“My honored Lord, St. Olaf comes in person,
He puts me on, he drapes himself in me.
I am his ghost, the larva of his spirit;
The transient shell of an immortal mind.…
“The only thing,” he went on after a pause, “which he might have criticized is this: he might have held that I overdid my rôle. I stayed in this hayloft to save the lives of those sottish peasants, who preferred the salvation of their cattle to their own. It is doubtful whether the Cardinal would ever have done that, for he was a man of excellent sense. That may be so. But a little charlatanry there must needs be in all great art, and the Cardinal himself was not free from it.
“But in any case,” he concluded, lifting his voice and his body, “at the day of judgment God shall not say to me now: ‘Kasparson, you bad actor! How was it that you could not, not even with death in your own heart, play me the dying Gaul?’ ”
Again Miss Malin sat for a long time in the deep silence of the huge dark room.
“And why,” she said at last, “did you want this rôle so much?”
“I will confide in you,” said Kasparson, speaking slowly. “Not by the face shall the man be known, but by the mask. I said so at the beginning of the night.
“I am a bastard. I have upon me the bastard’s curse, of which you know not. The blood of Egalité is an arrogant blood, full of vanity—difficult, difficult for you, when you have it in your veins. It claimed splendor, Madame; it will stand no equivalence; it makes you suffer greatly at the least slight.
“But these peasants and fishermen are my mother’s people. Do you not think that I have wept blood over the hardness of their lives and their pale children? At the thought of their hard crusts and thin-worn breadknives, their patched clothes and patient faces, my heart is wrung. Nothing in the world have I ever loved, except them. If they would have made me their master I would have served them all my life. If they would only have fallen down and worshiped me, I would have died for them. But they would not. That they reserved for the Cardinal. Only tonight have they come around. They have seen the face of God in my face. They will tell you, after tonight, that there was a white light over the boat in which I went out with them. Yes, even so, Madame.
“Do you know,” he said, “do you know why I look to, why I cleave to, God? Why I cannot do without him? Because he is the only being toward whom I need not, I cannot, I must not, feel pity. Looking at all the other creatures of this life I am tortured, I am devoured by pity, and I am bent and crushed under the weight of their sorrows. I was sorry for the Cardinal, very sorry for that old man who had to be great and good, and who wrote a book on the Holy Ghost like a little spider hanging in the great space. But in the relation of God and me, if there is any pitying to be done, it is for him to do it. He will be sorry for me.
“Why, Madame, so it should have been with our kings. But, God help me, I feel sorry for my brother the King of France. My heart aches a little for the little man.
“Only God I shall keep, to have no mercy upon him. Let me, at least, keep God, you tender-hearted humans.”
“But in that case,” said Miss Malin suddenly, “it cannot possibly mean much to you whether we are saved or not. Forgive me for saying so, Kasparson, but it will not make much difference to your fate if this house holds on until the boat comes back for us, or not.”
Kasparson, at these words, laughed a little, softly and congenially. It was clear by now that he was under the influence of the peasants’ keg of gin, but in this matter Miss Malin was not far behind him.
“You are right, Miss Nat-og-Dag,” he said, “your sharp wits have hit the nail on the head. And so much for my fine courage. But have patience just a little longer, and I will explain the case to you.
“Few people, I said, could say of themselves that they were free of the belief that they could have made the world. Nay, go further, Madame: few people can say of themselves that they are free of the belief that this world which they see around them is in reality the work of their own imagination. Are we pleased with it, proud of it, then? Yes, at times. In the evenings, in early spring, in the company of children and of beautiful, witty women, I have been pleased with and proud of my creation. At other times, when I have been with ordinary people, I have had a very bad conscience over my producing of such vulgar, insipid, dull stuff. I may have tried to do away with them, as the monk, in his cell, tries to drive out the degrading pictures which disturb his peace of mind and his pride in being a servant of the Lord. Now, Madame, I am pleased to have made this night here. I am genuinely proud of having made you, I assure you. But what about this one figure within the picture, this man Kasparson? Is he a success? Is he worth keeping? May he not be pronounced a blot in the picture? The monk may go to the extent of flagellating himself to drive out the image which offends him. My five brothers and sisters, who, of my mother’s sixteen children, have committed suicide, may have felt in this way, for, as I have already said, my mother had a deep feeling and instinct for the classics, for the harmonious cosmos. They may have said: This work is in itself rather brilliant. My only failure is this one figure within it, which I will now have removed, even at a cost.”
