I heard his feet on the stairs, and his dark form emerged from the light below. “November in your soul?” I called.
“Nay,” he answered, “this November’s external, where it should be.”
When I turned back to the star-bright sky, he came to stand behind me, wound arms around me, knotted me close to him with clasped hands.
“In a few weeks, we will rejoice in the hearth,” he said.
“Do you mind we write the same book?” I asked. The Star-Gazer seemed to be my title.
“Think of the mighty Cathedral of Cologne,” he said, “left with the crane still standing upon the top of the uncompleted tower.” He paused and then went on, for it was ever Ishmael’s way to extend a thought. “Think of the Cathedral of Chartres. Think of its two towers. They do not match at all. Built perhaps a century apart, or more; but without both spires, our Chartres would not be Chartres.”
The pulse of me beat against his hands knotted over my stomach.
Unself-consciously he mused on, “Small erections may be finished by their first architects; grand ones, true ones, ever leave the finishing to posterity. My whole book is but a draft—nay, but the draft of a draft.”
I said I felt the same about my book.
Ishmael added humorously, “Oh, Time, Strength, Cash, and Patience!”
The wind enwrapped us both, with whirling, invisible arms; its fingers plowed our hair. I covered his human fingers with my own, and we were quiet awhile. With our faces uptilted toward the stars, he said, “And what do you think, Una, of these heartless immensities?”
“That we are a part of them, and they are a part of us.”
Epilogue
WE ARE NOT legally married by even so liberal an institution as the gold-domed Unitarians, but united by our natures. Each day and forever we choose to be husband and wife as surely as the spangled sea meets the land before me, as surely as the ink flows from my sharpened feather to meet the sun-washed page on my desk.
We may sail again, taking Felicity—our daughter—with us, when these books are done. I would gaze at those disparate spires of Chartres, with Ishmael beside me. We would see Margaret’s pagan Pantheon in Rome and the pyramids in Egypt and the Nile, where the spiritual may yet be found in cyclic floods and vegetable forces.
Last year, in 1850, Margaret died, drowned with her husband and small son, just off New York’s Fire Island. Because I knew from her letters that she was bringing a trunk of manuscripts, I went there, walked the beach, hoping at least to salvage the part of her spirit committed to paper, but I found it not.
As I wandered the warm sand of Fire Island, the birds circling above, I met a man and a boy of five, who spoke to me, amazing me by his spiraling sentence—“My name is Henry James,” he told me, “and I shall always remember this day when Father and I searched for the trunk of Margaret Fuller, who is known to me only by her writing (perhaps someday my flesh, too, or yours, shall be represented only by marks on a page, or scratched letters like those I saw in Rome on the stone wall of a catacomb, where I also saw a picture of a fish incised in the stone, and I wondered if it were a great fish?)—and I shall remember the essence of Margaret Fuller without volition on my part, the same way I shall remember that hawk who cries overhead and this desolation of flatness.” He was a blessed boy—a prodigy—and I wanted to weep at the marvel of him. The period at the end of his spoken sentence, though invisible, seemed like a speck to me, like a bird flown so high that finally it was only a diminishing dot.
Survivors of the shipwreck reported that Margaret refused to try to save herself, but I cannot believe that. They say she sat on the deck, her back against a mast, her long hair streaming over her shoulders. My heart shrieks against that! She would try, we would try. Certainly Susan and I would try. But I have not yet heard again from Susan, or of Susan.
Next door, in Mary Starbuck’s old home, I have a school—have I not wanted to be a teacher since I was a girl—called First School, where I teach young women sent to me by Frannie. My students lived but recently in slavery, and they share their stories with each other, and I teach them how to read and write and sew, even as I began to teach Susan. Their first letter is an S, as my mother taught me. S for snake, for sea, sand, sun—look out the window. And sometimes I tell them, my voice almost choking, that S is also for Susan and for School, which I began to honor her.
