Page 22 of Very Old Bones


  “So this,” Molly said to me when she showed me the papers, “is what she was reading at the last. Gone back to the first.”

  What happened with Malachi was hardly the first, but I do believe that that’s how Molly and others in the family thought of it. Molly wasn’t even born when it happened, nor were Julia and Tommy. Francis was seven, Sarah four, Chick one. Also Kathryn was pregnant with Peter when she went through the Malachi ordeal in 1887.

  In the 1930s Peter had found his artistic vision in The Itinerant series, but then in subsequent years he foundered badly, dabbling in cityscapes, portraits, and in the new non-figurative, non-representational abstract mode, whose exercises in symbolic color and form, devoid of the human being, he could admire when done by others, but only loathe as pretentious failures when he created them himself.

  In the weeks after Molly and I showed him the Malachi newspapers, Peter returned to figurative drawing, sketches of people closest to him, and felt instant strength, saw the abstract elements of these lives not as layers of scumbled space and violated line, but as the cruel specifics of eyes and jaw, the mournful declension of a lip line, the jaunty elevation of a leg. For years he had sketched the family, either from photographs or memory, or by cajoling his siblings (even Sarah one afternoon) into modeling for him. He never showed any of these works publicly, though he completed a dozen or more paintings from four or five score of sketches. Perhaps he was waiting for the moment when the visual reunion of his kin would make exhibitional sense.

  That came to pass when the family, as he saw it, osmosed its way into his Malachi Suite, that manic outpouring of genius (I give him no less) that eventually drew me, and even Giselle, into its remarkable vortex. He sketched with a passion and painted with a fury that bespoke his fear of time, his full awareness that he had so little of it left in which to complete this now obsessive work. But he also painted with a sure hand, all errors deemed fortuitous and made part of the painting. His brush never wavered, these works of pain and poignancy stroked into existence with swiftness, certainty, and a realism that arrested the eyes of the beholder, held them fast.

  In early childhood Peter had heard the Malachi events spoken of in cryptic bits by his mother, later heard more from Francis, who was seven when it happened, and in time heard it garbled by street-corner wags who repeated the mocking rhyme:

  If you happen to be a Neighbor,

  If you happen to be a witch,

  Stay the hell away from Malachi,

  That loony son of a bitch.

  When the story took him over, Peter moved out of portrait sketching into scenes of dynamic action and surreal drama that in their early stages emerged as homage to Goya’s Caprichos, Disparates, and Desastres de Guerra. But in his extended revelation of the Malachi-and-Lizzie tragedy (and mindful of Goya’s credo that the painter selected from the universe whatever seemed appropriate, that he chose features from many individuals and their acts, and combined them so ingeniously that he earned the title of inventor and not servile copyist), Peter imposed his own original vision on scandalous history, creating a body of work that owed only an invisible inspiration of Goya.

  He reconstituted the faces and corpora of Lizzie and Malachi and others, the principal room and hearth of the McIlhenny three-room cottage, the rushing waters of the Staatskill that flowed past it, the dark foreboding of the sycamore grove where dwelled the Good Neighbors, as Crip Devlin arcanely called those binate creatures whose diabolical myths brought on that terrible night in June of 1887.

  His first completed painting, The Dance, was of Lizzie by the sycamores, her bare legs and feet visible to mid-thigh in a forward step, or leap, or kick, her left hand hiking the hem of her skirt to free her legs for the dance. But is it a dance? In the background of the painting is the stand of trees that played such a major role in Lizzie’s life, and to the left of her looms a shadow of a man or perhaps it is a half-visible tree, in the dusky light. If it is a tree it is beckoning to Lizzie. If it is a man perhaps he is about to dance with her.

  But is that a dance she is doing, or is it, as one who saw her there said of it, an invitation to her thighs?

  In the painting it is a dance, and it is an invitation.

  Why would Lizzie McIlhenny, a plain beauty of divine form and pale brown hair to the middle of her back, choose to dance with a tree, or a shadow, or a man (if man it ever was or could be) at the edge of a meadow, just as a summer night began its starry course? Aged twenty-six, married five years to Malachi McIlhenny, a man of formidable girth whose chief skill was his strength, a man of ill luck and no prospects, Lizzie (née Elizabeth Cronin) had within her the spirit of a sensuous bird.

