“I know he will be in his quarters tonight, lady. Perhaps if you could visit him there, allow him the joy of giving you this token of his love, and perhaps use your own charms to help break the lock of his despair. To speak truly, lady, he needs you.”
Her breath stopped and her fingertips went to her chest as if to test that her heart had not stopped.
“He needs me?” She had been wanted, often, constantly since she was a girl, as had many a beauty, but needed?
“Aye, lady. But you must not tell him I was here. Go there, as if drawn only by your affection.”
“I will. Oh, I will.”
“Eight o’clock,” said Iago.
“Alas, once more I feel as if I am on the edge of a very precipice, at the edge, almost, almost, almost, and yes, I sneeze,” said the Moor. “Choo.”
Desdemona had been brushing her hair at the mirror when Othello came in. She turned, regarded him. “My lord, I’ve never known a man more brave, nor more manly in body and demeanor, yet your sneeze concerns me, for when I heard such a sneeze last, it was in the gardens of Belmont, and belonged to a weak and soon to be deceased squirrel.”
“ ’Twas a strong sneeze,” said the Moor.
“Aye, a mighty, heroic sneeze, my lord. The ship-sinking tempest blushes with shame at the blustering destruction of thine most magnificent and not at all sickly squirrel sneeze!”
“You mock me?”
She tossed her long hair over her shoulder. “I do, my lord.”
The Moor held his hand over his nose. “I would not offend thee with my squirrelish rheum, then. Bring me a handkerchief.”
Desdemona quickly retrieved a handkerchief from the chest by the bed and handed it to the Moor, who held it as if it were a foul, dead thing. “Not this one,” said he.
“But it is clean.”
“Have you the handkerchief I gave you? The one with the strawberries embroidered upon it?”
“I know not where it is, my lord.”
“I would have that one, with the strawberries. The one I did give you as my first favor. Given to me by my mother, who received it from an Egyptian charmer who could almost read the thoughts of people. She told my mother that as long as she kept it, it would subdue my father completely to her love, but if she lost it, or made gift of it, he should hold her loathed, and his spirits should hunt after her new fancies. She gave it to me as she was dying, and made me promise I would give it to my wife and she should make it the darling of her eye.”
“Really? You’ve a handful of snot, and a perfectly good handkerchief, but you would prefer to hold out for the one with the strawberries on it?”
“Tis true, there is magic in the warp and woof of it. A prophetic sibyl did weave it, and the worms that spun the silk were blessed, and the thread for the embroidery was colored with dye made from the hearts of mummified virgins. I would have that handkerchief. If you be true to me, lady, and not a wanton strumpet, I would have that handkerchief now.”
“Well, if it was so sodding sacred, my lord, you shouldn’t have soiled it as you did.”
“What?”
“I sent it to the laundry because you used it after you had me in the nun suit.”
“I am a soldier, Desdemona, and not refined in my ways. It was you bade me use it.”
“I told you not to wipe your knob on the curtains, I didn’t tell you to use the mystical bloody handkerchief and then storm in here and throw a wobbly over my being an adulteress because it got lost in the laundry.”
“It is true,” said Emilia, emerging from behind a dressing screen. “I am witness to it.”
“Ah!” said Othello, somewhat surprised that there was someone else in the room. “You saw me wipe my knob on the handkerchief?”
“Oh look, Emilia,” said Desdemona. “You’ve embarrassed him. He was the one in the nun suit at that point. Such a charming, impassioned lad is my Moor. Such a love.”
“No, General,” said Emilia. “I took the handkerchief to the laundry, where your lieutenant, Iago, absconded with it after being frightened off by the fool’s giant apprentice.”
“Iago?” said the Moor, dropping his arms as if the puppeteer had cut his strings.
“Aye, good sir,” said Emilia. “Iago.”
Desdemona went to her husband and squeezed his strong shoulder to steady him in his confusion. “You’d better tend to that sneeze, love. We can’t have the high general of Venice marching about the castle with crusty dragons perching in the caves of his noble nose.”