“Well,” said Miss Malin after a pause, “and did you enjoy playing the rôle of the Cardinal when you had your chance at last? Did you have a pleasant time?”
“As God liveth, Madame, I had that,” said Kasparson, “a good night and day. For I have lived long enough, by now, to have learned, when the devil grins at me, to grin back. And what now if this—to grin back when the devil grins at you—be in reality the highest, the only true fun in all the world? And what if everything else, which people have named fun, be only a presentiment, a foreshadowing, of it? It is an art worth learning, then.”
“And I too, I too,” said Miss Malin in a voice which, although it was subdued, was rich and shrill, and which seemed to rise in the flight of a lark. As if she wanted to accompany in person the soaring course of it, she rose straight up, with the lightness and dignity of a lady who has had, by now, enough of a pleasant entertainment, and is taking her leave. “I have grinned back at him too. It is an art worth learning.”
The actor had risen with her, her cavalière servante, and now stood up. She looked at him with radiant eyes.
“Kasparson, you great actor,” she said, “Bastard of Egalité, kiss me.”
“Ah, no, Madame,” said Kasparson, “I am ill; there is poison in my mouth.”
Miss Malin laughed. “A fig for that tonight,” she said. She looked, indeed, past any sort of poison. She had on her shoulders that death’s-head by which druggists label their poison bottles, an unengaging object for any man to kiss. But looking straight at the man before her, she said slowly and with much grace: “Fils de St. Louis, montez au ciel!”
The actor took her in his arms, held her even in a strong embrace, and kissed her. So the proud old maid did not go unkissed into her grave.
With a majestic and graceful movement she lifted up the hem of her skirt and placed it in his hand. The silk, which had been trailing over the floor, was dripping wet. He understood that this was the reason why she had got up from her seat.
Their eyes, together, sought the floor of the loft. A dark figure, like that of a long thick snake, was lying upon the boards, and a little lower down, where the floor slanted slightly, it widened to a black pool which nearly touched the feet of the sleeping girl. The water had risen to the level of the hayloft. Indeed, as they moved, they felt the heavy boards gently rocking, floating upon the waters.
The dog suddenly sat up with a jerk. It threw its head back, its ears flattened and its nose in the air, and gave a low whine.
“Hush, Passup,” said Miss Malin, who had learned its name from the fishermen.
She took one of the actor’s hands in hers. “Wait a moment,” she said softly, so as not to waken the sleepers. “I want to tell you. I, too, was once a young girl. I walked in the woods and looked at the birds, and I thought: How drea
dful that people shut up birds in cages. I thought: If I could so live and so serve the world that after me there should never again be any birds in cages, they should all be free—”
She stopped and looked toward the wall. Between the boards a strip of fresh deep blue was showing, against which the little lamp seemed to make a red stain. The dawn was breaking.
The old woman slowly drew her fingers out of the man’s hand, and placed one upon her lips.
“A ce moment de sa narration,” she said, “Scheherazade vit paraître le matin, et, discrète, se tut.”
1 The name means “hog’s head.”
The Old Chevalier
My father had a friend, old Baron von Brackel, who had in his day traveled much and known many cities and men. Otherwise he was not at all like Odysseus, and could least of all be called ingenious, for he had shown very little skill in managing his own affairs. Probably from a sense of failure in this respect he carefully kept from discussing practical matters with an efficient younger generation, keen on their careers and success in life. But on theology, the opera, moral right and wrong, and other unprofitable pursuits he was a pleasant talker.
