Yerko approached Mr. Horne very softly. “You not talk like that to my sister. You not talk dirty to my niece, who is a virgin. You not make ugly when we sing for Bebby Jesus. You shut up.”
Mr. Horne did not shut up. He shouted, “You’re drunk, the whole bunch of you! Maybe it’s Christmas for you, but it’s a work day for me.” Yerko advanced upon Mr. Horne, and flicked him sharply on the tip of his penis with one of the long, supple hammers of his cimbalom. Mr. Horne danced and screamed, and I forgot to maintain my virginal character and laughed loud and long as we retreated down the stairs, where the poodles were still barking. It came to me that Rabelais would have enjoyed this.
Mamusia remembered that she was appearing to my friends as a great lady. In a voice pitched to reach the ear of Mr. Horne she explained, “You must pay no attention. He is a man of low birth and I have him here out of pity.”
Mr. Horne’s rage could find no words, but he shouted inarticulately until we were back in Mamusia’s apartment.
“That song we were singing,” said Darcourt; “the tune is familiar. Surely it comes in one of Liszt’s Hungarian Rhapsodies?”
“Our music is much admired,” said Mamusia. “People steal it, which shows its value. This Liszt, this great musician, he steals from us all the time.”
“Mamusia, Liszt is long dead,” I said, because the University girl was not wholly overcome in me and I did not want her to appear ignorant to Hollier.
Mamusia was not one to admit error. “The truly great are never dead,” she said, and Hollier shouted, “Magnificently said, Madame!”
“Coffee! You have not yet had coffee,” she said. “Yerko, give the gentlemen cigars, while Maria and I prepare coffee.”
When we returned to the living-room Hollier was looking on, as Darcourt was handling one of the Kings from the crèche; Yerko was explaining some detail of his work of ornamentation.
“Here it is! True Kalderash coffee, black as revenge, strong as death, sweet as love! Maria, give this to Professor Hollier.”
I took the cup, and handed it instead to Darcourt, because he was nearer. I thought I heard Mamusia draw her breath rather sharply, but I paid no heed to it. I was having a little trouble not to weave and stagger. Apricot brandy, in quantity, is terrible stuff.
Coffee. More coffee. Long, black cheroots with a tangy smell that could have been camel’s dung, so powerfully did it evoke the East. I tried to keep command of myself, but I knew my eyelids were falling, and I wondered if I could stay awake until the guests were gone.
At last they did go, and I went with them to the front door, where we kissed again, to end the party. It seemed to me that Darcourt took longer about it than his professor-uncle status quite justified, but after all he was not really old. He had a pleasant smell. I have always been conscious of how people smell, and that is something civilization does not encourage, and countless advertisements tell us every day that it is not the proper thing to have a recognizably human smell at all. My crown ignores smells, but my root has a keen nose, and after the party my root was wholly in charge. Darcourt had a good smell, like a nice, clean man. Hollier, on the other hand, had a slightly fussy smell, like the smell that comes from a trunk when it is opened after many years. Not a bad smell, but not an attractive smell. Perhaps it was the suit. I thought of this as I stood at the door for a moment, watching them walk away in the light snow, taking deep breaths of the sharp air.
When I went back to the flat, I heard Mamusia say to Yerko, in Romany, “No, don’t drink that!”
“Why not? Coffee. Hollier didn’t drink his second cup.”
“Don’t drink it, I tell you.”
“Why not?”
“Because I say so.”
“Have you put something in it?”
“Sugar.”
“Of course. But what else?”
“Just a little of something special, for him.”
“What?”
“It doesn’t matter.”
“You lie! What have you put in the professor’s cup? He’s my friend. You tell me or I’ll beat you.”
“Oh, if you must know—a little toasted appleseed.”
“Yes, and something else—Woman, you put your secret blood in this coffee!”
“No!”
“You lie! What are you doing? Do you want Hollier to love you? You old fool! Wasn’t the dear Tadeusz husband enough for you?”
