When the ceremony began, at the first full light of day, the chief priests of Tlaloc and Huitzilopóchtli, with all their assistants, were fussing around the temples at the top of the pyramid, doing whatever it is that priests do at the last moment. On the terrace encircling the pyramid stood the more distinguished guests: Tenochtítlan’s Revered Speaker Ahuítzotl, naturally, with Texcóco’s Revered Speaker Nezahualpíli and Tlácopan’s Revered Speaker Chimalpopóca. There were also the rulers of other cities, provinces, and nations—from far-flung Mexíca domains, from the Tzapotéca lands, from the Mixtéca, from the Totonáca, from the Huaxtéca, from nations whose names I did not then even know. Not present, of course, was that implacably inimical ruler, old Xicoténca of Texcála, but Yquíngare of Michihuácan was there.
Think of it, Your Excellency. If your Captain-General Cortés had arrived in the plaza on that day, he could have accomplished our overthrow with one swift and easy slaughter of almost all our rightful rulers. He could have proclaimed himself, there and then, the lord of practically all of what is now New Spain, and our leaderless peoples would have been hard put to dispute him. They would have been like a beheaded animal which can twitch and flail only futilely. We would have been spared, I now realize, much of the misery and suffering we later endured. But yyo ayyo! On that day we celebrated the might of the Mexíca, and we did not even suspect the existence of such things as white men, and we supposed that our roads and our days led ahead into a limitless future. Indeed, we did have some years of vigor and glory still before us, so I am glad—even knowing what I know—I am glad that no alien intruder spoiled that splendid day.
The morning was devoted to entertainments. There was much singing and dancing by the troupes from this very House of Song in which we now sit, Your Excellency, and they were far more professionally skilled than any performers I had seen or heard in Texcóco or Xaltócan—though to me none equaled the grace of my lost Tzitzitlíni. There were the familiar instruments: the single thunder drum, the several god drums, the water drums, the suspended gourds, the reed flutes and shin-bone flutes and sweet-potato flutes. But the singers and dancers were also accompanied by other instruments of a complexity I had not seen elsewhere. One was called “the warbling waters,” a flute which sent its notes bubbling through a water jug, with an echo effect. There was another flute, made of clay, shaped rather like a thick dish, and its player did not move his lips or fingers; he moved his head about while he blew into the mouthpiece, so that a small clay ball inside the flute rolled to stop one hole or another around its rim. And, of course, of every kind of instrument there were many. Their combined music must have been audible to any stay-at-homes in every community around all the five lakes.
The musicians, singers, and dancers performed on the lower steps of the pyramid and on a cleared space directly in front of it. Whenever they tired and required a rest, their place was taken by athletic performers. Strong men lifted prodigious weights of stone, or tossed nearly naked beautiful girls back and forth to each other as if the girls had been feathers. Acrobats outdid grasshoppers and rabbits with their leaping, tumbling antics. Or they stood upon each other’s shoulders—ten, then twenty, then forty men at a time—to form human representations of the Great Pyramid itself. Comic dwarfs performed grotesque and indecent pantomimes. Jugglers kept incredible numbers of tlachtli balls spinning aloft, from hand to hand, in intricate looping patterns….
No, Your Excellency, I do not mean to imply that the morning’s entertainments were a mere diversion (as you put it) to lighten the horror to come (as you put it), and I do not know what you mean when you mutter of “bread and circuses.” Your Excellency must not infer that those merriments were in any wise irreverent. Every performer dedicated his particular trick or talent to the gods we honored that day. If the performances were not somber but frolicsome, it was to cajole the gods into a mood to receive with gratitude our later offerings.
Everything done that morning had some connection with our religious beliefs or customs or traditions, though the relation might not be immediately evident to a foreign observer like Your Excellency. For example, there were the tocotíne, come on invitation from the Totonáca oceanside lands where their distinctive sport had been invented—or perhaps god-inspired. Their performance required the erection of an exceptionally tall tree trunk in a socket specially drilled in the plaza marble. A live bird was placed in that hole, and mashed by the insertion of the tree trunk, so that its blood would lend the tocotíne the strength they would need for flying. Yes, flying.
