not fleeing from me. Strom is not the man to flee from anyone. No; he came seeking for something; something I too desire.’
‘What could tempt a pirate or a buccaneer to this naked land?’ muttered Valenso, staring into the sparkling contents of his goblet.
‘What could tempt a count of Kordava?’ retorted Zarono, and an avid light burned an instant in his eyes.
‘The rottenness of a royal court might sicken a man of honor,’ remarked Valenso.
‘Korzettas of honor have endured its rottenness with tranquillity for several generations,’ said Zarono bluntly. ‘My Lord, indulge my curiosity – why did you sell your lands, load your galleon with the furnishings of your castle and sail over the horizon out of the knowledge of the king and the nobles of Zingara? And why settle here, when your sword and your name might carve out a place for you in any civilized land?’
Valenso toyed with the golden seal-chain about his neck.
‘As to why I left Zingara,’ he said, ‘that is my own affair. But it was chance that left me stranded here. I had brought all my people ashore, and much of the furnishings you mentioned, intending to build a temporary habitation. But my ship, anchored out there in the bay, was driven against the cliffs of the north point and wrecked by a sudden storm out of the west. Such storms are common enough at certain times of the year. After that there was naught to do but remain and make the best of it.’
‘Then you would return to civilization, if you could?’
‘Not to Kordava. But perhaps to some far clime – to Vendhya, or Khitai—’
‘Do you not find it tedious here, my Lady?’ asked Zarono, for the first time addressing himself directly to Belesa.
Hunger to see a new face and hear a new voice had brought the girl to the great hall that night. But now she wished she had remained in her chamber with Tina. There was no mistaking the meaning in the glance Zarono turned on her. His speech was decorous and formal, his expression sober and respectful; but it was but a mask through which gleamed the violent and sinister spirit of the man. He could not keep the burning desire out of his eyes when he looked at the aristocratic young beauty in her low-necked satin gown and jeweled girdle.
‘There is little diversity here,’ she answered in a low voice.
‘If you had a ship,’ Zarono bluntly asked his host, ‘you would abandon this settlement?’
‘Perhaps,’ admitted the Count.
‘I have a ship,’ said Zarono. ‘If we could reach an agreement—’
‘What sort of an agreement?’ Valenso lifted his head to stare suspiciously at his guest.
‘Share and share alike,’ said Zarono, laying his hand on the board with the fingers spread wide. The gesture was curiously reminiscent of a great spider. But the fingers quivered with curious tension, and the buccaneer’s eyes burned with a new light.
‘Share what?’ Valenso stared at him in evident bewilderment. ‘The gold I brought with me went down in my ship, and unlike the broken timbers, it did not wash ashore.’
‘Not that!’ Zarono made an impatient gesture. ‘Let us be frank, my Lord. Can you pretend it was chance which caused you to land at this particular spot, with a thousand miles of coast from which to choose?’
‘There is no need for me to pretend,’ answered Valenso coldly. ‘My ship’s master was one Zingelito, formerly a buccaneer. He had sailed this coast, and persuaded me to land here, telling me he had a reason he would later disclose. But this reason he never divulged, because the day after we landed he disappeared into the woods, and his headless body was found later by a hunting party. Obviously he was ambushed and slain by the Picts.’
Zarono stared fixedly at Valenso for a space.
‘Sink me,’ quoth he at last, ‘I believe you, my Lord. A Korzetta has no skill at lying, regardless of his other accomplishments. And I will make you a proposal. I will admit when I anchored out there in the bay I had other plans in mind. Supposing you to have already secured the treasure, I meant to take this fort by strategy and cut all your throats. But circumstances have caused me to change my mind—’ He cast a glance at Belesa that brought the color into her face, and made her lift her head indignantly.
‘I have a ship to carry you out of exile,’ said the buccaneer, ‘with your household and such of your retainers as you shall choose. The rest can fend for themselves.’
The attendants along the walls shot uneasy glances sidelong at each other. Zarono went on, too brutally cynical to conceal his intentions.
‘But first you must help me secure the treasure for which I’ve sailed a thousand miles.’
‘What treasure, in Mitra’s name?’ demanded the Count angrily. ‘You are yammering like that dog Strom, now.’
‘Did you ever hear of Bloody Tranicos, the greatest of the Barachan pirates?’ asked Zarono.
‘Who has not? It was he who stormed the island castle of the exiled prince Tothmekri of Stygia, put the people to the sword and bore off the treasure the prince had brought with him when he fled from Khemi.’
‘Aye! And the tale of that treasure brought the men of the Red Brotherhood swarming like vultures after carrion – pirates, buccaneers, even the black corsairs from the South. Fearing betrayal by his captains, he fled northward with one ship, and vanished from the knowledge of men. That was nearly a hundred years ago.
‘But the tale persists that one man survived that last voyage, and returned to the Barachans, only to be captured by a Zingaran war-ship. Before he was hanged he told his story and drew a map in his own blood, on parchment, which he smuggled somehow out of his captor’s reach. This was the tale he told: Tranicos had sailed far beyond the paths of shipping, until he came to a bay on a lonely coast, and there he anchored. He went ashore, taking his treasure and eleven of his most trusted captains who had accompanied him on his ship. Following his orders, the ship sailed away, to return in a week’s time, and pick up their admiral and his captains. In the meantime Tranicos meant to hide the treasure somewhere in the vicinity of the bay. The ship returned at the appointed time, but there was no trace of Tranicos and his eleven captains, except the rude dwelling they had built on the beach.
‘This had been demolished, and there were tracks of naked feet about it, but no sign to show there had
been any fighting. Nor was there any trace of the treasure, or any sign to show where it was hidden. The pirates plunged into the forest to search for their chief and his captains, but were attacked by wild Picts and driven back to their ship. In despair they heaved anchor and sailed away, but before they raised the Barachans, a terrific storm wrecked the ship and only that one man survived.
‘That is the tale of the Treasure of Tranicos, which men have sought in vain for nearly a century. That the map exists is known, but its whereabouts have remained a mystery.
‘I have had one glimpse of that map. Strom and Zingelito were with me, and a Nemedian who sailed with the Barachans. We looked upon it in a hovel in a certain Zingaran sea-port town, where we were skulking in disguise. Somebody knocked over the lamp, and somebody howled in the dark, and when we got the light on again, the old miser who owned the map was dead with a dirk in his heart, and the map was gone, and the night-watch was clattering down the street with their pikes to investigate the clamor. We scattered, and each went his own way.
‘For years thereafter Strom and I watched one another, each supposing the other had the map. Well, as it turned out, neither had it, but recently word came to me that Strom had departed northward, so I followed him. You saw the end of that chase.
‘I had but a glimpse at the map as it lay on the old miser’s table, and could tell nothing about it. But Strom’s actions show that he knows this is the bay where Tranicos anchored. I believe that they hid the treasure somewhere in that forest and returning, were attacked and slain by the Picts. The Picts did not get the treasure. Men have traded up and down this coast a little, knowing nothing of the treasure, and no gold ornament or rare jewel has ever been seen in the possession of the coastal tribes.
‘This is my proposal: let us combine our forces. Strom is somewhere within striking distance. He fled because he feared to be pinned between us, but he will return. But allied, we can laugh at him. We can work out from the fort, leaving enough men here to hold it if he attacks. I believe the treasure is hidden near by. Twelve men could not have conveyed it far. We will find it, load it in my ship, and sail for some foreign port where I can cover my past with gold. I am sick of this life. I want to go back to a civilized land, and live like a noble, with riches, and slaves, and a castle – and a wife of noble blood.’