He had been a singularly good-looking young man, a sort of ideally handsome youth, and although no trace of this past beauty could be found in his face, the history of it could be traced in a certain light-hearted dignity and self-reliance which are the product of a career of good looks, and which will be found, unaccountably, in the carriage of those shaking ruins who used to look into the mirrors of the last century with delight. In this way one should be able to point out, at a danse macabre, the skeletons of the real great beauties of their time.
One night he and I came to discuss an old theme, which has done its duty in the literature of the past: namely, whether one is ever likely to get any real benefit, any lasting moral satisfaction, out of forsaking an inclination for the sake of principle, and in the course of our talk he told me the following story:
On a rainy night in the winter of 1874, on an avenue in Paris, a drunken young girl came up and spoke to me. I was then, as you will understand, quite a young man. I was very upset and unhappy, and was sitting bareheaded in the rain on a seat along the avenue because I had just parted from a lady whom, as we said then, I did adore, and who had within this last hour tried to poison me.
This, though it has nothing to do with what I was going to tell you, was in itself a curious story. I had not thought of it for many years until, when I was last in Paris, I saw the lady in her box at the opera, now a very old woman, with two charming little girls in pink who were, I was told, her great-granddaughters. She was lovely no more, but I had never, in the time that I have known her, seen her look so contented. I was sorry afterward that I had not gone up and called on her in her box, for though there had been but little happiness for either of us in that old love affair of ours, I think that she would have been as pleased to be reminded of the beautiful young woman, who made men unhappy, as I had been to remember, vaguely as it was, the young man who had been so unhappy that long time ago.
Her great beauty, unless some rare artist has been able to preserve it in color or clay, now probably exists only within a few very old brains like mine. It was in its day something very wonderful. She was a blonde, the fairest, I think, that I have ever seen, but not one of your pink-and-white beauties. She was pale, colorless, all through, like an old pastel or the image of a woman in a dim mirror. Within that cool and frail form there was an unrivaled energy, and a distinction such as women have no more, or no more care to have.
I had met her and had fallen in love with her in the autumn, at the château of a friend where we were both staying together with a large party of other gay young people who are now, if they are alive, faded and crooked and deaf. We were there to hunt, and I think that I shall be able to remember to the last of my days how she used to look on a big bay horse that she had, and that autumn air, just touched with frost, when we came home in the evenings, warm in cold clothes, tired, riding side by side over an old stone bridge. My love was both humble and audacious, like that of a page for his lady, for she was so much admired, and her beauty had in itself a sort of disdain which might well give sad dreams to a boy of twenty, poor and a stranger in her set. So that every hour of our rides, dances and tableaux vivants was exuberant with ecstasy and pain, the sort of thing you will know yourself: a whole orchestra in the heart. When she made me happy, as one says, I thought that I was happy indeed. I remembered smoking a cigar on the terrace one morning, looking out over the large view of low, wood-covered blue hills, and giving the Lord a sort of receipt for all the happiness that I should ever have any claim to in my life. Whatever would happen to me now, I had had my due, and declared myself satisfied.
