Page 112 of Aztec


  So they obeyed, or most of them did. Under cover of the darkness, before they helped to empty the sledges, many of the soldiers emptied whatever traveling packs they carried, and then crammed into their packs, inside their doublets, even down the wide tops of their jackboots, every scrap of gold small enough for them to steal. But the bulk of the treasure vanished into the lake waters there, and the horses were unhitched, and the men pushed the sledges across the break in the causeway.

  By that time, the rest of the army was coming from the city along the causeway, not entirely voluntarily, being pressed backward along it as they fought our advancing warriors. When they had retreated to the point where Cortés and the others waited, the retreat halted momentarily, and the front ranks of the Spaniards and Mexíca came together in a toe-to-toe, standstill fight. The reason was that, although the causeway was broad enough for twenty men to walk abreast, not so many could fight efficiently side by side. Perhaps no more than the foremost twelve of our warriors could engage the front twelve of theirs, and the weight of our numbers in the rear ranks was of no avail.

  Then the Spaniards suddenly seemed to give way, and fell back. But as they did so, they slid with them their sledge bridges, leaving our forward fighters teetering for balance on the edge of the sudden breach. One of the sledges, and several of our men, and several of the Spaniards too, fell into the lake. But the white men on the other side had little time to catch their breath. Our warriors were not heavily clothed and they were good swimmers. They began leaping deliberately into the water, swimming across the gap and climbing up the pilings below where the white men stood. At the same time, a rain of arrows came down on the Spaniards from both sides. Cuitláhuac had overlooked nothing; canoes full of archers were in the lake by then, converging on the causeway. Cortés had no choice but to make another fighting retreat. Since his horses were the biggest and most valuable and most vulnerable targets, he ordered a number of men to force the animals to plunge into the water, then to hang on to them as they swam for the mainland. Unbidden, Malíntzin jumped with them, and was hauled by a swimming horse to the shore.

  Then Cortés and his remaining men did their best to make an orderly withdrawal. Those who had crossbows and workable harquebuses discharged them at random into the darkness on both sides of the causeway, hoping to hit some of the canoe-borne attackers. The other Spaniards, alternately wielding their swords and sliding the remaining sledge, crept backward from the more and more numerous warriors who were successfully crossing that first break in the causeway. There were two more canoe passages between Cortés and the Tlácopan mainland. The sledge served to get him and his men across the next one, but there they had to abandon their makeshift bridge because their pursuers also got across it. At the next gap, the white men simply fought and walked backward until they toppled off the brink into the lake.

  Actually, that close to the shore, the water was shallow enough that even a man incapable of swimming could make his way to land by a sort of series of hops, keeping his head above water. But the white men wore heavy armor, and many of them were burdened with even heavier gold, and when they went into the water they flailed desperately to stay afloat. Cortés and their other comrades coming after them did not hesitate to step upon them in trying to leap across the breach. Thus many men who fell into the water sank, and the lowermost, I suppose, were stamped deep into the lake-bottom ooze. As more and more of the Spaniards fell and drowned, their bodies piled high enough to make a bridge of flesh, and it was by that means that the last surviving Spaniards got across.

  Only one of them made the crossing without panic, with a flourish which our warriors so admired that they still speak of “Tonatíu’s leap.” When Pedro de Alvarado was pushed to the brink, he was armed only with a spear. He turned his back on his assailants, stabbed the spear into the heaving, drowning heap of his men in the water, and gave a mighty bound. Although he was heavily armored, probably wounded, and certainly weary, he vaulted across that gap from the near edge of the causeway all the way to the far edge … and to safety.

  For our pursuing force stopped there. They had driven the last outlanders from Tenochtítlan into Tecpanéca territory, where they assumed the remainder would be killed or captured. Our warriors turned back along the causeway—where the boatmen were already bringing back and setting in place the missing spans—and on the way home, they did the work of Swallowers and Swaddlers. They picked up their own fallen fellows, and also those wounded white men who would live to serve as sacrifices, and with their blades they put a mercifully quick end to those Spaniards already near death.

