Page 29 of Orientalism


  The distinction I am making is really between an almost unconscious (and certainly an untouchable) positivity, which I shall call latent Orientalism, and the various stated views about Oriental society, languages, literatures, history, sociology, and so forth, which I shall call manifest Orientalism. Whatever change occurs in knowledge of the Orient is found almost exclusively in manifest Orientalism; the unanimity, stability, and durability of latent Orientalism are more or less constant. In the nineteenth-century writers I analyzed in Chapter Two, the differences in their ideas about the Orient can be characterized as exclusively manifest differences, differences in form and personal style, rarely in basic content. Every one of them kept intact the separateness of the Orient, its eccentricity, its backwardness, its silent indifference, its feminine penetrability, its supine malleability; this is why every writer on the Orient, from Renan to Marx (ideologically speaking), or from the most rigorous scholars (Lane and Sacy) to the most powerful imaginations (Flaubert and Nerval), saw the Orient as a locale requiring Western attention, reconstruction, even redemption. The Orient existed as a place isolated from the mainstream of European progress in the sciences, arts, and commerce. Thus whatever good or bad values were imputed to the Orient appeared to be functions of some highly specialized Western interest in the Orient. This was the situation from about the 1870s on through the early part of the twentieth century—but let me give some examples that illustrate what I mean.

  Theses of Oriental backwardness, degeneracy, and inequality with the West most easily associated themselves early in the nineteenth century with ideas about the biological bases of racial inequality. Thus the racial classifications found in Cuvier’s Le Règne animal, Gobineau’s Essai sur l’inégalité des races humaines, and Robert Knox’s The Races of Man found a willing partner in latent Orientalism. To these ideas was added second-order Darwinism, which seemed to accentuate the “scientific” validity of the division of races into advanced and backward, or European-Aryan and Oriental-African. Thus the whole question of imperialism, as it was debated in the late nineteenth century by pro-imperialists and anti-imperialists alike, carried forward the binary typology of advanced and backward (or subject) races, cultures, and societies. John Westlake’s Chapters on the Principles of International Law (1894) argues, for example, that regions of the earth designated as “uncivilized” (a word carrying the freight of Orientalist assumptions, among others) ought to be annexed or occupied by advanced powers. Similarly, the ideas of such writers as Carl Peters, Leopold de Saussure, and Charles Temple draw on the advanced/backward binarism3 so centrally advocated in late-nineteenth-century Orientalism.

  Along with all other peoples variously designated as backward, degenerate, uncivilized, and retarded, the Orientals were viewed in a framework constructed out of biological determinism and moral-political admonishment. The Oriental was linked thus to elements in Western society (delinquents, the insane, women, the poor) having in common an identity best described as lamentably alien. Orientals were rarely seen or looked at; they were seen through, analyzed not as citizens, or even people, but as problems to be solved or confined or—as the colonial powers openly coveted their territory—taken over. The point is that the very designation of something as Oriental involved an already pronounced evaluative judgment, and in the case of the peoples inhabiting the decayed Ottoman Empire, an implicit program of action. Since the Oriental was a member of a subject race, he had to be subjected: it was that simple. The locus classicus for such judgment and action is to be found in Gustave Le Bon’s Les Lois psychologiques de l’évolution des peuples (1894).

  But there were other uses for latent Orientalism. If that group of ideas allowed one to separate Orientals from advanced, civilizing powers, and if the “classical” Orient served to justify both the Orientalist and his disregard of modern Orientals, latent Orientalism also encouraged a peculiarly (not to say invidiously) male conception of the world. I have already referred to this in passing during my discussion of Renan. The Oriental male was considered in isolation from the total community in which he lived and which many Orientalists, following Lane, have viewed with something resembling contempt and fear. Orientalism itself, furthermore, was an exclusively male province; like so many professional guilds during the modern period, it viewed itself and its subject matter with sexist blinders. This is especially evident in the writing of travelers and novelists: women are usually the creatures of a male power-fantasy. They express unlimited sensuality, they are more or less stupid, and above all they are willing. Flaubert’s Kuchuk Hanem is the prototype of such caricatures, which were common enough in pornographic novels (e.g., Pierre Louÿs’s Aphrodite) whose novelty draws on the Orient for their interest. Moreover the male conception of the world, in its effect upon the practicing Orientalist, tends to be static, frozen, fixed eternally. The very possibility of development, transformation, human movement—in the deepest sense of the word—is denied the Orient and the Oriental. As a known and ultimately an immobilized or unproductive quality, they come to be identified with a bad sort of eternality: hence, when the Orient is being approved, such phrases as “the wisdom of the East.”

  Transferred from an implicit social evaluation to a grandly cultural one, this static male Orientalism took on a variety of forms in the late nineteenth century, especially when Islam was being discussed. General cultural historians as respected as Leopold von Ranke and Jacob Burckhardt assailed Islam as if they were dealing not so much with an anthropomorphic abstraction as with a religio-political culture about which deep generalizations were possible and warranted: in his Weltgeschichte (1881–1888) Ranke spoke of Islam as defeated by the Germanic-Romanic peoples, and in his “Historische Fragmente” (unpublished notes, 1893) Burckhardt spoke of Islam as wretched; bare, and trivial.4 Such intellectual operations were carried out with considerably more flair and enthusiasm by Oswald Spengler, whose ideas about a Magian personality (typified by the Muslim Oriental) infuse Der Untergang des Abendlandes (1918–1922) and the “morphology” of cultures it advocates.