“Keep quiet. Maria will hear. Not my blood—her blood.”
“Jesus!—Oh, forgive me, Bebby Jesus!—Maria’s! How did you get it?”
“Those things—you know, those gadje things she pushes up herself every month. Squeeze one in the garlic squeezer, and—phtt—there you are. She wants Hollier. But she’s a fool. I gave her a cup for Hollier and she gave it to Darcourt! Now what do you think will happen?—And you put that cup down, because I won’t have incest in this house!”
I rushed into the room, seized Mamusia by the big gold rings in her ears, and tried to throw her on the floor. But she grabbed my hair, and we clung together, like two stags with locked horns, dragging at each other and screaming at the tops of our voices. It was in Romany that I abused Mamusia—remembering terrible words I had forgotten I ever knew. We fell to the floor, and she thrust her face into mine and bit me very hard and painfully on the nose. I was trying, in all seriousness, to tear off her ears. More screams.
Yerko stood over us, shouting at the top of his voice: “Irreverent cunts! What will Bebby Jesus think?” And he kicked me with all his force in the rump, and Mamusia somewhere else that I could not know, because I was lying on the floor howling with pain and fury from the very depths of my Gypsy root.
Far off, the poodles were barking.
The New Aubrey
5
If I thought myself in love with Maria before Christmas, I was agonizingly certain of it by the beginning of the New Year. I do not use the word ‘agonizingly’ without consideration; I was a man pulled apart. My diurnal man could come to terms with his situation; so long as the sun was in the sky I could bring reason to bear on my position, but as soon as night fell—and our nights are long in January—my nocturnal man took over and I was worse off than any schoolboy mooning over his first girl.
Worse, because I knew more, had a broader range of feeling to plague me, had seen more of the world, and knew what happens to a professor who falls in love with a student. Young love is supposed to be absorbing and intense and so I know it to be; as a youth I do not think I was ever out of love for more than a week at a time. But love is expected of the young. The glassy eye, the abstracted manner, the heavy sighs are sympathetically observed and indulgently interpreted by the world. But a man of forty-five has other fish to fry. He is thought to have dealt with that side of his nature, and to be settled in his role as husband and father, or satisfied bachelor, or philanderer, or homosexual, or whatever it may be, and to have his mind on other things. But love as I was experiencing it is a mighty consumer of energy and time; it is the primary emotion in the light of which all else is felt, and at my age it is intensified by a full twenty-five years of varied experience of the world, which gives it strength but does not soften it with philosophy or common sense.
I was like a man with a devouring disease, of which he cannot complain and for which he must expect no sympathy.
That dinner party on Boxing Day had thrown my whole emotional and intellectual life out of kilter. What was Maria’s mother telling me when she read my fortune in the Tarot? Was she warning me off, with her talk of the Queen of Rods, and a difficult love affair with a dark woman? Had she guessed something about me and Maria? Had Maria guessed something from my manner, and told her mother? Impossible; I had surely been discreet. Anyhow, what right had I to think that the old woman was faking? She appeared to be a charlatan if I compared her with other Rosedale mothers—Hollier’s, for instance, from whom nothing extraordinary was ever to be expected—but Madame Laoutaro was a phuri dai and not accountable in those terms. Nothin
g of that extraordinary evening was in the common run of my experience, and something deep inside me gave assurance that it was not just a night out with some displaced Gypsies, but an encounter of primordial weight and significance.
Not merely my own response to it, but Hollier’s, assured me that I had been living in a mode of feeling quite different from anything I had ever known. Hollier’s fortune was a dark one, and the intensity with which the phuri dai read his cards and he listened, had made me fear that something would be said which might better be left unsaid. If she were faking, she would certainly not have told him so much that was ominous. It is true that a Great Trump came to the rescue of both of us, but in Hollier’s case that was not until he had made a second choice. No, her work with the Tarot did not smell of charlatanism; like her necklace of Maria Theresa thalers, it was from a different world, but the ring was that of real gold.