  Cortés and his accompanying survivors found a surcease from battle and a chance to rest in Tlácopan. The local Tecpanéca were not as good fighters as the Texcaltéca whom Cortés had quartered upon them, but they had attacked with the advantage of surprise, and they did know their own local terrain. So, by the time Cortés reached that city, the Tecpanéca had driven his Texcaltéca allies from Tlácopan north to Azcapotzálco and had them still on the run. Cortés and his companions had a time of reprieve in which to dress their wounds and assess their position and decide what to do next.

  Among those still alive, Cortés at least had his chief under-officers: Narváez and Alvarado and others—and his Malíntzin—but his army was no longer an army. He had marched triumphantly into Tenochtítlan with something like one thousand five hundred other white men. He had just emerged from Tenochtítlan with fewer than four hundred—and about thirty horses, some of which had escaped from the plaza battle and swum all the way from the island. Cortés had no idea where his native allies were or how they were faring. The fact is that they too were in rout before the vengeful armies of The Triple Alliance. Except for the Texcaltéca, who were then being pushed northward away from him, all his other forces, which had been stationed along the lakeshore to the south, were at that moment being driven northward to where he sat exhausted and morose in defeat.

  It is said that Cortés did just that. He sat, as if he would never rise again. He sat with his back against one of the “oldest of old” cypress trees, and he wept. Whether he wept more for his crushing defeat or for the lost treasure, I do not know. But a fence has recently been put around that tree where Cortés wept, to mark it as a memorial of “the Sad Night.” We Mexíca, if we were still keeping histories, might have given a different name to that occasion—the Night of the Last Victory of the Mexíca, perhaps—but it is you Spaniards who write the histories now, so I suppose that rainy and bloody night, by your calendar the thirtieth day of the month of June in the year one thousand five hundred and twenty, will forever be remembered as “La Noche Triste.”

  In many respects, that was a less than happy night for The One World too. The most unfortunate circumstance was that all our armies did not continue their pursuit of Cortés and his remaining white men and native supporters until they were slain to the last man. However, as I have said, the warriors of Tenochtítlan believed that their mainland allies would do just that, so they turned back to the island to devote the rest of the night to a celebration of what seemed a total victory. Our city’s priests and most of its people were still engaged in that sham ceremony-of-distraction at the pyramid of Tlaltelólco, and they were only too pleased to move in mass to The Heart of the One World and hold a real ceremony of thanksgiving at the Great Pyramid. Even Béu and I, hearing the gladsome shouts of the returning warriors, left our house to attend. Even Tlaloc, as if better to watch his people’s rejoicing, lifted his curtain of rain.

  In normal times, we would not have dared to observe any kind of rite in the central plaza until every stone and statue and ornamentation had been newly scrubbed clean of every speck of dirt, every possible defilement, until The Heart of the One World shone bright for the gods’ approval and admiration. But that night the torches and urn fires revealed the vast square to be a vast garbage heap. Everywhere lay dead bodies or parts of bodies, both white- and copper-skinned; also quantities of spilled entrails, gray-pink and gray-
blue, hence indistinguishable as to origin. Everywhere lay broken and discarded weapons, and the excrement of frightened horses and of men who had incontinently defecated as they died, and the rancid bedding and clothing and other effects of the Spaniards. But the priests uttered no complaint about that foul setting for the ceremony, and the celebrants crowded in without showing too much disgust at the nasty things they trod on or in. We all trusted that the gods would not, that one time, take offense at the plaza’s filthy condition, inasmuch as it was their enemies as well as ours whom we had defeated there.