Amidst fundamental learning at First School, strange questions are also welcome. A girl of twelve, her skin the most lovely hue of milky brown I have ever seen, looked up from her stitching and asked me, “Is time an orphan?” Later, when I took her to the night sky, I waved my pale hand at the glory and said, “Time lives here. Far away and near as us, on this platform.”
Now I see Robben next door, pruning the green whale. We enjoy much interaction and discussion among us, visiting with the Isaac and Mary Starbuck lighthouse tribe and the Mitchell clan, and Phoebe from town, as well as new friends. Justice and Jim study and board in town with William Mitchell.
Our friendly discourse is not always reassuring. We, like other folk of this midcentury decade, look at the North and South and wonder if there will be war. To Ishmael I have trotted out an old idea—if civil war comes might we not sail west, to the farthest reaches, into that territory not a part of the United States, for I would not be party to any national solution to either slavery or states’ rights, or, indeed, to any political problem, writ largely in blood.
I look north along the coast, and I can just make out the clot of students from First School standing on the Sankaty cliff, with the lighthouse behind. The judge is with them; he became an expert at the potter’s wheel, once he learned to abide the gray slurry on his hands, and he teaches these former slaves that craft. Today they are recreational together. They are all launching kites from the headland before the lighthouse. Maria Mitchell is with them, no doubt discussing air currents. At this distance, I see the kites as bits of color rising up like glad-flung confetti.
I shall call Ishmael, point toward the Sankaty headland, then read aloud this last writing, believing that he will like my own wind-flung confetti—words streaming from my hand. Each day and forever, by the ticking of the mantel clock and by the dark wheeling of the cosmos, we have given time a home.
FINIS
Acknowledgments
AHAB’S WIFE is dedicated to John C. Morrison, my husband, who sailed with me throughout the voyage of writing this book, while writing his own book in physics.
Karen J. Mann, Lucinda Dixon Sullivan, Robin Lippincott, and Susan Johnson read every draft of Ahab’s Wife, making innumerable valuable suggestions and offering constant encouragement. Without their generous help, both I and the book would have floundered.
For their very detailed, insightful, and heartening response to the third draft, I must express deep gratitude to Neela Vaswani, Julie Brick-man, Jody Lisberger, and Judy Himmelfarb; and to Nan Goheen and Marcia Woodruff Dalton for their work on the second draft; and to Daly Walker and Bill Pearce for critiquing the critical opening chapters.
For their encouragement at the outset of the project or along the way, I thank my brothers John Sims Jeter and Marvin D. Jeter, and my friends Nancy and Bernard Moore, Richard M. Sullivan, Roger Weingarten, Mark Pollizzoti, Alan Naslund, Lynn Greenberg, Elizabeth F. Sulzby, Patricia and Charles Gaines, Melissa Pritchard, Dennis Buchholz, Rob LaFreniere, Luke Wallin, Mary Gordon, Maureen Morehead, Bret Lott, Christopher Noël, Linda Beattie, Kay Gill, Nana Lampton, Kay Lippincott, and Lee Salkowitz. A special thanks to Ann Marin for sharing her office with me, in the spring of 1996.
My gratitude to Leslie Daniels and Joy Harris, of the Joy Harris Literary Agency, and to my editor, Paul Bresnick, and my publisher, Michael Murphy, at William Morrow and Company overwhelms me.
And with loving thanks to Flora Naslund and Marty Kelley and to Debra Morrison and David Rizzolo, Paul Morrison, David Morrison, Sara and Michael McQuilling, and Ryan Morrison.
I also thank the Kentucky Foundation
for Women for an Artist’s Grant and the Graduate School of the University of Louisville for a Completion Grant, which allowed me to lighten my teaching load by a course one semester and also helped to cover travel and research expenses to whaling museums at Nantucket, New Bedford, and Mystic. I also thank the University of Louisville for granting me a one-semester sabbatical leave of absence from teaching during which I worked on portions of this book.
E-Book Extras
An Interview with Sena Jeter Naslund: “The Ship of My Book”
Author’s Note: The Surprise and Pleasure of It
Reading Group Guide: Discussion Points
An Interview with Sena Jeter Naslund:
“The Ship of My Book”
Interviewer: Describe the development of Ahab’s Wife. How closely does the finished product resemble what you’d planned?
