Page 15 of Farmer Boy


  Into the holes he drove stout wooden pegs. The pegs went down through the slab and into the runner, and they fitted tightly into the half-holes on both sides of the beam. Two pegs held the slab and the beam and the runner firmly together, at one corner of the sled.

  In the other three corners he bored the holes, and Almanzo hammered in the pegs. That finished the body of the little bobsled.

  Now Father bored a hole cross-wise in each runner, close to the front cross-beam. He hewed the bark from a slender pole, and sharpened its ends so that they would go into the holes.

  Almanzo and Father pulled the curved ends of the runners as far apart as they could, and Father slipped the ends of the pole into the holes. When Almanzo and Father let go, the runners held the pole firmly between them.

  Then Father bored two holes in the pole, close to the runners. They were to hold the sled’s tongue. For the tongue he used an elm sapling, because elm is tougher and more pliable than oak. The sapling was ten feet long from butt to tip. Father slipped an iron ring over the tip and hammered it down till it fitted tightly, two feet and a half from the butt. He split the butt in two, up to the iron ring, which kept it from splitting any farther.

  He sharpened the split ends and spread them apart, and drove them into the holes in the crosswise pole. Then he bored holes down through the pole into the two ends of the tongue, and drove pegs into the holes.

  Near the tip of the tongue he drove an iron spike down through it. The spike stuck out below the tongue. The tip of the tongue would go into the iron ring in the bottom of the calves’ yoke, and when they backed, the ring would push against the spike, and the stiff tongue would push the sled backward.

  Now the bobsled was done. It was almost chore-time, but Almanzo did not; want to leave his little bobsled until it had a wood-rack. So Father quickly bored holes down through the ends of the slabs into the cross-beams, and into each hole Almanzo drove a stake four feet long. The tall stakes stood up at the corners of the sled. They would hold the logs when he hauled wood from the timber.

  The storm was rising. The falling snow whirled and the wind was crying with a lonely sound when Almanzo and Father carried the full milkpails to the house that night.

  Almanzo wanted deep snow, so that he could begin hauling wood with the new sled. But Father listened to the storm, and said that they could not work outdoors next day. They would have to stay under shelter, so they might as well begin threshing wheat.

  Chapter 25

  Threshing

  The wind howled and the snow whirled and a mournful sound came from the cedars. The skeleton apple trees rattled their branches together like bones. All outdoors was dark and wild and noisy.

  But the solid, strong barns were quiet. The howling storm beat upon them, but the barns stood undisturbed. They kept their own warmth inside themselves.

  When Almanzo latched the door behind him, the noise of the storm was not so loud as the warm stillness of the barns. The air was quiet. The horses turned in their box-stalls and whinnied softly; the colts tossed their heads and pawed. The cows stood in a row, placidly swinging their tasseled tails; you could hear them chewing their cuds.

  Almanzo stroked the soft noses of the horses and looked longingly at the bright-eyed colts. Then he went to the toolshed where Father was mending a flail.

  The flail had come off its handle and Father had put them together again. The flail was an ironwood stick, three feet long and as big around as a broom-handle. It had a hole through one end. Its handle was five feet long, and one end was a round knob.

  Father put a strip of cowhide through the hole in the flail, and riveted the ends together to make a leather loop. He took another strip of cowhide and cut a slit in each end of it. He put it through the leather loop on the flail, then he pushed the slits over the knobbed end of the handle.

  The flail and its handle were loosely held together by the two leather loops, and the flail could swing easily in any direction.

  Almanzo’s flail was just like Father’s, but it was new and did not need mending. When Father’s flail was ready, they went to the South-Barn Floor.

  There was still a faint smell of pumpkins, though the stock had eaten them all. A woodsy smell came from the pile of beech leaves, and a dry, strawy smell came from the wheat. Outside the wind was screeching and the snow was whirling, but the South-Barn Floor was warm and quiet.

  Father and Almanzo unbound several sheaves of wheat and spread them on the clean wooden floor.

  Almanzo asked Father why he did not hire the machine that did threshing. Three men had brought it into the country last fall, and Father had gone to see it. It would thresh a man’s whole grain crop in a few days.