  I know it has always distressed you, reverend scribes, to hear me describe the sacrifice of any human beings, even the heathens despised by your Church, so I will not dwell on the sacrifice of your own Christian countrymen, which commenced when the sun Tonatíu began to rise. I will only remark, though it will make you think us a very foolish people, that we also sacrificed the forty or so horses which the soldiers had left behind—because, you see, we could not be sure that they were not also Christians of a sort. I might say, also, that the horses went to their Flowery Deaths much more nobly than did the Spaniards, who struggled while they were being undressed, and cursed while they were dragged up the staircase, and cried like children when they were bent backward on the stone. Our warriors recognized some of the white men who had most bravely fought them, so, after those men died, their thighs were cut off for broiling and …

  But perhaps you will not look so nauseated, lord friars, if I assure you that most of the bodies were without ceremony fed to the animals of the city menagerie….

  Very well, my lords, I will return to the less gala events of that night. While we were thanking the gods for the riddance of the outlanders, we were unaware that our mainland armies had not annihilated them. Cortés was still sulking miserably in Tlácopan when he was roused by the noisy approach of his other fleeing forces—the Acólhua and Totonáca, or what was left of them—being chased northward by the Xochimílca and Chalca. Cortés and his officers, with Malíntzin no doubt shouting louder than she had ever had to shout in her life, managed to halt the headlong rout and restore some semblance of order. Then Cortés and his white men, some on horseback, some walking, some limping, some in litters, led the reorganized native troops farther on northward before their pursuers caught up. And those pursuers, probably believing that the fugitives would be dealt with by other Triple Alliance forces beyond, or perhaps over-eager to commence their own victory celebrations, let the fugitives go.

  Sometime about daybreak, at the northern extremity of Lake Tzumpánco, Cortés realized that he was closely trailing our allied Tecpanéca. And they, still on the trail of his allied Texcaltéca, were surprised and displeased to find themselves trudging along between two enemy forces. Deciding that something had gone amiss with the general battle plan, the Tecpanéca also abandoned their pursuit, dispersed sideways off the trail and made their way home to Tlácopan. Cortés eventually caught up to his Texcaltéca, and his whole army was again intact, though notably diminished and in dismal spirits. Still, Cortés may have been somewhat relieved that his best native fighters, the Texcaltéca—because they were the best fighters—had suffered the fewest losses. I can imagine what went through Cortés’s mind then:

  “If I go to Texcála, its old King Xicoténca will see that I have preserved most of the warriors he lent me. So he cannot be too angry with me, or account me a total failure, and I may be able to persuade him to give the rest of us refuge there.”

  Whether or not that was his reasoning, Cortés did lead his wretched troops on around the northern extent of the lake lands toward Texcála. Several more men died of their wounds during that long march, and all of them suffered greatly, for they took a prudently circuitous route, avoiding every populated place, hence could not beg or demand food. They were forced to subsist on what edible wild creatures and plants they could find, and at least once had to butcher and eat some of their precious horses and staghounds.

  Only once in that long march were they again engaged in combat. They were caught in the foothills of the mountains to the east, by a force of Acólhua warriors from Texcóco still loyal to The Triple Alliance. But those Acólhua were lacking in both leadership and incentive to fight, so the battle was conducted almost as bloodlessly as a Flowery War. When the Acólhua had secured a number of prisoners—all Totonáca, I believe—they retired from the field and went home to Texcóco to hold their own celebration of “victory.” Thus Cortés’s remaining army was not further diminished too severely between its flight on the Sad Night and its arrival, twelve days later, in Texcála. That nation’s lately converted Christian ruler the aged and blind Xicoténca, did welcome Cortés’s return and gave him permission to quarter his troops and to stay as long as he might wish. All those events I have just recounted, all working to our detriment, were unknown to us in Tenochtítlan when, in the radiant dawn after the Sad Night, we sent the first Spanish xochimíqui to the sacrificial stone at the summit of the Great Pyramid.

  Other things happened at the time of that Sad Night which, if not sad, were at least to be wondered at. As I have told, the Mexíca nation lost its Revered Speaker Motecuzóma. But also the then Revered Speaker of Tlácopan, Totoquihuáztli, died in that city during the night’s battle there. And the Revered Speaker Cacáma of Texcóco, who fought with the Acólhua warriors he had lent to Tenochtítlan, was found among the dead when our slaves did the grisly work of clearing the night’s detritus from The Heart of the One World. No one much mourned the loss of either Motecuzóma or his nephew Cacáma, but it was a disturbing coincidence that all three ruling partners of The Triple Alliance should have died in the one afternoon and night. Of course, Cuitláhuac had already assumed the vacant throne of the Mexíca—though he never did get to enjoy the full pomp and ceremony of an official coronation ceremony. And the people of Tlácopan chose as a replacement for their slain Uey-Tlatoáni his brother Tétlapanquétzal.