“Even the most powerful move to my will,” said Iago, to no one in particular. “Not by force or by threat, but by wit and guile. Othello is not so much caught in my net as he throws it over himself and comes along, thinking he is the fisher. As my own evils came alive as a dark killing creature, so will I with cleverness conjure the Moor from night-faced devil to cuckolded beast eating its own tail.
“I have instructed Othello to tell his wife that he will be out late, inspecting the vessels in the harbor until well into the night. Over a flagon of wine at the alehouse, I will fill his mind with vision of misdeeds and betrayal until he is enraged like the caged tiger taunted with sharpened rod. Then will I bring him to Cassio’s house, listen at the window while the Florentine does his dread deed with Bianca, who is well known for her lustful howling. And what husband, when so enraged, can distinguish the moans of one woman when he expects it is his own? And when I see the Moor’s temper has well come to a boil, then shall I call Cassio to the door and stand aside as the infuriated Moor murders him. Cassio, although a Florentine, is a darling of Venice, and the council, led by Antonio’s young senator, will depose Othello and appoint me to head the Venetian forces. First will come power, then, with our Crusade, will come wealth.”
CHORUS: And so, mad Iago, his vision as shallow as his intellect, his strategies as weak as his character, did draw plans for his own undoing.
“But alas,” said Iago, “perhaps there is a flaw in my plan that, because of the strength of my will and the breadth of my ambition, I am yet to discover . . .”
CHORUS: So beguiled by hate is the soldier, that he does not realize that the Venetians would never prosecute Othello, the son-in-law of a Senator, the heir to a Council seat himself, for what would look to be a well-justified killing of the man who wrongly used his wife. No working man at the docks would be undone for such a deed, so a general, a national hero, will not even stand trial.
“Oh bugger,” said Iago. “There is the ring of truth to it, isn’t there?”
CHORUS: Dazzlingly obvious to all but the most profoundly thick.
“Of course, Cassio is already failed as an officer, his murder serves not my purpose but for the pure pleasure of it. It is Othello who must fall before the Florentine’s sword. Yet, as Cassio is a skilled swordsman, though not from battle but from dogged disciplined practice, so is the Moor dangerous with his scimitar. I will have to slow his hand, as I did Rodrigo’s, with the Oriental potion. And if the darkling beast forms from the shadows and kills Othello, too . . . ? Well, he would have done well not to have trifled with my loyalties. You, Chorus, say nothing of this. I will see the Barbary horse dead this night, and I will not by your meddling be undone.”
CHORUS: A humble narrator is but a flourish in the scenery, no instrument of Fate is he. The watch bell tolls seven, and villains and heroes are called to put in motion their plots.
“Tis justice that on his last night the general waits in a common alehouse. It shows his kind were not meant for command. I am away.”
Marco Polo stood beside me at the rail on one side of the ship, while Jessica looked out over the sea on the other. “She is still not speaking to you, then?”
“Holding fast to her anger,” said I. “Not like telling her about Lorenzo sooner would have made anything better. She’s seen the world, met new friends, and learned to swear like a pirate—if she’d gone off with Lorenzo her gold would still be gone and her carcass would probably be feeding the fishes off some p
oxy Greek island.”
“What of your other lady, Pocket? The darker one?” The explorer bounced his eyebrows as if he were party to some bawdy secret, nudge, nudge.
“I haven’t seen her since we left Corsica, which is just as well. You keep that potion of yours capped, Polo. She might have been cute as a kitten when you last saw her, but now she seldom shows up without there’s a trail of gruesome gore and grieving survivors.”
“Except for you. She doesn’t harm you?”
“I am a tenderhearted fool, so I suffered bruised feelings when she used me roughly and left me hanging there in the dark, but not mortally, no.”
“Why do you suppose that is?”
“My roguish charm and clever wit, no doubt.”
“No, that’s not it. Maybe you just taste bad. English food . . .”
“Marco!” I cried, fixing the explorer with a critical gaze.