The erected pole stood almost as tall as the Great Pyramid. At its top was a tiny wooden platform, no bigger than a man’s circled arms. Twined all down the pole was a loose meshing of stout ropes. Five Totonáca men climbed the pole to its top, one carrying a flute and a small drum tied to his loincloth, the other four unencumbered except for a profusion of bright feathers. In fact, they were totally naked except for those feathers glued to their arms. Arriving at the platform, the four feathered men somehow sat around the edge of the wooden piece, while the fifth man slowly, precariously got to his feet and stood upon it.
There on that constricted space he stood, dizzyingly high, and then he stamped one foot and then the other, and then he began to dance, accompanying himself with flute and drum. The drum he patted and pounded with one hand while his other manipulated the holes of the flute on which he blew. Though everyone watching from the plaza below was breathlessly quiet, the music came down to us as only the thinnest tweedling and thumping. Meanwhile, the other four tocotíne were cautiously knotting the pole’s rope ends around their ankles, but we could not see it, so high up they were. When they were ready, the dancing man made some signal to the musicians in the plaza.
Ba-ra-ROOM! There was a thunderous concussion of music and drumming that made every spectator jump, and, at the same instant, the four men atop the pole also jumped—into empty air. They flung themselves outward and spread their arms, the full length of which were feathered. Each of the men was feathered like a different bird: a red macaw, a blue fisher bird, a green parrot, a yellow toucan—and his arms were his outstretched wings. That first leap carried the tocotíne a distance outward from the platform, but then the ropes around their ankles jerked them up short. They would all have fallen back against the pole, except for the ingenious way the ropes were twined. The men’s initial leap outward became a slow circling around the pole, each of the men equidistant from the others, and each still in the graceful posture of a spread-winged, hovering bird.
While the man on top went on dancing and the musicians below played a trilling, lilting, pulsing accompaniment, the four bird-men continued to circle and, as the ropes gradually unwound from the pole, they circled farther out and slowly came lower. But the men, like birds, could tilt their feathered arms so that they rose and dipped and soared up and down past each other as if they too danced—but in all the dimensions of the sky.
Each man’s rope was wrapped thirteen times around and down the extent of the pole. On his final circuit, when his body was swinging in its widest and swiftest circle, almost touching the plaza pavement, he arched his body and backed his wings against the air—exactly in the manner of a bird alighting—so that he skimmed to the ground feet first, and the rope came loose, and he ran to a stop. All four did that at the same moment. Then one of them held his rope taut for the fifth man to slide down to the plaza.
If Your Excellency has read some of my previous explanations of our beliefs, you will have realized that the sport of the tocotíne was not simply an acrobatic feat, but that each aspect of it had some significance. The four fliers were partly feathered, partly flesh, like Quetzalcóatl, the Feathered Serpent. The four circling men with the dancing man among them represented our five points of the compass: north, east, west, south, and center. The thirteen turns of each rope corresponded to the thirteen day and year numbers of our ritual calendar. And four times thirteen makes fifty and two, the number of years in a sheaf of years. There were
more subtle relevances—the word tocotíne means “the sowers”—but I will not expatiate on those things, for I perceive that Your Excellency is more eager to hear of the sacrificial part of the dedication ceremony.
The night before, after they had all confessed to Filth Eater’s priests, our Texcaltéca prisoners had been moved to the perimeter of the island and divided into three herds, so that they could move toward the Great Pyramid along the three broad avenues leading into the plaza. The first prisoner to approach, well forward of the rest, was my own: Armed Scorpion. He had haughtily declined to ride a litter chair to his Flowery Death, but came with his arms across the shoulders of two solicitous brother knights, though they were of course Mexíca. Armed Scorpion swung along between them, the remains of his legs dangling like gnawed roots. I was positioned at the base of the pyramid, where I fell in beside the three and accompanied them up the staircase to the terrace where all the nobles waited.
To my beloved son, the Revered Speaker Ahuítzotl said, “As our xochimíqui of highest rank and most distinction, Armed Scorpion, you have the honor of going first to the Flowery Death. However, as a Jaguar Knight of long and notable reputation, you may choose instead to fight for your life on the Battle Stone. What is your wish?”