Sena Jeter Naslund: The concept for Ahab’s Wife seized me while I was driving a rented car in an unfamiliar city. I had come up to Boston for the publication of my novel Sherlock in Love, and I felt wonderful: my publisher and editor at David R. Godine, Inc., had been so kind and supportive, and I’d gotten a stunningly good review on National Public Radio and in Kirkus Reviews.
I was in celebration mode, stepping on the gas, and finding my way when a sentence came to me—“Captain Ahab was neither my first husband nor my last”—and an image: a woman on a Nantucket widow’s walk at night looking out to sea, hoping to see the burning try-pots of her husband’s whale ship.
She had waited and watched for him a long time. Then she stopped looking out and began to look up, her gaze traveling the stars. Thus began her own spiritual journey. I stepped on the gas and realized that Una’s adventure was every bit as important and could be as compelling as the sea adventure of her husband. The whole concept for the novel seemed present in an instant, in the first sentence and in the stargazing image.
Interviewer: Is this how astronomy entered the novel?
Sena Jeter Naslund: Yes. Melville had written the quintessential sea story. I needed something more vast—the heavens. The first time I visited Nantucket (which was Ahab’s home), I went from the wharf into a tour guide mini-bus, and the guide immediately began to speak of the historical woman Maria Mitchell, who was the first person in the world to discover a comet using a telescope. She did this from her roof-walk observatory in Nantucket. For a moment I thought she might be Ahab’s wife, but as I learned more about her, I saw this was impossible.
Melville also—amazingly enough—was struck by Maria Mitchell and wrote a long poem, “After the Pleasure Party,” based on the woman astronomer. In my book, Maria becomes a good friend of my totally fictional character Una Spenser, who does marry Captain Ahab. It also happened that my bedtime reading for the two years before I conceived Ahab’s Wife was in physics and astronomy. I met my husband, an atomic physicist who has also worked at the Harvard Smithsonian Center for Astrophysics, about six months after I had the vision of Una on the roof-walk.
Interviewer: Now to an unpleasant topic: cannibalism. Why is it a feature of Ahab’s Wife?
Sena Jeter Naslund: Melville wrote a couple of books, Typee and Omoo (based on his South Sea Islands experience), that caused him to be known as The Man Who Lived with the Cannibals. He also went to Nantucket to interview the captain of the whale ship the Essex, which was rammed by a sperm whale and sunk. Members of the crew, adrift for many weeks in sixteen-foot whaleboats, turned to cannibalism. A close reading of Moby-Dick suggested to me that Melville had originally intended to explore cannibalism, following the Essex story in that particular as well as in the sinking of the whale ship, but for some reason turned away from it—perhaps the decision was part of his resisting the reductive label as the man who lived among cannibals.
But Melville does describe the Pequod as a “cannibal craft,” all trimmed in ivory and bone, and he has Captain Ahab refer to himself as “cannibal old me.” So I wanted to explore a territory that Melville had decided against, but one that was in keeping with the ambiance of Moby-Dick. Since I was a child, taboos have interested me—how do people invent ideas that they consider the boundary conditions of being a human being? It’s a question about the origin of moral values. My early novel Sherlock in Love explores another taboo. From Moby-Dick, it’s clear that Ahab has a philosophical turn of mind. Captain Peleg says of him that he’s fixed his lance in “mightier, stranger foes than whales”—that he’s tried to penetrate the mysteries of reality. If I was to create a wife worthy of him, she too needed to have had a profound wrestling with fundamental questions and experiences.
Interviewer: Such as cannibalism.
Sena Jeter Naslund: Yes.
Interviewer: What were your thoughts when writing this episode? What was your process?
Sena Jeter Naslund: Sometimes ideas come to me for scenes that are in advance of the chronology I’m in. That is, a scene that I shouldn’t get to for another hundred pages will present itself early. I always grab pencil and paper, or go to the computer, and take those sequences as gifts; they’re impatient to come into the world. This particularly happens if I’ve wondered consciously what I was going to do when I got to that section, but I haven’t tried to write it, since I haven’t needed it yet. But it’s kind of looming out there.