  “That’s a lazy man’s way to thresh,” Father said. “Haste makes waste, but a lazy man’d rather get his work done fast than do it himself. That machine chews up the straw till it’s not fit to feed stock, and it scatters grain around and wastes it.

  “All it saves is time, son. And what good is time, with nothing to do? You want to sit and twiddle your thumbs, all these stormy winter days?”

  “No!” said Almanzo. He had enough of that, on Sundays.

  They spread the wheat two or three inches thick on the floor. Then they faced each other, and they took the handles of their flails in both hands; they swung the flails above their heads and brought them down on the wheat.

  Father’s struck, then Almanzo’s; then Father’s, then Almanzo’s. THUD! Thud! THUD! Thud! It was like marching to the music on Independence Day. It was like beating the drum. THUD! Thud! THUD! Thud!

  The grains of wheat were shelling from their little husks and sifting down through the straw. A faint, good smell came from the beaten straw like the smell of the ripe fields in the sun.

  Before Almanzo tired of swinging the flail, it was time to use the pitchforks. He lifted the straw lightly, shaking it, then pitched it aside. The brown wheat-grains lay scattered on the floor. Almanzo and Father spread more sheaves over it, then took up their flails again.

  When the shelled grain was thick on the floor, Almanzo scraped it aside with a big wooden scraper.

  All that day the pile of wheat grew higher. Just before chore-time Almanzo swept the floor in front of the fanning-mill. Then Father shoveled wheat into the hopper, while Almanzo turned the fanning-mill’s handle.

  The fans whirred inside the mill, a cloud of chaff blew out its front, and the kernels of clean wheat poured out of its side and went sliding down the rising heap on the floor. Almanzo put a handful into his mouth; they were sweet to chew, and lasted a long time.

  He chewed while he held the grain-sacks and Father shoveled the wheat into them. Father stood the full sacks in a row against the wall—a good day’s work had been done.

  “What say we run some beechnuts through?” Father asked. So they pitched beech leaves into the hopper, and now the whirring fans blew away the leaves, and the three-cornered brown nuts poured out. Almanzo filled a peck-measure with them, to eat that evening by the heater.

  Then he went whistling to do the chores.

  All winter long, on stormy nights, there would be threshing to do. When the wheat was threshed, there would be the oats, the beans, the Canada peas. There was plenty of grain to feed the stock, plenty of wheat and rye to take to the mill for flour. Almanzo had harrowed the fields, he had helped in the harvest, and now he was threshing.

  He helped to feed the patient cows, and the horses eagerly whinnying over the bars of their stalls, and the hungrily bleating sheep, and the grunting pigs. And he felt like saying to them all: “You can depend on me. I’m big enough to take care of you all.”

  Then he shut the door snugly behind him, leaving them all fed and warm and comfortable for the night, and he went trudging through the storm to the good supper waiting in the kitchen.

  Chapter 26

  Christmas

  For a long time it seemed that Christmas would never come. On Christmas, Uncle Andrew and Aunt Delia, Uncle Wesley and Aunt Lind
y, and all the cousins were coming to dinner. It would be the best dinner of the whole year. And a good boy might get something in his stocking. Bad boys found nothing but switches in their stockings on Christmas morning, Almanzo tried to be good for so long that he could hardly stand the strain.

  But at last it was the day before Christmas and Alice and Royal and Eliza Jane were home again. The girls were cleaning the whole house, and Mother was baking. Royal helped Father with the threshing, but Almanzo had to help in the house. He remembered the switch, and tried to be willing and cheerful.

  He had to scour the steel knives and forks, and polish the silver. He had to wear an apron around his neck. He took the scouring-brick and scraped a pile of red dust off it, and then with a wet cloth he rubbed the dust up and down on the knives and forks.

  The kitchen was full of delicious smells. Newly baked bread was cooling, frosted cakes and cookies and mince pies and pumpkin pies filled the pantry shelves, cranberries bubbled on the stove. Mother was making dressing for the goose.

  Outdoors, the sun was shining on the snow. The icicles twinkled all along the eaves. Far away sleigh-bells faintly jingled, and from the barns came the joyful thud-thud! thud-thud! of the flails. But when all the steel knives and forks were done, Almanzo soberly polished the silver.