So where did that leave me? With a forecast of a love affair in which somebody was to make a difficulty, and which would end happily, though I was to know both a loss and a gain. A love affair I most certainly had.
What an evening that had been! Every detail of it was clear to my mind, even to the queer garlicky aftertaste of the coffee. Clearest was Maria’s kiss. Would I ever kiss her again? Not, I was determined, unless I kissed her as an accepted lover.
To think of her kiss and to make my resolve at night had a fine romantic flourish about it: the same thoughts in the morning filled me with something like terror. It was humiliating to face the fact that my love had a hot head and cold feet. But that was the way of it; I wanted the sweets of love but I shrank from the responsibilities of love, and whatever the rules may be for a youth, that is impossible for a middle-aged man, and, what is more, a clergyman. My love had a Janus head; one face, the youthful face, looked backward toward all the pleasures of my earlier days, the joys of love sought and achieved, the kisses, embraces, and the bedding. But the other face, the elder face, looked toward the farce of the old bachelor who marries a young wife—because for me there could be nothing short of marriage. I would offer nothing dishonourable to Maria, and my priesthood forbade any thought of the easy concubinage of the liberated young. But—marriage? Years ago I had put aside thought of any such thing, and it cost me little effort because at that time I did not want to marry anyone in particular, and had taken the view that a parish clergyman loses much if he lacks a wife, but gains more if he can give all his efforts to his work. Was I not too old to change? To confess oneself too old at forty-five to do something as natural as falling in love and getting married was to be old indeed. The more the youthful face of my Janus love sighed and pined, the sterner the look on its older face became.
Consider the realities, said my diurnal man. You live comfortably, you are answerable to nobody else for any of your ordinary habits, you have time for your profession and your private pursuits, especially that spiritual path on which you toil and which has for so long been your chief joy. You do not have to keep a car; the college servants look after you very well, because you distribute something like five hundred dollars a year in tips to them and others who smooth your path. You do not have to live in the suburbs and sweat under a mortgage and worry about bands on your children’s teeth. Your state, if not princely, is better than most men of your kind can command, so watch your step, Darcourt, and do nothing foolish. Slothful, comfort-loving beast, cried the nocturnal man. Do you truly set such pursy vulgarities before the completion of your soul? When you put forward such excuses for thwarting the flesh, how can you hope for advancement of the spirit? Fat slug, you are unworthy of the revelation that has been granted to you.
Because, you see, I had decided that Maria was a revelation, and such a revelation that I hardly dare to set it down even for my own eyes.
I left parish work and became a scholar-priest because I wanted to dig deep in mines of old belief that were related, as I have said, to those texts which the compilers of the Bible had not thought suitable for inclusion in the reputed Word of God. That was what I had done and my work had attracted some favourable attention. But he who troubles his head with apocryphal texts will not do so long before he peeps into heretical texts, and without any intention of becoming a Gnostic I found myself greatly taken up with the Gnostics because of the appeal of so much that they had to say. Their notion of Sophia seized upon my mind because it suited some ideas that I had tentatively and fearfully developed of my own accord.
I like women, and the lack of a feminine presence in Christianity has long troubled me. Oh, I am familiar with all the apologies that are offered on that point: I know that Christ had women among his followers, that he liked to talk to women, and that the faithful who remained with him at the foot of his Cross were chiefly women. But whatever Christ may have thought, the elaborate edifice of doctrine we call his church offers no woman in authority—only a Trinity made up, to put it profanely, of two men and a bird—and even the belated amends offered to Mary by the Church of Rome does not undo the mischief. The Gnostics did better than that; they offered their followers Sophia.
Sophia, the feminine personification of God’s Wisdom: ‘With you is Wisdom, she who knows your works, she who was present when you made the world; she understands what is pleasing in your eyes, and what agrees with your commandments.’ Sophia, through whom God became conscious of himself. Sophia, by whose agency the universe was brought to completion, a partner in Creation. Sophia—in my eyes at least—through whom the chill glory of the patriarchal God becomes the embracing splendour of a completed World Soul.