“Polo!” Drool answered from another part of the ship.
“Marco!” I repeated.
“Polo!” called Drool in the voice of a child.
And that continued for quite a while until the adventurer admitted that it is an accepted fact among monsters and giants of all stripes that Englishmen are delicious.
It was of no little concern to Iago that Brabantio’s potion had not made the Moor quick to anger, yet slow to move in a fight, as planned, but instead, agreeable, sentimental, and not a little sloppy. Iago crouched there, under Michael Cassio’s window, with the high general of Venice, listening to the sounds of lovers wafting through the shutters.
“The fiend!” said Iago. “He uses her like a base strumpet, listen to them.”
“I knew a caulker’s mate in Barcelona who played the base strumpet as we supped each evening,” said Othello dreamily. “Ballads as sad as a lost calf lowing for its mother.”
“A strumpet is not a musical instrument, my lord. Cassio uses your lady like a common whore.”
“And who could blame him?” said Othello, tilting his head as if listening to a sweet melody. “She is the soul of beauty, the very heart of kindness, the soft bosom of most soothing touch—and has a bottom to launch a fleet for—go to war over.”
One hopes, thought Iago. Thinking now that he might have better served his plan to just cut Othello’s throat in the dark and blame it on Cassio, rather than use this unpredictable potion.
A rhythmic feminine yipping beat into the night from the window, counterpoint to low masculine moans.
The Moor’s eyes rolled back in his head and from his crouch beneath the window he rolled back onto his back on the cobbles until he was staring wide-eyed at the sky. “A bottom so fine as to make the lovers’ moon hide its silver face in shame and never shine again.”
The Moor closed his eyes and went limp.
“Oh, for fuck’s sake,” said Iago. “My medicine has worked too well.”
“He dead?” said a fisherman who had been out casting his nets by lantern light and had come up the street with annoying stealth.
A shutter creaked open two floors above, spilling lamplight into the night. Out popped a boy’s head. “Oy, zat the Moorish general you kilt? Oy! This bloke kilt the Moor, and I only just seen him for the first time.”
Suddenly shutters clattered back on their hinges, lamps were lighted, and Iago found himself crouching over his commander under an audience of dozens.
“He kilt the Moor!” said a woman from her window.
“I did not kill him.”
The door of Cassio’s house opened and the onetime captain stepped out wearing a robe.
“Iago? What is this? You’ve killed Othello?”
“No, he’s fine. He’s having an epilepsy. A fit. It is his second in two days.”
“He’s not having a fit. He’s grinning like a lunatic.”
“Eyes that sparkle so that all the constellations would tumble from the skies to be within her sight,” whispered the Moor to the sky.
“What is he on about?” said Cassio.
“I don’t know. Help me get him to a physician,” said Iago.
When Othello awoke he found himself on a small bed in a small room, with Iago sitting by his bedside. “Where am I?” said the Moor. “How did I come to be here?”
“You are in my quarters at the inn, my lord. I brought you here myself, with the doctor, when you fell into your apoplexy at your lady’s betrayal.”
Having completely failed to get Michael Cassio to kill Othello, Iago had amended his plan to goad the Moor into doing something so outrageous that Venice couldn’t help but reject him, despite what the Chorus said.
“Apoplexy? Betrayal? I remember only that we were going to Cassio’s house to find my handkerchief, but after that all is in fog.”
“Oh, you went to Cassio’s house, and found your handkerchief under the lovers, Cassio doing dreadful animal things to your lady, who yowled like a cat in heat, and screamed for him . . . Oh, I cannot say.”
“No, say. It would be an excellent idea for you to say.”
“She did call for him to shag away the memory of that black monster’s touch.”
“Monster, was it?”
“Yes. And then Cassio called you a twat.”
“Cassio did? While he was atop Desdemona?”
“Didn’t even break rhythm. Just, ‘eek, eek, eek, you twat, eek, eek eek.’ ”
“He said that? ‘eek, eek, eek’?”