  Malachi imposed no limits of space on their marriage, and so she came and went like a woman without a husband, dutiful to their childless home, ever faithful to Malachi and, when the bad luck came to him, his canny helpmate: first trapping yellow birds in the meadow and selling them to friends for fifty cents each, but leaving that when she found that fashioning rag birds out of colored cloth, yarn, thread, feathers, and quills was far more profitable; that she could sell them for a dollar, or two, depending on their size and beauty, to the John G. Myers Dry-Goods and Fancy-Goods Store, which, in turn, would sell them for four and five dollars as fast as Lizzie could make them.

  At the end of a week in early June she made and sold sixteen birds, each of a different hue, and earned twenty-seven dollars, more money than Malachi had ever earned from wages in any two weeks, sometimes three. The money so excited Lizzie that when crossing the meadow on her way home from the store she kicked off her shoes, threw herself into the air, and into the wind, danced until breath left her, and then collapsed into the tall grass at the edge of the sycamore grove, a breathless victim of jubilation.

  When she regained her breath and sat up, brushing bits of grass from her eyelashes, she thought she saw a man’s form in the shadowy interior of the grove, saw him reach his hand toward her, as if to help her stand. Perhaps it was only the rustling of the leaves, or the sibilance of the night wind, but Lizzie thought she heard the words “the force of a gray horse,” or so it was later said of her. Then, when she pulled herself erect, she was gripping not the hand of a man but the low-growing branch of a sycamore.

  Malachi’s troubles crystallized in a new way when he lost his only cow to a Swedish cardsharp named Lindqvist, a recently arrived lumber handler who joined the regular stud-poker game at Black Jack McCall’s Lumber District Saloon, and who bested Malachi in a game that saw jacks fall before kings. Lindqvist came to the cow shed behind Malachi’s cottage and, with notable lack of regret, led Malachi’s only cow into a territorial future beyond the reach of all McIlhennys.

  The lost cow seemed to confirm to Malachi that his life would always be a tissue of misfortune. At the urgings of his older brother, Matty, who had come to Albany in 1868 and found work on a lumber barge, Malachi, age seventeen, had sold all that the family owned and left Ireland in 1870 with his ten-year-old sister, Kathryn, and their ailing father, Eamon, who anticipated good health and prosperity in the New World. In Albany the three penniless greenhorns settled in with Matty at his Tivoli Hollow shanty on the edge of Arbor Hill. Within six months Matty was in jail on a seven-year sentence for beating a man to death in a saloon fight, within a year he was dead himself, cause officially unknown, the unofficial word being that a guard, brother of the man Matty killed, broke Matty’s head with an iron pipe when opportunity arose; and then, within two years, Eamon McIlhenny was dead at fifty-nine of ruined lungs. These dreadful events, coming so soon after the family’s arrival in the land of promise and plenty, seemed to forebode a dark baggage, a burden as fateful as the one the McIlhennys had tried to leave behind in County Monaghan.

  Malachi did not yield to any fate. He labored ferociously and saved his money. And as he approached marriage he bought a small plot of country land on Staats Lane, a narrow and little-used road that formed a northern boundary of the vast Fitzgibbon (formerly Staats) estate, an
d built on it, with his own hands, the three-room cottage that measured seven long paces deep by nine long paces wide, the size of a devil’s matchbox. In 1882 Malachi moved into the cottage with his bride, the sweet and fair Lizzie Cronin, a first-generational child of Albany.

  After five years the marriage was still childless, and Lizzie slowly taught herself to be a seamstress as a way of occupying her time, making clothing for herself and Malachi. But with so few neighbors she found other sewing work scarce, and her days remained half empty, with Malachi working long and erratic hours. And so Lizzie looked to the birds, the trees, the meadows of the Fitzgibbon estate, and the Staatskill, a creek with a panoramic cascade, churning waters, and placid pools, for her pleasure. Malachi saw his wife developing into a fey creature of the open air, an elfin figure given to the sudden eruption of melodies off her tongue that Malachi did not recognize. She began to seem like an otherworldly being to Malachi.