The prisoner sighed. “I no longer have a life, my lord. But it would be good to fight one last time. If I may choose, then, I choose the Battle Stone.”
“A decision worthy of a warrior,” said Ahuítzotl. “And you will be honored with worthy opponents, our own highest-ranking knights. Guards, assist the esteemed Armed Scorpion to the stone and gird him for hand-to-hand combat.”
I went along to watch. The Battle Stone, as I have earlier told, was the former Uey-Tlatoáni Tixoc’s one contribution to the plaza: that broad, squat cylinder of volcanic rock situated between the Great Pyramid and the Sun Stone. It was reserved for any warrior who merited the distinction of dying as he had lived, still fighting. But a prisoner who chose to duel on the Battle Stone was required to fight not just one opponent. If, by guile and prowess, he bested one man, another Mexícatl knight would take up the fray, and another and another—four in all. One of those was bound to kill him … or at least that was the way the duels had always ended before.
Armed Scorpion was dressed in full battle armor of quilted cotton, plus his knightly regalia of jaguar skin and helmet. Then he was placed upon the stone where, having no feet, he could not even stand. His opponent, armed with an obsidian-bladed maquáhuitl, had the advantage of being able to leap on and off the pedestal, and to attack from any direction. Armed Scorpion was given two weapons with which to defend himself, but they were poor things. One was simply a wooden staff for warding off his attacker’s blows. The other was a maquáhuitl, but the harmless play-kind used by novice soldiers in training: its obsidian flakes removed and replaced by tufts of feathery down.
Armed Scorpion sat near one edge of the stone, in a posture almost of relaxed anticipation, the bladeless sword in his right hand, the wooden staff gripped by his left and lying across his lap. His first opponent was one of the two Jaguar Knights who had helped him into the plaza. The Mexícatl leapt onto the Battle Stone at the left side of Armed Scorpion; that is, on the side away from his offensive weapon, the maquáhuitl. But Armed Scorpion surprised the man. He did not even move the weapon, he used his defensive staff instead. He swung it, hard, in an up-curving arc. The Mexícatl, who could scarcely have expected to be attacked with a mere pole, caught it under his chin. His jaw was broken and he was knocked senseless. Some of the crowd murmured in admiration and others owl-hooted in applause. Armed Scorpion simply sat, the wooden staff held languidly resting on his left shoulder.
The second duelist was Armed Scorpion’s other supporting Jaguar Knight. He, naturally supposing that the prisoner’s first win had been only a caprice of fortune, also bounded onto the stone at Armed Scorpion’s left, his obsidian blade poised to strike, his eyes fixed on the seated man’s own maquáhuitl. That time, Armed Scorpion lashed overhand with his defensive staff, over the knight’s uplifted weapon hand, and brought the pole crashing down between the ears of the Mexícatl’s jaguar-head helmet. The man fell backward off the Battle Stone, his skull fractured, and he was dead before he could be attended by any physician. The spectators’ murmurs and hoots increased in volume.
The third opponent was an Arrow Knight, and he was justly wary of the Texcaltécatl’s not at all harmless staff. He leapt onto the stone from the right, and swung his maquáhuitl in the same movement. Armed Scorpion again brought up his staff, but only to parry the swinging sword to one side. That time he also used his own maquáhuitl, though in an unusual way. He jabbed the hard blunt end of it upward, with all his strength, into the Arrow Knight’s throat. It crushed that prominence of cartilage which you Spaniards call “the nut of the neck.” The Mexícatl fell and writhed, and he strangled to death, right there on the Battle Stone.
As the guards removed that limp carcass, the crowd was going wild with shouts and hoots of encouragement—not for their Mexíca warriors, but for the Texcaltécatl. Even the nobles high on the pyramid were milling about and conversing excitedly. In the memory of no one present had a prisoner, even a prisoner with the use of all his limbs, ever bested as many as three opposing duelists.
But the fourth was the certain slayer, for the fourth was one of our rare left-handed fighters. Practically all warriors were naturally right-handed, had learned to fight right-handed, and had fought in that manner all their lives. So, as is well known, a right-handed warrior is perplexed and confounded when he comes up against a left-handed combatant who is, in effect, a mirror image striking at him.