  Then he had to run to the attic for sage; he had to run down cellar for apples, and upstairs again for onions. He filled the woodbox. He hurried in the cold to fetch water from the pump. He thought maybe he was through, then, anyway for a minute. But no; he had to polish the dining-room side of the stove.

  “Do the parlor side yourself, Eliza Jane,” Mother said. “Almanzo might spill the blacking.”

  Almanzo’s insides quaked. He knew what would happen if Mother knew about that black splotch, hidden on the parlor wall. He didn’t want to get a switch in his Christmas stocking, but he would far rather find a switch there than have Father take him to the woodshed.

  That night everyone was tired, and the house was so clean and neat that nobody dared touch anything. After supper Mother put the stuffed, fat goose and the little pig into the heater’s oven to roast slowly all night. Father set the dampers and wound the clock. Almanzo and Royal hung clean socks on the back of a chair, and Alice and Eliza Jane hung stockings on the back of another chair. Then they all took candles and went to bed. It was still dark when Almanzo woke up. He felt excited, and then he remembered that this was Christmas morning. He jerked back the covers and jumped onto something alive that squirmed. It was Royal. He had forgotten that Royal was there, but he scrambled over him, yelling:

  “Christmas! Christmas! Merry Christmas!” He pulled his trousers over his nightshirt. Royal jumped out of bed and lighted the candle. Almanzo grabbed the candle, and Royal shouted: “Hi! Leave that be! Where’s my pants?” But Almanzo was already running downstairs. Alice and Eliza Jane were flying from their room, but Almanzo beat them. He saw his sock hanging all lumpy; he set down the candle and grabbed his sock. The first thing he pulled out was a cap, a boughten cap!

  The plaid cloth was machine-woven. So was the lining. Even the sewing was machine-sewing. And the ear-muffs were buttoned over the top.

  Almanzo yelled. He had not even hoped for such a cap. He looked at it, inside and out; he felt the cloth and the sleek lining. He put the cap on his head. It was a little large, because he was growing. So he could wear it a long time.

  Eliza Jane and Alice were digging into their stockings and squealing, and Royal had a silk muffler. Almanzo thrust his hand into his sock again, and pulled out a nickel’s worth of horehound candy. He bit off the end of one stick. The outside melted like maple sugar, but the inside was hard and could be sucked for hours.

  Then he pulled out a new pair of mittens. Mother had knit the wrists and backs in a fancy stitch. He pulled out an orange, and he pulled out a little package of dried figs. And he thought that was all. He thought no boy ever had a better Christmas.

  But in the toe of the sock there was still something more. It was small and thin and hard. Almanzo couldn’t imagine what it was. He pulled it out, and it was a jack-knife. It had four blades. Almanzo yelled and yelled. He snapped all the blades open, sharp and shining, and he yelled, “Alice, look! Look, Royal! Lookee, lookee my jack-knife! Lookee my cap!”

  Father’s voice came out of the dark bedroom and said:

  “Look at the clock.”

  They all looked at one another. Then Royal held up the candle and they looked at the tall clock. Its hands pointed to half past three. Even Eliza Jane did not know what to do. They had waked up Father and Mother, an hour and a half before time to get up.

  “What time is it?” Father asked.

  Almanzo looked at Royal. Royal and Almanzo looked at Eliza Jane. Eliza Jane swallowed, and opened her mouth, but Alice said:

  “Merry Christmas, Father! Merry Christmas, Mother! It’s—it’s—thirty minutes to four, Father.”

  The clock said, “Tick! Tock! Tick! Tock! Tick!” Then Father chuckled.

  Royal opened the dampers of the heater, and Eliza Jane stirred up the kitchen fire and put the kettle on. The house was warm and cosy when Father and Mother got up, and they had a whole hour to spare. There was time to enjoy the presents.

  Alice had a gold locket, and Eliza Jane had a pair of garnet earrings. Mother had knitted new lace collars and black lace mitts for them both. Royal had the silk muffler and a fine leather wallet. But Almanzo thought he had the best presents of all. It was a wonderful Christmas.

  Then Mother began to hurry, and to hurry everyone else. There were the chores to do, the milk to skim, the new milk to strain and put away, breakfast to eat, vegetables to be peeled, and the whole house must be put in order and everybody dressed up before the company came.