  In the spring of 1887, two days after he lost his cow, the waters of the Hudson River, as usual, spilled over their banks and rose into the lumber mills, storage sheds, and piles of logs that were the elemental architecture of Sage’s lumber yard, where Malachi worked as a handler. One log slipped its berth in the rising waters, knocked Malachi down, and pinned his left shoulder against a pile of lumber, paralyzing his left arm and reducing the strength in his torso by half, perhaps more. So weakened was he that he could no longer work as a handler, that useless left arm an enduring enemy.

  He found work one-handedly sickling field grass on the Fitzgibbon land, work that provided none of the fellowship that prevailed among lumber handlers. He worked alone, came home alone, brooded alone until the arrival of his wife, who grew more peculiar with every moment of Malachi’s increasing solitude. He topped her at morning, again at evening after she returned from her communion with the birds of the field, and he failed to create either new life in Lizzie or invincible erectness in himself.

  To test himself against nature he sought out the woman known to the canalers and lumber handlers as the Whore of Limerick, her reputation as an overused fuckboat appealing to Malachi’s free-floating concupiscence. After several iniquitous successes that proved the problem existed wholly in Lizzie, Malachi abandoned the fuckboat and sought solace again in Lizzie’s embrace, which cuddled his passion and put it to sleep. He entered heavily into the drink then, not only the ale that so relieved and enlivened him, but also the potsheen that Crip Devlin brewed in his shed.

  Drink in such quantity, a departure for Malachi, moved him to exotic behavior. He lay on his marriage bed and contemplated the encunted life. Cunt was life, he decided. Lizzie came to him as he entered into a spermatic frenzy, naked before her and God, ready to ride forever into the moist black depths of venery indeed even now riding the newly arrived body of a woman he had never seen, whose cunt changed color and shape with every nuance of the light, whose lewd postures brimmed his vessel. Ah love, ah fuckery how you enhance the imperial power of sin! When he was done with her, the woman begged for another ride, and he rode her with new frenzy; and when he was done again she begged again and he did her again, and then a fourth ride, and a fifth; and, as he gave her all the lift and pull that was left to him, his member grew bloody in his hand. When the woman saw this she vanished, and Lizzie wept.

  The following morning, when he awoke, Malachi found not only his wife already gone from the house, he found himself also bereft of his privities, all facets of them, the groin of his stomach and thighs as hairless, seamless, and flat as those groins on the heavenly angels that adorned the walls of Sacred Heart Church. Here was a curse on a man, if ever a curse was. God was down on Malachi now—God, or the devil, one.

  Malachi clothed himself, drained half a jug of potsheen, all he had, then pulled the bedcovers over his head. He would hide himself while he considered what manner of force would deprive a man not only of his blood kin, his strength, his labor, and his cow, but now, also, his only privities. He would hide himself and contemplate how a man was to go about living without privities; more important, he would think about ways of launching a counterattack on God, or the devil, or whoever had taken them, and he would fight that thief of life with all his strength to put those privities back where they belonged.

  In the painting he called The Conspiracy, Peter Phelan created the faces of Malachi and Crip Devlin as they sit in Malachi’s primitive kitchen with their noses a foot apart, the condiments and implements of their plan on the table in front of them, or on the floor, or hanging over the fireplace. The bed is visible in the background, a crucifix on the wall above it.

  Malachi is in a collarless shirt, waistcoat and trousers of the same gray tweed, and heavy brogans, his left arm hanging limp. Crip Devlin wears a cutaway coat in tatters, a wing collar too large for his neck, a bow tie awkwardly tied.

  These men are only thirty-four and forty, Malachi the younger of the two, but they are portraits of psychic and physical trouble. Malachi’s face is heavily furrowed, his head an unruly mass of black curls, his black eyes and brows with the look of the wild dog in them. Crip is bald, with a perpetual frown of intensity behind his spectacles, a half-gray mustache, and sallow flesh. He is moving toward emaciation from the illness to which he has paid scant attention, for at this time he considers all trouble and trauma to be the lot of every man born to walk among devils.