  What these widely diffused notions of the Orient depended on was the almost total absence in contemporary Western culture of the Orient as a genuinely felt and experienced force. For a number of evident reasons the Orient was always in the position both of outsider and of incorporated weak partner for the West. To the extent that Western scholars were aware of contemporary Orientals or Oriental movements of thought and culture, these were perceived either as silent shadows to be animated by the Orientalist, brought into reality by him, or as a kind of cultural and intellectual proletariat useful for the Orientalist’s grander interpretative activity, necessary for his performance as superior judge, learned man, powerful cultural will. I mean to say that in discussions of the Orient, the Orient is all absence, whereas one feels the Orientalist and what he says as presence; yet we must not forget that the Orientalist’s presence is enabled by the Orient’s effective absence. This fact of substitution and displacement, as we must call it, clearly places on the Orientalist himself a certain pressure to reduce the Orient in his work, even after he has devoted a good deal of time to elucidating and exposing it. How else can one explain major scholarly production of the type we associate with Julius Wellhausen and Theodor Nöldeke and, overriding it, those bare, sweeping statements that almost totally denigrate their chosen subject matter? Thus Nöldeke could declare in 1887 that the sum total of his work as an Orientalist was to confirm his “low opinion” of the Eastern peoples.5 And like Carl Becker, Nöldeke was a philhellenist, who showed his love of Greece curiously by displaying a positive dislike of the Orient, which after all was what he studied as a scholar.

  A very valuable and intelligent study of Orientalism—Jacques Waardenburg’s L’Islam dans le miroir de l’Occident—examines five important experts as makers of an image of Islam. Waardenburg’s mirror-image metaphor for late-nineteenth- and early-twentieth-century Orientalism is apt. In the work of each of his eminent Orientalists there is a highly ten
dentious—in four cases out of the five, even hostile—vision of Islam, as if each man saw Islam as a reflection of his own chosen weakness. Each scholar was profoundly learned, and the style of his contribution was unique. The five Orientalists among them exemplify what was best and strongest in the tradition during the period roughly from the 1880s to the interwar years. Yet Ignaz Goldziher’s appreciation of Islam’s tolerance towards other religions was undercut by his dislike of Mohammed’s anthropomorphisms and Islam’s too-exterior theology and jurisprudence; Duncan Black Macdonald’s interest in Islamic piety and orthodoxy was vitiated by his perception of what he considered Islam’s heretical Christianity; Carl Becker’s understanding of Islamic civilization made him see it as a sadly undeveloped one; C. Snouck Hurgronje’s highly refined studies of Islamic mysticism (which he considered the essential part of Islam) led him to a harsh judgment of its crippling limitations; and Louis Massignon’s extraordinary identification with Muslim theology, mystical passion, and poetic art kept him curiously unforgiving to Islam for what he regarded as its unregenerate revolt against the idea of incarnation. The manifest differences in their methods emerge as less important than their Orientalist consensus on Islam: latent inferiority.6

  Waardenburg’s study has the additional virtue of showing how these five scholars shared a common intellectual and methodological tradition whose unity was truly international. Ever since the first Orientalist congress in 1873, scholars in the field have known each other’s work and felt each other’s presence very directly. What Waardenburg does not stress enough is that most of the late-nineteenth-century Orientalists were bound to each other politically as well. Snouck Hurgronje went directly from his studies of Islam to being an adviser to the Dutch government on handling its Muslim Indonesian colonies; Macdonald and Massignon were widely sought after as experts on Islamic matters by colonial administrators from North Africa to Pakistan; and, as Waardenburg says (all too briefly) at one point, all five scholars shaped a coherent vision of Islam that had a wide influence on government circles throughout the Western world.7 What we must add to Waardenburg’s observation is that these scholars were completing, bringing to an ultimate concrete refinement, the tendency since the sixteenth and seventeenth centuries to treat the Orient not only as a vague literary problem but—according to Masson-Oursel—as “un ferme propos d’assimiler adéquatement la valeur des langues pour pénétrer les moeurs et les pensées, pour forcer même des secrets de l’histoire.”8