  The sun rushed up the sky. Mother was everywhere, talking all the time, “Almanzo, wash your ears! Goodness mercy, Royal, don’t stand around underfoot! Eliza Jane, remember you’re paring those potatoes, not slicing them, and don’t leave so many eyes they can see to jump out of the pot. Count the silver, Alice, and piece it out with the steel knives and forks. The best bleached tablecloths are on the bottom shelf. Mercy on us, look at that clock!”

  Sleigh-bells came jingling up the road, and Mother slammed the oven door and ran to change her apron and pin on her brooch; Alice ran downstairs and Eliza Jane ran upstairs, both of them told Almanzo to straighten his collar. Father was calling Mother to fold his cravat. Then Uncle Wesley’s sleigh stopped with a last clash of bells.

  Almanzo ran out, whooping, and Father and Mother came behind him, as calm as if they had never hurried in their lives. Frank and Fred and Abner and Mary tumbled out of the sleigh, all bundled up, and before Aunt Lindy had handed Mother the baby, Uncle Andrew’s sleigh was coming. The yard was full of boys and the house filled with hoopskirts. The uncles stamped snow off their boots and unwound their mufflers.

  Royal and Cousin James drove the sleighs into the Buggy-House; they unhitched the horses and put them in stalls and rubbed down their snowy legs.

  Almanzo was wearing his boughten cap, and he showed the cousins his jack-knife. Frank’s cap was old now. He had a jack-knife, but it had only three blades.

  Then Almanzo showed his cousins Star and Bright, and the little bobsled, and he let them scratch Lucy’s fat white back with corncobs. He said they could look at Starlight if they’d be quiet and not scare him.

  The beautiful colt twitched his tail, and came daintily stepping toward them. Then he tossed his head and shied away from Frank’s hand thrust through the bars.

  “You leave him be!” Almanzo said.

  “I bet you don’t dast go in there and get on his back,” said Frank.

  “I dast, but I got better sense,” Almanzo told him. “I know better than to spoil that fine colt.”

  “How’d it spoil him?” Frank said. “Yah, you’re scared he’d hurt you! You’re scared of that little bitty colt!”

  “I am not scared,” said Almanzo. “But Father won’t
let me.”

  “I guess I’d do it if I wanted to, if I was you. I guess your father wouldn’t know,” Frank said. Almanzo didn’t answer, and Frank got up on the bars of the stall.

  “You get down off there!” Almanzo said, and he took hold of Frank’s leg. “Don’t you scare that colt!”

  “I’ll scare him if I want to,” Frank said, kicking. Almanzo hung on. Starlight was running around and around the stall, and Almanzo wanted to yell for Royal. But he knew that would frighten Starlight even more.

  He set his teeth and gave a mighty tug, and Frank came tumbling down. All the horses jumped, and Starlight reared and smashed against the manger.

  “I’ll lick you for that,” Frank said, scrambling up.

  “You just try and lick me!” said Almanzo. Royal came hurrying from the South Barn. He took Almanzo and Frank by the shoulders and marched them outdoors. Fred and Abner and John came silently after them, and Almanzo’s knees wabbled. He was afraid Royal would tell Father.

  “Let me catch you boys fooling around those colts again,” Royal said, “and I’ll tell Father and Uncle Wesley. You’ll get the hides thrashed off you.”

  Royal shook Almanzo so hard that he couldn’t tell how hard Royal was shaking Frank. Then he knocked their heads together. Almanzo saw stars. “Let that teach you to fight. On Christmas Day! For shame!” Royal said.

  “I only didn’t want him to scare Starlight,” Almanzo said.

  “Shut up!” said Royal. “Don’t be a tattle-tale. Now you behave yourselves or you’ll wish you had. Go wash your hands; it’s dinner-time.” They all went into the kitchen and washed their hands. Mother and the aunts and the girl cousins were taking up the Christmas dinner. The dining-table had been turned around and pulled out till it was almost as long as the dining-room, and every inch of it was loaded with good things to eat.

  Almanzo bowed his head and shut his eyes tight while Father said the blessing. It was a long blessing, because this was Christmas Day. But at last Almanzo could open his eyes. He sat and silently looked at that table.