  Crip was in a late stage of his pox veneris, not knowing how close he was to death, when he brought his mystical prowess to bear on the lives of Lizzie and Malachi. He had studied for the priesthood briefly as a young man, and later taught primary school, but was unsuited for it, lacking in patience toward eight-year-old children who could not perceive the truth. In recent years he had worked as a lumber handler with Malachi, and in the winter they cut ice together on the river. But his disease in late months kept him from working and he lived off the sale of his homemade liquor, which, by common standards, was undrinkable, but had the redeeming quality of being cheap.

  Crip had brought the recipe for the potsheen with him from Ireland, as he had brought his wisdom about the Good Neighbors, those wee folk who, he insisted, inhabited a hilly grove of sycamore trees and hawthorn bushes not far from Malachi’s cottage. Crip was a widower who lived with his nine-year-old daughter, Mab; and he taught her all the lore of the Good Neighbors that he himself had learned from his mother, who once kept one of the wee creatures (a flute player) in the house for six months, fed it bread and milk on a spoon, and let it sleep in the drawer with the knives and forks. And didn’t Crip’s mother have good luck the rest of her life for her generous act? Indeed she did.

  When Malachi listened to Crip Devlin talk, something happened to his mind. He saw things he knew he’d never seen before, understood mysteries he had no conscious key to. When Crip stopped talking Malachi also felt eased, relieved to be back in his own world, but felt also a new effulgence of spirit, a potential for vigorous action that just might give back a bit of its own to the foul beast that was skulking so relentlessly after his body and his soul.

  In Ireland, Crip boasted, he’d been called the Wizard, the Cunningman who could outwit the Good Neighbors. And when Malachi heard this he confided to Crip that he had lost his privities.

  “Did you ever lose them before?” Crip asked Malachi.

  “Never.”

  “Was there pain when they went?”

  “None. I didn’t know they were gone till I looked.”

  “It’s a shocking thing.”

  “I’m more shocked than others,” Malachi said.

  “I’ve heard of this,” said Crip. “Somebody has put the glamour on you.”

  “Glamour, is it?”

  “A spell of a kind. The Neighbors could do it. I read of a man who lost his privities and thought he knew who did it, and it was a witch and he went to her. He told her his trouble and also told her she had the most beautiful bosoms in the village, for he knew how witches love flattery. And she took him out to a tree and told him to climb up it and he’d
find what he needed. When he did that he found a great nest full of hay and oats in the treetop, and two dozen privities of one size and the other lying in it. And the man says I’ll take this big one, and the witch says no, that belongs to the bishop. So the man took the next-smaller size and put it in his pocket, and when he got to the bottom of the tree and touched the ground with his foot, the witch disappeared and his privity was on him. And he never lost it again.”

  “You’re thinkin’, is it, that a witch did this to me?” Malachi asked.

  “It well could be. Do you know any witches yourself?”

  “None.”

  “Have you had any in the family?”

  “None that I know of.”

  “And your wife’s family?”

  “I’ve never heard it spoken of.”

  “They don’t speak of it, don’t you know.”

  “I’ll ask her,” said Malachi.

  “I saw her up on the Neighbors’ hill two days ago.”

  “Is that so?”

  “It’s so, and she was dancing.”

  “Dancing, you say.”

  “I do. Dancing with her skirts in the air.”

  “No.”

  “Didn’t I see it myself, and the shape of a man in the woods watching her?”

  “The shape of a man?”

  “Not a man atall, I’d say.”

  “Then what?”

  “One of the Neighbors. A creature, I’d call it.”

  “Lizzie dancing with a creature? You saw that. And were you at the potsheen?”

  “I was not.”

  “Did you go to her?”

  “I did not. You don’t go near them when they’re in that mood.”

  “What mood?”

  “The mood to capture. That’s how they carry on, capturing people like us to fatten their population. They like to cozy up to them that come near them, and before you know it somebody’s gone and you don’t even know they’re gone, for the creatures leave changelings in place of the ones they take. But there’s no worth atall to them things. They melt, they die, they fly away, and if they don’t, you have to know how to be rid of them.”