Page 115 of Aztec


  And evidently Cortés did witness that mass sacrifice, or enough of it to put him in a retaliatory rage. He would exterminate all of us in the city, even if in the process he had to pulverize much of the city he wanted to preserve. He suspended his invasion attempts, but subjected our city to a vicious and unremitting cannonade, the balls being discharged from the cannons as rapidly and regularly as I suppose could be done without the cannons’ melting from the prolonged exertion. The projectiles plummeted down on us from the mainland and whistled across the water from the circling boats. Our city began to crumble, and many of our people died. A single cannon ball could knock a sizable chunk out of an edifice even as massively built as the Great Pyramid—and many of them did, until that once beautifully smooth structure looked like a mound of bread dough gnawed and nibbled by giant rats. A single cannon ball could knock down one entire wall of a sturdy stone house, and an adobe house would simply go all to clods and dust.

  That iron rain went on for at least two months, day after day, abating only at night. But even during the nights, the cannoneers would send three or four balls crashing down among us, at unpredictably irregular intervals, just to insure that our sleep was made uneasy, if not impossible, and that we had no chance to rest undisturbed. After some time, the white men’s iron projectiles were used up, and they had to gather and employ rounded stones. Those were slightly less destructive to our city buildings, but they often shattered on impact, and their flying fragments were even more destructive to human flesh.

  But those who died in that manner at least died quickly. The rest of us seemed doomed to a slower and more wretchedly dwindling death. Because the stores in the granaries had to last as long as possible, the dispensing officials doled out the dry maize in the meagerest amounts that would help sustain life. For a while, we were able also to eat the dogs and fowl of the island, and we shared the fish caught by men who sneaked out at night upon the causeways with nets, or out onto the chinámpa to dangle lines down among their roots. But eventually all the dogs and fowl were gone, and even the fish began to shun the island vicinity. Then we divided and ate all but the absolutely inedible creatures in the public menagerie, and the very rarest and most beautiful specimens, with which the keepers could not bear to part. Those remaining animals were kept alive—indeed, were kept in rather better health than their keepers—by being fed the bodies of our slaves who perished of hunger.

  In time, we resorted to catching rats and mice and lizards. Our children, those few who had survived the small pocks, got quite adept at snaring almost every bird foolhardy enough to perch on the island. Still later, we cut the flowers of our roof gardens and stripped the leaves from the trees and made cooked greens of them. Toward the end, we were searching those gardens for edible insects, and peeling the bark from the trees, and we were chewing rabbit-fur blankets and hide garments and the fawnskin pages of books for whatever meat value might be extracted from them. Some people, trying to trick their bellies into thinking they had been fed, filled them by eating the lime cement from the rubble of broken buildings.

  The fish had not left our neighborhood for fear of being caught; they left because our surrounding waters had become so foul. Though the rainy season was by then upon us, the rains fell during only a part of each afternoon. We set out every pot and bowl to catch it, and hung out lengths of cloth to be drenched and wrung, but, for all our efforts, there was seldom more than a trickle of fresh rainwater for each parched mouth. So, after our initial revulsion, we got accustomed to drinking the lake’s brackish water. However, since there was no longer any means of collecting and carrying away the island’s wastes of garbage and human excrement, those substances got into the canals, thence into the lake. Also, since we would feed none but slaves to the menagerie beasts, we had no way of disposing of our other dead except to commit their bodies to that same lake. Cuautémoc ordered that the corpses be shoved off the island only on its western side, because the eastern lake was the wider water and was more or less constantly refreshed by the prevailing east wind, thus he hoped that the water on that side could be kept less contaminated. But the seeping sewage and decomposing bodies inevitably dirtied the water on every side of the island. Since we still had to drink it when thirst drove us to it, we strained it through cloths and then boiled it. Even so, it knotted our guts with agonies of gripes and fluxes. Of our older people and young children, many died just from drinking that putrid water.

