HALIL THE PEDLAR
   A Tale of Old Stambul
   by
   MAURUS JOKAI
   Author of"The Green Book," "Black Diamonds," "The Poor Plutocrats," etc.
   Authorised Edition, Translated by R. Nisbet Bain
   SANS PEUR ETSANS REPROCHEThird EditionLondonJarrold & Sons, 10 & 11, Warwick Lane, E.C.[All Rights Reserved]1901CopyrightLondon: Jarrold & SonsNew York: McClure, Phillips, & Co.
   Translated from the Hungarian, "A feher rozsa,"by R. Nisbet Bain.
   CONTENTS.
   CHAPTER                                                           PAGE
             INTRODUCTION                                              7
         I.  THE PEDLAR                                               11
        II.  GUEL-BEJAZE--THE WHITE ROSE                               36
       III.  SULTAN ACHMED                                            49
        IV.  THE SLAVE OF THE SLAVE-GIRL                              69
         V.  THE CAMP                                                 99
        VI.  THE BURSTING FORTH OF THE STORM                         123
       VII.  TULIP-BULBS AND HUMAN HEADS                             134
      VIII.  A TOPSY-TURVY WORLD                                     153
        IX.  THE SETTING AND THE RISING SUN                          179
         X.  THE FEAST OF HALWET                                     203
        XI.  GLIMPSES INTO THE FUTURE                                216
      XII.  HUMAN HOPES                                              240
      XIII.  THE EMPTY PLACE                                         270
   INTRODUCTION.
   On September 28th, 1730, a rebellion burst forth in Stambul againstSultan Achmed III., whose cowardly hesitation to take the field againstthe advancing hosts of the victorious Persians had revolted both thearmy and the people. The rebellion began in the camp of the Janissaries,and the ringleader was one Halil Patrona, a poor Albanian sailor-man,who after plying for a time the trade of a petty huckster had beencompelled, by crime or accident, to seek a refuge among the mercenarysoldiery of the Empire. The rebellion was unexpectedly, amazinglysuccessful. The Sultan, after vainly sacrificing his chief councillorsto the fury of the mob, was himself dethroned by Halil, and Mahmud I.appointed Sultan in his stead. For the next six weeks theex-costermonger held the destiny of the Ottoman Empire in his handstill, on November 25th, he and his chief associates were treacherouslyassassinated in full Divan by the secret command, and actually in thepresence of, the very monarch whom he had drawn from obscurity to setupon the throne.
   This dramatic event is the historical basis of Jokai's famous story, "AFeher Rozsa," now translated into English for the first time. No doubtthe genial Hungarian romancer has idealised the rough, outspoken,masterful rebel-chief, Halil Patrona, into a great patriot-statesman, amartyr for justice and honour; yet, on the other hand, he has certainlypreserved the salient features of Halil's character and, so far as I amcompetent to verify his authorities, has not been untrue to historythough, as I opine, depending too much on the now somewhat obsoletenarrative of Hammer-Purgstall ("Geschichte des osmanischen Reichs").Almost incredible as they seem to us sober Westerns, such incidents asthe tame surrender of Achmed III., the elevation of the lowliestdemagogues to the highest positions in the realm, and the curious andcharacteristically oriental episode of the tulip-pots, are absolutefacts. Naturally Jokai's splendid fancy has gorgeously embellished theplain narrative of the Turkish chroniclers. Such a subject as Halil'sstrange career must irresistibly have appealed to an author who isnothing if not vivid and romantic, and ever delights in startlingcontrasts. On the other hand, the unique episode of Guel-Bejaze, "TheWhite Rose," and her terrible experiences in the Seraglio are largely,if not entirely, of Jokai's own invention, and worthy, as told by him,of a place in The Thousand and One Nights.
   Finally--a bibliographical note.
   Originally "A Feher Rozsa," under the title of "Halil Patrona," formedthe first part of "A Janicsarok vegnapjai," a novel first published atPest in three volumes in 1854. The two tales are, however, quitedistinct, and have, since then, as a matter of fact, frequently beenpublished separately. The second part of "A Janicsarok vegnapjai" wastranslated by me from the Hungarian original, some years ago, under thetitle of "The Lion of Janina," and published by Messrs. Jarrold and Sonsas one of their "Jokai" Series in 1898. The striking favour with whichthat story was then received justifies my hope that its counterpart,which I have re-named "Halil the Pedlar," from its chief character, maybe equally fortunate.
     R. NISBET BAIN.
     _September, 1901._
   HALIL THE PEDLAR.