  The choice of a new Revered Speaker for Texcóco was less easy. The legitimate claimant was the Prince Black Flower, who should rightly have been the ruler anyway, and most of the Acólhua people would have welcomed him to the throne—except that he had allied himself with the hated white men. So the Speaking Council of Texcóco, in consultation with the new Revered Speakers of Tenochtítlan and Tlácopan, decided to appoint a man of such nonentity that he would be acceptable to all factions, yet could be replaced by whatever leader finally emerged as the strongest among the fragmented Acólhua. His name was Cohuanácoch, and I think he was a nephew of the late Nezahualpíli. It was because of that nation’s uncertainty and division of loyalties and frailty of leadership that the Acólhua warriors attacked the fleeing forces of Cortés so halfheartedly, when they could have destroyed them utterly. And never again did the Acólhua manifest the warlike ferocity that I had admired when Nezahualpíli led them—and me—against the Texcaltéca those many years ago.

  Another curious occurrence of the Sad Night was that, sometime during that night, the dead body of Motecuzóma disappeared from the palace throne room in which it last lay, and was never seen again. I have heard many suppositions as to what became of it—that it was viciously dismembered and chopped and minced and scattered by our warriors when they overran the palace; that his wives and children spirited the corpse away for more respectful disposition; that his loyal priests treated the cadaver with preservatives and hid it away, and will bring it magically to life again, someday when you white men have gone and the Mexíca reign once more. What I believe is that Motecuzóma’s body got mixed in with those of the Texcaltéca knights who were slain in that palace and, unrecognized, went where theirs did: to the animals of the menagerie. But only one thing is certain. Motecuzóma departed this world as vaguely and irresolutely as he had lived in it, so his body’s resting place is as unknown as the whereabouts of the treasure which vanished during that same night.

  Ah, yes, the treasure: what is now called “the lost treasure of the Aztecs.” I wondered when you would ask m
e about it. In after years, Cortés often called me in to help Malíntzin interpret while he interrogated many persons, each of them many times and in many interestingly persuasive ways, and he often demanded to know what I might know about the treasure, though he did not subject me to any of the persuasions. Many other Spaniards besides Cortés have repeatedly asked me and other former courtiers to tell them: of what did the treasure consist? and how much was it worth? and above all, where is it now? You would not believe some of the inducements I am still being offered to this day, but I will remark that some of the most persistent and most generously inclined inquirers are highborn Spanish doñas.

  I have already told you, reverend friars, of what the treasure consisted. As to its worth, I do not know how you would appraise those innumerable works of art. Even considering the gold and gems simply in bulk, I have no way of reckoning their value in your currency of maravedíes and reales. But, from what I have been told of the great wealth of your King Carlos and your Pope Clemente and other rich personages of your Old World, I think I can declare that any man possessing “the lost treasure of the Aztecs” would be by far the wealthiest of all wealthy men in your Old World.

  But where is it? Well, the old causeway still stretches from here to Tlácopan—or Tácuba, as you prefer to call it. Though the span is shorter now than it used to be, the farthest west canoe passage is still there, and that is where many Spanish soldiers sank from the weight of gold in their packs and doublets and boots. Of course, they must have sunk far into the ooze of the lake bottom in the past eleven years, and been even deeper buried by the silt deposited in those same years. But any man sufficiently greedy and sufficiently energetic to dive down and dig there should find many bleached bones, and among them many jeweled golden diadems, medallions, figurines, and such. Perhaps not enough to make him rank with King Carlos or Pope Clemente, but enough that he need never feel greedy again.