What has all this to do with Maria Magdalena Theotoky, graduate student, under my eye, of New Testament Greek? Maria who, for what I assume was an astonished and certainly not physically ecstatic three minutes, had been possessed by Clement Hollier on his terrible old wreck of a leather sofa? Oh, God, this is where my scholarly madness shows, I suppose, but anybody who concerns himself with the many legends of Sophia knows about the ‘fallen Sophia’ who put on mortal flesh and sank at last to being a whore in a brothel in Tyre, from which she was rescued by the Gnostic Simon Magus. I myself think of that as the Passion of Sophia, for did she not assume flesh and suffer a shameful fate for the redemption of mankind? It was this that led the Gnostics to hail her both as Wisdom and also as the anima mundi, the World Soul, who demands redemption and, in order to achieve it, arouses desire. Well, was not Maria’s name Theotoky—the Motherhood of God? Oh, quite useless to tell me that by the Byzantine era Theotoky was a sufficiently common Greek surname, no more to be given special significance than the fairly common English name of Godbehere. But what might be an interesting fact to most scholars was to me a sign, an assurance that my Maria was, perhaps for me alone, a messenger of special grace and redemption.
I suppose that if a man makes legend and forgotten belief his special and devout study he should not be surprised when legend invades his life and possesses his mind. For me Maria was wholeness, the glory and gift of God and also the dark earth as well, so foreign to the conventional Christian mind. The Persians believed that when a man dies he meets his soul in the form of a beautiful woman who is also infinitely old and wise, and this was what seemed to have happened to me, living though I undoubtedly was.
It is a terrible thing for an intellectual when he encounters an idea as a reality, and that was what I had done.
These were the fantasies of my nocturnal man, and all the wordly counsel of the well-set, nicely fixed, book-keeping diurnal man could not beat them down.
So what was I to do? To go backward was base: to go forward an adventure into splendour and terror. But it was forward I must go.
(2)
THOUGH I SAY, as lovers always do, that thoughts of Maria filled all my waking hours, of course it was not so. Whatever people outside universities may think, professors are busy people, made even more busy by the fact that they are often unbusinesslike by nature and thus complicate small matters, and by the fact that they either do not have secretaries or share an
overdriven and not always very competent secretary with several others, so that they are involved in a lot of record-keeping, and filing and hunting for things they have lost. They are daily asked for information they never had or have thrown away, and for reports on students they have not seen for five years and have forgotten. They have a reputation for being absent-minded because they are torn between the work they are paid for—which is teaching what they know and enlarging what they know—and the work they never expected to come their way—which is sitting on committees under the direction of chairmen who do not know how to make their colleagues come to a decision. They are required to be business-like in a profession which is not a business, lacks the apparatus of a business, and deals in intangibles. In my case the usual professorial muddle was further complicated by clerical odd jobs, including the delivery of occasional sermons at short notice, and putting friends and the children of friends through the Christian rites of passage, such as baptism, marriage, and burial. Having no parish of my own I was the man many people thought of immediately whenever a parson, often in a distant suburb, fell ill with the flu and somebody had to be jobbed in at short notice to turn the crank of the dogma-mill on Sunday morning. But as I was a professor, I could not claim the usual Monday holiday of the clergyman. I am not complaining: I am merely saying that I was a busy man.
Nevertheless, Maria was never far from my thoughts, even when it seemed that the greater part of my small allowance of spare time was demanded by Parlabane and his dreadful novel.
I was never sure precisely how near the novel was to completion, because he had so many drafts and sketches and alternative versions, and because I was never shown the full text. He had all the jealousy and suspicion of an author about his work, and I really think he believed me capable of pinching his ideas if I saw too much of them. He had this same bugbear about publishers and seemed to be in what I thought a ridiculous process of selling a novel that nobody was allowed to read in full.