Love, with very young people, is a heartless business. We drink at that age from thirst, or to get drunk; it is only later in life that we occupy ourselves with the individuality of our wine. A young man in love is essentially enraptured by the forces within himself. You may come back to that view again, in a second adolescence. I knew a very old Russian in Paris, enormously rich, who used to keep the most charming young dancers, and who, when once asked whether he had, or needed to have, any illusions as to their feelings for him, thought the question over and said: “I do not think, if my chef succeeds in making me a good omelette, that I bother much whether he loves me or not.” A young man could not have put his answer into those words, but he might say that he did not care whether his wine merchant was of his own religion or not, and imagine that he had got close to the truth of things. In middle age, though, you arrive at a deeper humility, and you come to consider it of importance that the person who sells or grows your wine shall be of the same religion as you yourself. In this case of my own, of which I am telling you, my youthful vanity, if I had too much of it, was to be taught a lesson very soon. For during the months of that winter, while we were both living in Paris, where her house was the meeting place of many bel-esprits, and she herself the admired dilettante in music and arts, I began to think that she was making use of me, or of her own love for me, if such can be said, to make her husband jealous. This has happened, I suppose, to many young men down through the ages, without the total sum of their experience being much use to the young man who finds himself in the same position today. I began to wonder what the relations between those two were really like, and what strange forces there might be in her or in him, to toss me about between them in this way, and I think that I began to be afraid. She was jealous of me, too, and would scold me with a sort of moral indignation, as if I had been a groom failing in his duties. I thought that I could not live without her, and also that she did not want to live without me, but exactly what she wanted me for I did not know. Her contact hurt me as one is hurt by touching iron on a winter day: you do not know whether the pain comes from heat or from cold.
Before I had ever met her I had read about her family, whose name ran down for centuries through the history of France, and learned that there used to be werewolves amongst them, and I sometimes thought that I should have been happier to see her really go down on all fours and snarl at me, for then I should have known where I was. And even up to the end we had hours together of a particular charm, for which I shall always be thankful to her. During my first year in Paris, before I knew any people there, I had taken up studying the history of the old hotels of the town, and this hobby of mine appealed to her, so that we used to dive into old quarters and ages of Paris, and dwell together in the age of Abélard or of Molière, and while we were playing in this way she was serious and gentle with me, like a little girl. But at other times I thought that I could stand it no longer, and would try to get away from her, and any suspicion of this was enough, I imagine, to make her lie awake at night thinking out new methods of punishing me. It was between us the old game of the cat and the mouse—probably the original model of all the games of the world. But because the cat has more passion in it, and the mouse only the plain interest of existence, the
mouse is bound to become tired first. Toward the end I thought that she wished us to be found out, she was so careless in this liaison of ours; and in those days a love affair had to be managed with prudence.
I remember during this period coming to her hotel on the night of a ball to which she was going, while I had not been asked, disguised as a hairdresser. In the ’seventies ladies had large chignons and the work of a coiffeur took time. And through everything the thought of her husband would follow me, like, I thought, the gigantic shadow, upon the white back-curtain, of an absurd little punchinello. I began to feel so tired—not exactly of her, but really exhausted in myself—that I was making up my mind to have a scene and an explanation from her, even if I should lose her by it, when suddenly, on the night of which I am telling you, she herself produced both the scene and the explanation, such a hurricane as I have never again been out in; and all with exactly the same weapons as I had myself had ready: with the accusation that I thought more of her husband than I did of her. And when she said this to me, in that pale blue boudoir of hers that I knew so well—the silk-lined, upholstered and scented box, such as the ladies of that time liked to keep themselves in, with, I remember, some paintings of flowers on the walls, and very soft silk cushions everywhere, and a lot of lilacs in the corner behind me, with the lamp subdued by a large red shade—I had no reply, for I knew that she was right.
You would know his name if I told you, for he is still talked about, though he has been dead for many years. Or you would find it in any of the memoirs of that period, for he was the idol of our generation. Later on, great unhappiness came upon him, but at that moment—I believe that he was then thirty-three years old—he was walking quietly in the full splendor of his strange power. I once, about that time, heard two old men talk about his mother, who had been one of the beauties of the Restoration, and one of them said of her that she carried all her famous jewels as lightly and gracefully as other young ladies would wear garlands of field flowers. “Yes,” the other said after he had thought it over for a moment, “and she scattered them about her, in the end, like flowers, à la Ophelia.” Therefore I think that this rare lightness of his must have been, together with the weakness, a family trait. Even in his wildest whims, and in a sort of mannerism which we then named fin de siècle and were rather proud of, he had something of le grand siècle about him: a straight nobility that belonged to the old France.