  One night, when he could no longer watch his people suffer so, Cuautémoc called all the city’s populace to gather in The Heart of the One World during that night’s lull in the cannonade, and I think everyone who could still walk was there. We stood about the pits in what had been the sleek marble paving of the plaza, surrounded by the jagged upcrops remaining of what had been the undulating Snake Wall, while the Revered Speaker addressed us from partway up what remained of the Great Pyramid’s shattered staircase:

  “If Tenochtítlan is to last even a little longer, it must be no longer a city but a fortification, and a fort must be manned by those who can fight. I am proud of the loyalty and endurance shown by all my people, but the time has come when I must regretfully ask an end to your allegiance. There still remains one storehouse unopened, but only one….”

  The assembled crowd neither cheered nor clamored in demand. It merely murmured, but the combined sound was like the hungry rumbling of a very large stomach.

  “When I unseal that store,” Cuautémoc went on, “the maize will be shared out equally among all who apply. Now, it can provide every person in this city perhaps one last and very scant meal. Or it would suffice to feed our warriors slightly better, to strengthen them for fighting to the end, whenever that end shall come and whatever that end may be. I will not command you, my people. I will only ask that you make the choice and the decision.”

  The people made no sound at all.

  He resumed, “I have this night had the northern causeway spanned so it can be crossed. The enemy waits warily on the other side, wondering why that has been done. I did it so that all of you who can depart, and will, may do so. I do not know what you will find yonder in Tepeyáca—food and relief or a Flowery Death. But I beg you who can no longer fight; take this opportunity to leave Tenochtítlan. It will be no desertion, no admission of defeat, and you will incur no shame in the departure. To the contrary, you will enable our city to stand in defiance a while longer. I say no more.”

  None went hurriedly or even willingly, all went in tears and grief, but they recognized the practicality of Cuautémoc’s plea, and in that one night the city emptied of its old and its youngest people, its ill and crippled and infirm, its priests and temple attendants, all who could no longer be of use in combat. Carrying bundles or tumplined packs of what few most valued possessions they could snatch up as they left, they drifted northward through the streets of all four quarters of Tenochtítlan, began to converge in the area of the Tlaltelólco market, then formed a column crossing the causeway. They were met with no bursts of lightning and thunder at the northern end. As I learned later, the white men yonder were simply indifferent to their arrival, and the Texcaltéca occupying that position deemed those stumbling, emaciated seekers of refuge too scrawny even to be worth sacrificing as a celebration of victory, and the people of Tepeyáca—though themselves captives of the occupying forces—made them welcome, with food and clean water and shelter.

  In Tenochtítlan there remained Cuautémoc, the other lords of his court and his Speaking Council, the wives and families of the Revered Speaker and some other nobles, several physicians and surgeons, all the knights and warriors still fit—and some few stubborn old men, myself among them, who had been in good enough health before the siege that we had not been severely weakened by it, and could still fight if necessary. There also remained the young women of fair health and strength and potential usefulness—and one elderly woman who, for all my urgings, declined to leave the sickbed she had occupied for some while past.

  “I am
less of a nuisance lying here,” said Béu, “than being carried on a litter by others who can barely walk. Also, it has been a long time since I cared to eat much, and I can as easily eat nothing at all. My staying may earn me an earlier end to my tediously long illness. Besides, Záa, you yourself once ignored an opportunity to go safely away. It might be foolish, you said, but you wished to see the end of things.” She smiled weakly. “Now, after all your foolishnesses I have put up with, would you refuse to let me share the one that will likely be your last?”

  Cortés rightly concluded, from the sudden evacuation of Tenochtítlan and the skeletal appearance of those who left, that the remaining inhabitants must also have weakened considerably. So, on the following day, he sent another frontal attack against the city, though he did not do it quite so impetuously as he had done before. The day began with the heaviest rain of projectiles that had yet fallen on us; he must have worked his cannons very near their melting point. No doubt he hoped that we would still be cowering under shelter long after the devastating rain stopped. But even then, when the shore cannons desisted, he kept his battle boats hovering about the northern end of the island, discharging a barrage into that half of the city, while his foot soldiers streamed across the southern causeway.