“No, my lord, but his bed is squeaky, and thus I spoke how it squoke as he pounded your wife like the slut that she is.”
“Well, that must have angered me indeed?”
“Indeed it did. You were so overcome with anger, and heartbreak, of course, that you fell into a fit of apoplexy and twitched upon the ground like a beheaded chicken.”
“Like a chicken? I don’t remember ever having been so angry. So you have dealt my wrath upon Cassio.”
“As soon as the physician arrived, yes. He is deeply dead, but for the actual killing bit.”
“Good man, Iago.”
“I am thy sword, my lord. But it was not on me to kill the wanton bitch that is your wife. That is your right as a husband wronged.”
“And so I shall.”
The Moor still seemed more than a little dazed, and although the words he was saying fit Iago’s plan, there was a listlessness about him and again Iago thought it might have been better for everyone if he had just dirked Othello in the dark and cried bloody murder at Cassio’s door.
“Go now, my lord. Before she is able to gather her things from the Citadel and flee.”
“I am for her, and surely she is as doomed as she is damned. Where is my sword?”
“Here it is, my lord. Go, and do not let her say a word in explanation. Hear not a word of her pleas for mercy, for she has wormed her way into your heart and you will lose your resolve. Choke off her lying words as you choke the life from her lying body.”
“I will!” And the Moor sat up, wheeled on the bed until his feet were on the floor, then stood, snatched his sword and scabbard from Iago, and with a bit of a wobble strode out the door.
Iago, now quite amazed by how well that had gone, thought it might be better if he were far away from the Citadel when the Moor killed Desdemona. He could enter the castle a short time later, pretend to be shocked at the carnage, then amid the panic and despair, be the calm presence of command, summon the entire watch and arrest the Moor, with a great show of compassion and justice, and fit his feet most naturally into the general’s shoes. The confirmation from Venice and the council would be only a formality. And if the Moor resisted, if he raged beyond his lady’s bedchamber, well, a half dozen guards with spears would take down even the finest Moorish swordsman.
For now, he would go to the harbor and pretend to inspect some ships, ask about rigging and weaponry, make himself enough of a nuisance that everyone would remember where he was when the Moor made his murder.
He headed out of the inn and had not passed four doors down the lane when he came face-t
o-face with a cohort of Venetians, the one most formally dressed in purple silks and a hat with a long ostrich feather trailing it leading them in determined stride.
“You, soldier,” he called. “I saw you come out of the inn. We were told we would find General Othello there. Have you seen him?”
He was from the senate, no doubt, just the way he dressed and spoke, and so, so far away from Venice, his stylish pomposity made him look quite the clown, Iago thought.
“I am Othello’s lieutenant, signor. Iago DiFuretto, at your service. Othello was here earlier, but he left some time ago. I would look for him at the harbor. I’m going there myself. I can lead you if you’d like.”
“We’ve just left the harbor,” said the Venetian. “I am Lovichio, senator of the fifth district, cousin to the general’s wife. Othello is ordered back to Venice and I am to appoint Michael Cassio provisional governor of Corsica.”
“Cassio? Governor?”
“Yes, governor. Do you know where we can find him?”
“I think, signors, you need to follow me to the Citadel.”
As he led the Venetians to the Citadel, Iago thought that this might be the best way of all to find his place at the head of an army: stand with a senator and his attendants to look on the Moor, his dead wife’s perfume still fading on his hands, crazed jealousy still in his mad-dog eyes. Iago would take command, make the arrest, in witness of a senator, and take his prize without even having to plead before the council. Had not the Moor found his own position by turning the Genoan fleet? So he, Iago, would turn the man who had turned the fleet.
But as they entered the castle wing where Othello kept his private quarters, Iago’s own wife, Emilia, rushed out of the great double doors, screeching, her hands and the front of her gown painted in blood.
“Thou pernicious evil devil! This is your doing, you cur, you knave! Your lies have done this!” She held her bloodstained hands like palsied claws, trembling them under his face. “You have spilled this noble blood with your lies!”
“Go home, wife,” said Iago.