This was the way the cannibalism sequence came to me. It simply began; I was in a transport. I experienced it intensely as I wrote. Of course I revised it later, but it was not an effort of will to write the first draft, though living it was excruciating. I call these premature scenes “grappling hooks”: I throw the scene ahead of me, write the scene, then use it to pull me to that place, to close the gap between where I was and the “gift” scene.
I had been interested in the Donner party, probably since high school or earlier, so the cannibalism scene in Ahab’s Wife really had a very long incubation period, but on the unconscious level. The Starry Sky sequence was also a “grappling hook” scene: the image had been hovering in my mind, though not the language, since the moment of conception, when I was feeling happy and driving the rented car, but the scene seized me at ‘Sconset before I was ready for it.
Interviewer: Why did you dip into the slavery issue?
Sena Jeter Naslund: Again, my starting point was Melville and what he didn’t do. Melville does deal with slavery in books other than Moby-Dick, and in Moby-Dick the best friend of Ishmael is Queequeg of the South Seas and of another race. Melville very much wants to promote brotherhood and to work against racial prejudice—remember Moby-Dick was published in 1851, nearly ten years before the Civil War. I gave my narrator, Una, a dear friend who is a runaway slave—to promote sisterhood and to work against racial prejudice, which of course is still too much with us. Just as Ishmael and Queequeg share a bed in the opening chapters of Moby-Dick so do Una and Susan.
Interviewer: And so do you also include the issue of religious tolerance because Melville did? He not only has Ishmael embrace Queequeg but also Queequeg’s religious practices—placing a little wooden idol on his head and worshiping it.
Sena Jeter Naslund: If anything, the need for religious tolerance is greater today than in Melville’s time. Consider the current horrifying tensions between Irish Catholics and Protestants, Moslems and Christians, Jews and Moslems, Hindus and Moslems; between the fundamentalists and liberals within most religions. Ahab’s Wife tries to embody the idea that each person has the right and often the need to make a spiritual journey—it need not fit into any established religion. For a while, Una becomes a Unitarian, because of their great openness to world religions, social justice and the individual spiritual quest.
Interviewer: Melville doesn’t deal with feminist issues, yet even more than astronomy, cannibalism, slavery, or religious tolerance that issue is central to Ahab’s Wife.
Sena Jeter Naslund: Moby-Dick along with Huckleberry Finn used to be mentioned as candidates for “the great American novel.” It always bothered me that neither book has any significant women characters in it. A large
part of rewriting history, thanks to feminist thought, is to include women. I feel a need to do that with the fictive landscape.
The Sherlock Holmes canon also largely ignores women; I wanted to suggest there was a woman worthy of that great intellect, Holmes, and of equal integrity (or more). Of course adding a figure to the landscape of Moby-Dick was a much more serious and ambitious undertaking since Moby-Dick is now an undisputable literary masterpiece—though it was not recognized as such till well after Melville’s death.
Melville does include, in three places, the information that Ahab had a wife and child back in Nantucket and that he loved them; Ahab wished he could turn away from his obsession with killing Moby Dick so that he might return to his hearth. With those passages in the novel, Melville gave me a kind of “license” to suppose, at least, that Ahab had a wife.
Melville also has Ishmael say near the end of the novel that his book is like the great cathedral of Cologne which was not finished by the original architect. I use the metaphor and add the image of the slowly finished Chartres cathedral with two unmatching spires, built a century or two apart. By Melville’s saying within the text that his novel was unfinished, again, I felt Melville was giving permission for someone to complete some aspects of it—that I might attempt to create a woman’s story to place beside that of Ishmael.
Of course we all have limits to our vision, no matter how much we want to be open-minded and inclusive, as Melville was on so many important issues of his time. If Melville had given a significant role to women, if he had seen women as having their own quests, I wouldn’t have felt it necessary to write Ahab’s Wife.