  They found us not cowering. Indeed, what they did find made the front ranks of white men stop so suddenly that the following ranks rather untidily piled up behind them. For we had posted, at each place where the invaders could arrive upon the island, one of the fattest men among us—well, at least plump, compared to the rest of us—and the Spaniards found him simply strolling there, contentedly belching while he munched on a haunch of dog or rabbit or some such meat. If the soldiers had seen it close, the meat was in reality an awful green from having been so long hoarded just for that gesture of ostentation.

  But they did not see it close. The fat man quickly vanished, while a host of much leaner men suddenly stood up from the broken buildings and wreckage all about, hurling javelins. Though many of the marauders were felled in that moment, some pressed forward, only to meet other warriors armed with maquáhuime, and others quailed backward, where they were showered with arrows. All of them who survived that surprising and firm defense retreated even farther, all the way back to the mainland. I am sure they reported the apparition of the well-fed and still-feeding man—and I am sure Cortés laughed at that pathetic bit of bravado on our part—but they also reported, quite matter-of-factly, that the rubble of the city provided even better defensive positions for its occupants than the city would have done, had it been left entire.

  “Very well,” said the Captain-General, according to later report. “I had hoped to save at least some of it, for the amazement of our countrymen who will come later as colonists. But we will level it … Level every standing stone and timber of it … Level it until not even a scorpion has a hiding place from which to creep upon us.”

  Of course that is what he did, and this is how he did it. While the boats’ cannons continued to pound the northern half of the city, Cortés wheeled several of his shore cannons along the southern and western causeways; they were followed by fighting men, some on horses, some on foot, accompanied by staghounds; and those were followed by many more men armed only with mallets and axes and pry-bars and battering beams. First the cannons were employed, to blow down everything possible in front of them, and to kill our warriors in hiding, or at least to keep them crouching harmlessly. Then the soldiers advanced into the area of devastation; when our warriors rose up to fight, they were ridden down by the horsemen or overrun by the foot soldiers. Our men fought bravely, but they were weak from hunger and half dazed by the cannonade they had just endured, and they invariably died or had to withdraw deeper into the city.

  Some of them tried to remain undetected in their hiding places while the fighting swept on past them, hoping that when the enemy was later off guard they could make just one killing javelin throw or maquáhuitl stroke before they were slain. But none got that chance; they were always quickly unearthed; that was what the soldiers had brought the dogs for. Those huge staghounds could sniff out a man, however securely hidden, and if they themselves did not rend him apart, they disclosed his position to the soldiers. Then, as the area was cleared of defenders and danger, the working parties moved in with their tools of demolition, and they cleared whatever was left. They tore down houses and towers and temples and monuments, and they set afire everything that would burn. When they were done, there remained only a flat and featureless plot of ground.

  That would be one day’s work. On the following day, the cannons would be able to advance unimpeded across that cleared area and batter at a new portion, to be followed by the soldiers and the dogs, then the demolishers. And so, day by day, the city diminished a little more, as if afflicted by The Being Eaten by the Gods. We in the yet unafflicted sections of the city could stand on our rooftops and watch the progress of the leveling, and its approach toward us.

  I remember the day the wreckers reached The Heart of the One World. First they amused themselves by shooting fire arrows at those tremendous feather banners which, although sadly tattered, still floated majestically overhead, and the banners, one by one, disappeared in flares of flame. But many more days were required for the destruction of that city within a city—the temples, the tlachtli court, the skull rack, the palaces and court buildings. Though the Great Pyramid was already a gnawed ruin, and could afford no stronghold or concealment worth Cortés’s concern, he must have felt that, simply because it was Tenochtítlan’s most magnificent and distinguishing symbol, it had to come down. It did not come down easily, even when swarmed over by hundreds of workmen with heavy steel tools, but at last it yielded, layer by layer, revealing the older pyramids inside it, each of them smaller and more crudely built, and they came down too. Cortés had his men work rather more gently and carefully when they began dismantling the palace of Motecuzóma Xocóyotl, for he obviously expected to find the nation’s treasury reinstalled in the thick-walled chambers there. When he did not, he let the demolition proceed with a vengeance.