  I spoke earlier of incorporation and assimilation of the Orient, as these activities were practiced by writers as different from each other as Dante and d’Herbelot. Clearly there is a difference between those efforts and what, by the end of the nineteenth century, had become a truly formidable European cultural, political, and material enterprise. The nineteenth-century colonial “scramble for Africa” was by no means limited to Africa, of course. Neither was the penetration of the Orient entirely a sudden, dramatic afterthought following years of scholarly study of Asia. What we must reckon with is a long and slow process of appropriation by which Europe, or the European awareness of the Orient, transformed itself from being textual and contemplative into being administrative, economic, and even military. The fundamental change was a spatial and geographical one, or rather it was a change in the quality of geographical and spatial apprehension so far as the Orient was concerned. The centuries-old designation of geographical space to the east of Europe as “Oriental” was partly political, partly doctrinal, and partly imaginative; it implied no necessary connection between actual experience of the Orient and knowledge of what is Oriental, and certainly Dante and d’Herbelot made no claims about their Oriental ideas except that they were corroborated by a long learned (and not existential) tradition. But when Lane, Renan, Burton, and the many hundreds of nineteenth-century European travelers and scholars discuss the Orient, we can immediately note a far more intimate and even proprietary attitude towards the Orient and things Oriental. In the classical and often temporally remote form in which it was reconstructed by the Orientalist, in the precisely actual form in which the modern Orient was lived in, studied, or imagined, the geographical space of the Orient was penetrated, worked over, taken hold of. The cumulative effect of decades of so sovereign a Western handling turned the Orient from alien into colonial space. What was important in the latter nineteenth century was not whether the West had penetrated and possessed the Orient, but rather how the British and French felt that they had done it.

  The British writer on the Orient, and even more so the British colonial administrator, was dealing with territory about which there could be no doubt that English power was truly in the ascendant, even if the natives were on the face of it attracted to France and French modes of thought. So far as the actual space of the Orient was concerned, however, England was really there, France was not, except as a flighty temptress of the Oriental yokels. There is no better indication of this qualitative difference in spatial attitudes than to look at what Lord Cromer had to say on the subject, one that was especially dear to his heart:

  The reasons why French civilisation presents a special degree of attraction to Asiatics and Levantines are plain. It is, as a matter of fact, more attractive than the civilisations of England and Germany, and, moreover, it is more easy of imitation. Compare the undemonstrative, shy Englishman, with his social exclusiveness and insular habits, with the vivacious and cosmopolitan Frenchman, who does not know what the word shyness means, and who in ten minutes is apparently on terms of intimate friendship with any casual acquaintance he may chance to make. The semi-educated Oriental does not recognise that the former has, at all events, the merit of sincerity, whilst the latter is often merely acting a part. He looks coldly on the Englishman, and rushes into the arms of the Frenchman.

  The sexual innuendoes develop more or less naturally thereafter. The Frenchman is all smiles, wit, grace, and fashion; the Englishman is plodding, industrious, Baconian, precise. Cromer’s case is of course based on British solidity as opposed to a French seductiveness without any real presence in Egyptian reality.

  Can it be any matter for surprise [Cromer continues] that the Egyptian, with his light intellectual ballast, fails to see that some fallacy often lies at the bottom of the Frenchman’s reasoning, or that he prefers the rather superficial brilliancy of the Frenchman to the plodding, unattractive industry of the Englishman or the German? Look, again, at the theoretical perfection of French administrative systems, at their elaborate detail, and at the provision which is apparently made to meet every possible contingency which may arise. Compare these features with the Englishman’s practical systems, which lay down rules as to a few main points, and leave a mass of detail to individual discretion. The half-educated Egyptian naturally prefers the Frenchman’s system, for it is to all outward appearance more perfect and more easy of application. He fails, moreover, to see that the Englishman desires to elaborate a system which will suit the facts with which he has to deal, whereas the main objection to applying French administrative procedures to Egypt is that the facts have but too often to conform to the ready-made system.

  Since there is a real British presence in Egypt, and since that presence—according to Cromer—is there not so much to train the Egyptian’s mind as to “form his character,” it follows therefore that the ephemeral attractions of the French are those of a pretty damsel with “somewhat artificial charms,” whereas those of the British belong to “a sober, elderly matron of perhaps somewhat greater moral worth, but of less pleasing outward appearance.”9

  Underlying Cromer’s contrast between the solid British nanny and the French coquette is the sheer privilege of British emplacement in the Orient. “The facts with which he [the Englishman] has to deal” are altogether more complex and interesting, by virtue of their possession by England, than anything the mercurial French could point to. Two years after the publication of his Modern Egypt (1908), Cromer expatiated philosophically in Ancient and Modern Imperialism. Compared with
Roman imperialism, with its frankly assimilationist, exploitative, and repressive policies, British imperialism seemed to Cromer to be preferable, if somewhat more wishy-washy. On certain points, however, the British were clear enough, even if “after a rather dim, slipshod, but characteristically Anglo-Saxon fashion,” their Empire seemed undecided between “one of two bases—an extensive military occupation or the principle of nationality [for subject races].” But this indecision was academic finally, for in practice Cromer and Britain itself had opted against “the principle of nationality.” And then there were other things to be noted. One point was that the Empire was not going to be given up. Another was that intermarriage between natives and English men and women was undesirable. Third—and most important, I think—Cromer conceived of British imperial presence in the Eastern colonies as having had a lasting, not to say cataclysmic, effect on the minds and societies of the East. His metaphor for expressing this effect is almost theological, so powerful in Cromer’s mind was the idea of Western penetration of Oriental expanses. “The country,” he says, “over which the breath of the West, heavily charged with scientific thought, has once passed, and has, in passing, left an enduring mark, can never be the same as it was before.”10