The left-handed man, a knight of the Eagle Order, took his time climbing onto the Battle Stone. He came leisurely to the duel, smiling cruelly and confidently. Armed Scorpion still sat, his staff in his left hand, his maquáhuitl naturally in his right. The Eagle Knight, sword in his left hand, made a distracting feint and then leapt forward. As he did so, Armed Scorpion moved as deftly as any of the morning’s jugglers. He tossed his staff and maquáhuitl a little way into the air and caught them in the opposite hands. The Mexícatl knight, at that unexpected display of ambidexterity, checked his lunge as if to draw back and reconsider. He did not get the chance.
Armed Scorpion clapped his blade and staff together on the knight’s left wrist, twisted them, and the man’s maquáhuitl fell out of his hand. Holding the Mexícatl’s wrist pinned between his wooden weapons, as in a parrot’s strong beak, Armed Scorpion for the first time drew himself up from his sitting position, to kneel on his knees and stumps. With unbelievable strength, he twisted his two weapons still farther, and the Eagle Knight had to twist with them, and he fell on his back. The Texcaltécatl immediately laid the edge of his wooden blade across the supine man’s throat. Placing one hand on either end of the wood, he knelt over and leaned heavily. The man thrashed under him, and Armed Scorpion lifted his head to look up at the pyramid, at the nobles.
Ahuítzotl, Nezahualpíli, Chimalpopóca, and the others on the terrace conferred, their gesticulations expressing admiration and wonderment. Then Ahuítzotl stepped to the edge of the platform and made a raising, beckoning movement with his hand. Armed Scorpion leaned back and lifted the maquáhuitl off the fallen man’s neck. That one sat up, shakily, rubbing his throat, looking both unbelieving and embarrassed. He and Armed Scorpion were brought together to the terrace. I accompanied them, glowing with pride in my beloved son. Ahuítzotl said to him:
“Armed Scorpion, you have done something unheard of. You have fought for your life on the Battle Stone, under greater handicap than any previous duelist, and you have won. This swaggerer whom you last defeated will take your place as xochimíqui of the first sacrifice. You are free to go home to Texcála.”
Armed Scorpion firmly shook his head. “Even if I could walk home, my Lord Speaker, I would not. A prisoner once taken is a man destined by his tonáli and the gods to die. I should shame my family, my fellow knights, al
l of Texcála, if I returned dishonorably alive. No, my lord, I have had what I requested—one last fight—and it was a good fight. Let your Eagle Knight live. A left-handed warrior is too rare and valuable to discard.”
“If that is your wish,” said the Uey-Tlatoáni, “then he lives. We are prepared to grant any other wish of yours. Only speak it.”
“That I now be allowed to go to my Flowery Death, and to the warriors’ afterworld.”
“Granted,” said Ahuítzotl and then, magnanimously, “The Revered Speaker Nezahualpíli and myself will be honored to bear you thither.”
Armed Scorpion spoke just once more, to his captor, to me, as was customary, to ask the routine question, “Has my revered father any message he would like me to convey to the gods?”
I smiled and said, “Yes, my beloved son. Tell the gods that I wish only that you be rewarded in death as you have deserved in life. That you live the richest of afterlives, forever and forever.”
He nodded, and then, with his arms across the shoulders of two Revered Speakers, he went up the remaining stairs to the stone block. The assembled priests, almost frenzied with delight at the auspicious events attendant on that first sacrifice of the day, made a great show of waving incense pots around, and throwing smoke colorings into the urn fires, and chanting invocations to the gods. The warrior Armed Scorpion was accorded two final honors. Ahuítzotl himself wielded the obsidian knife. The plucked-out heart was handed to Nezahualpíli, who took it in a ladle, carried it into the temple of Huitzilopóchtli, and fed it into the god’s open mouth.
That ended my participation in the ceremonies, at least until the coming night’s feasting, so I descended the pyramid and stood off to one side. After the dispatch of Armed Scorpion, all the rest was rather anticlimactic, except for the sheer magnitude of the sacrifice: the thousands of xochimíque, more than had ever before been granted the Flowery Death in one day.