  I remember also the burning of the great menagerie just outside the plaza’s fragmented Snake Wall, for that day I was watching from the roof of a house close enough that I could hear the bellowing and roaring and howling and screeching of its occupants as they burned alive. True, the menagerie’s population had been reduced by our having been forced to eat a good number of its occupants, but still there remained many wondrous beasts and birds and reptiles. Some of them may now be irreplaceable, should you Spaniards ever decide to build a similar showplace. For example, at that time the hall of animals exhibited a totally white jaguar, a rarity we Mexíca had never seen before and no one may ever see again.

  Cuautémoc, well knowing the weakness of his warriors, had intended that they should merely fight a defensive withdrawal, delaying the enemy’s advance insofar as possible, and slaying as many invaders as they could in the process. But the warriors themselves were so outraged by the desecration of The Heart of the One World that they exceeded their orders, and their anger gave them a surge of strength, and they several times emerged from the wreckage around the plaza, shouting war cries and pounding their weapons on their shields, to take offensive instead of defensive action. Even our women were infuriated and joined in, flinging down from rooftops nests full of wasps, and fragments of stone, and other things less mentionable, upon the despoilers.

  Our warriors did kill some of the enemy soldiers and wreckers, and perhaps somewhat slowed their work of destruction. But a greater number of our men died in the doing so, and they were every time beaten back. Nevertheless, to discourage their harassment, Cortés sent his cannons continuing on to the north, blasting away more of the city, and his soldiers and dogs and work parties had to follow the cannons, to level what they left. It was because they moved on that they neglected to tear down this House of Song in which we sit today, and some few other buildings of no particular account in this southern half of the
island.

  But not many buildings were left, not anywhere, and those few stuck up from the prevailing wasteland like the last few, wide-apart teeth in an old man’s gums, and my house was not among them. I suppose I should congratulate myself that when my house fell, I was not inside it. By that time, the city’s entire remaining population was sheltering in the Tlaltelólco quarter, and in the very middle of it, to be as far as possible from the continuous barrage of cannon projectiles and fire arrows from the circling battle boats. The warriors and the stronger survivors lived in the open of the marketplace, and all the women and weaker folk were crammed into the houses already crowded by the neighborhood’s resident families clumped together for refuge. Cuautémoc and his court occupied the old palace that had once belonged to Moquíhuix, the last ruler of Tlaltelólco when it was still an independent city. As a lord, I also was accorded a small room there, which I shared with Béu. Although she had again protested against being moved from her home, I had carried her thither in my arms. So, with Cuautémoc and many others, I stood atop the Tlaltelólco pyramid, watching, on the day Cortés’s wreckers moved into the Ixacuálco quarter where I had lived. I could not see, through the clouds of cannon smoke and the dust of pulverized limestone, exactly when my own house went down. But when the enemy departed at the day’s end, the Ixacuálco quarter was, like most of the island’s southern half, a barren desert.

  I do not know if Cortés was ever afterward informed of the fact that every wealthy pochtécatl of our city had in his house—as I did—a concealed treasure chamber. He clearly did not know at that time, for his work parties toppled every house indiscriminately and haphazardly, and, in the smoke and dust of each one’s collapse, no one ever glimpsed the wrapped packets or bales of gold and gems and plumes and dyes and such, which got even more invisibly buried among the rubble and were later swept aside in the island’s clearance and enlargement. Of course, even had Cortés scavenged every one of the Pochtéca’s valuables, they would have amounted to far less than the still-lost treasury, but they would yet have made a gift to astonish and delight his King Carlos. So I watched that day’s devastation with some ironic satisfaction, even though, at the day’s end, I was an old man poorer than the young child I had been when I first saw Tenochtítlan.