When Atti roared under the palace, there was no comment. Just Horko, of all people, gave a wince, but it merged rapidly again into his low-featured smile. He was always so gleaming, his very blood must have been like furniture polish. Like the king he had a rich physical gift, and the same eye tinge, only his eyes bulged. And I thought that during those years he had spent in Lamu, while his nephew was away at school in the north, he must have had himself a ball. He was certainly no church-goer, if I am any judge.
Well, it was the same every day. After the ceremonies of the meal I went, attended by the amazons, to Mummah. She had been brought back to her shrine by six men who had carried her laid across heavy poles. I witnessed this myself. Her room, which she shared with Hummat, was in a separate courtyard of the palace where there were wooden pillars and a stone tank with some disagreeable water. This was our special Sungo’s supply. My daily visit to Mummah cheered me up. For one thing, the worst part of the day was over (I shall explain in due time) and for another I developed a strong personal attachment to her, due not only to my success but to some quality in her, either as a work of art or as a divinity. Ugly as she was, with the stork-nest tresses and unreliable legs giving under the mass of her body, I attributed benevolent purposes to her. I would say, “Hi-de-do, old lady. Compliments of the season. How’s your old man?” For I took Hummat to be married to her, the clumsy old mountain god that Turombo, the champion in the red fez, had lifted up. It looked like a good marriage, and they stood there contented with each other, near the stone tub of rank water. And while I gave Mummah the time of day, Tamba and Bebu filled a couple of gourds and we went through another passage where a considerable troop of the amazons with umbrella and hammock were waiting. Both of these articles were green, like my pants, the Sungo’s own color. I was helped into this hammock and lay at the bottom of it, a bursting weight, looking up at the brilliant heaven made still by the force of afternoon heat, and the taut umbrella wheeling, now clockwise, now the other way, with lazy, sleepy fringes. Seldom did we leave the gate of the palace without a rumble from Atti, below, which always made the perspiring, laboring amazons stiffen. The umbrella bearer might waver then and I would catch a straight blow of the sun, one of those buffets of violent fire which made the blood leap into my brain like the coffee in a percolator.
With this reminder of the experiments the king and I were engaged in, pursuing his special aim, we entered the town with one drum following. People came up to Tamba and Bebu with little cups and got a dole of water. Women especially, as the Sungo was also in charge of fertility; you see, it goes together with moisture. This expedition took place every afternoon to the beat of the idle, almost irregular single deep drum. It made a taut and almost failing sound of puncture which, however, was always approximately in rhythm. Out in the sun walked the women coming from their huts with earthenware cups for their drops of tank water. I lay in the shade and listened to the sleepy drum-summons with my fingers heavily linked upon my belly. When we reached the center of town I climbed out. This was the market place. It was also the magistrate’s court. Dressed in a red gown, the judge sat on the top of a dunghill. He was a coarse-featured fellow; I didn’t care for his looks. There was always a litigation, and the defendant was tied to a pole and gagged by means of a forked stick which stuck into his palate and pressed down his tongue. The trial would stop for me. The lawyers quit hollering and the crowd yelled, “Sungo! Aki-Sungo” (Great White Sungo). I got out and took a bow. Tamba or Bebu would hand me a perforated gourd like the sprinklers that laundresses used in the old days. No, wait—like the aspergillum the Catholics use in their churches. I would sprinkle them and people would come to me laughing and bowing and offer their backs to the spray, old toothless fellows with grizzled hair in the cleft of their posteriors and maidens whose breasts pointed toward the ground, strong fellows with powerful spines. It didn’t escape me altogether that there was some mockery mingled with respect for my strength and my office. Anyway, I always saw to it the prisoner tied to the post got his full share, and added water drops to the perspiration on the poor guy’s skin.
Such, roughly, were my rain king’s duties, but it was the king’s special aim that I have to tell you about, and all the literature that he had given me. This I shunned; after our preliminary conversation I guessed that there might be trouble in it. There were the two books, which looked pretty well used up, and there were scientific reprints, coverless, with shabby top pages. I looked through a few of these. The print was close and black, and the only clearings in the text were filled with diagrams of molecules. Otherwise the words were as thick and heavy as tombstones, and I was very disheartened. It was much like taking the limousine to La Guardia Field and passing those cemeteries in Queens. So heavy. Each of the dead having been mailed away, and those stones like the postage stamps death has licked.
Anyway, it was a hot afternoon and I sat down with the literature to see what I could do with it. I was wearing my costume, those green silk drawers, and the helmet with its nipple on the top, and the shoes with the crepe soles trodden out of shape and curled like sneering lips. So that’s how it is. Illness and fever have made me sleepy. The sun is very absolute. The stripes of shadow look solid. The air is dreamy with the heat and the mountains in places are like molasses candy, yellow, brittle, cellular, cavey, scorched. They look as if they might be bad for the teeth. And I have this literature. Dahfu and Horko had loaded it on the donkey when they came over the mountains from the coast. Afterward the beast was butchered and fed to the lioness.
Why should I have to read the stuff? I thought. My resistance to it was great. Firstly I was afraid to find out that the king might be a crank; I felt it was not right, after I had come this long way to pierce the spirit’s sleep, and picked up Mummah and become rain king, that Dahfu should turn out to be just another eccentric. Therefore I stalled. I laid out a few games of solitaire. After which I felt extremely sleepy and stared at the sun-fixed colors outside, green as paint, brown as crust.
I am a nervous and emotional reader. I hold a book up to my face and it takes only one good sentence to turn my brain into a volcano; I begin thinking of everything at once and a regular lava of thought pours down my sides. Lily claims I have too much mental energy. According to Frances, on the other hand, I didn’t have any brain power at all. All I can truly say is that when I read in one of my father’s books, “The forgiveness of sin is perpetual,” it was just the same as being hit in the head with a rock. I have told, I think, that my father used currency for bookmarks and I assume I must have pocketed the money in that particular book and then forgot even its title. Maybe I didn’t want to hear any more than that about sin. Just as it was, it was perfect, and I might have been afraid the guy would spoil it when he went on. Anyway, I am the inspirational, and not the systematic, type. Besides, if I wasn’t going to abide by that one sentence, what good would it do to read the entire book?
No, I haven’t ever been calm enough to read, and there was a time when I would have dumped my father’s books to the pigs if I’d thought it might do them good. Such a supply of books confused me. When I started to read something about France, I realized I didn’t know anything about Rome, which came first, and then Greece, and then Egypt, going backward all the time to the primitive abyss. As a matter of fact, I didn’t know enough to read one single book. Eventually I found the only things I could enjoy were things like The Romance of Surgery, The Triumph over Pain, or medical biographies—like Osler, Cushing, Semmelweis, and Metchnikoff. And owing to my attachment to Wilfred Grenfell I became interested in Labrador, Newfoundland, the Arctic Circle, and finally the Eskimos. You would have thought that Lily would have gone along with me on the Eskimos, but she didn’t, and I was very disappointed. The Eskimos are stripped down to essentials and I thought they would appeal to her because she is such a basic type.
Well, she is, and then again, she is not. She’s not naturally truthful. Look at the way she lied about all her fiancés. And I’m not sur
e that Hazard did punch her in the eye on the way to the wedding. How can I be? She told me her mother was dead while the old woman was still living. She lied too about the carpet, for it was the one on which her father shot himself. I am tempted to say that ideas make people untruthful. Yes, they frequently lead them into lies.
Lily is something of a blackmailer, also. You know I dearly love that big broad, and for my own amusement sometimes I like to think of her part by part. I start with a hand or a foot or even a toe and go to all the limbs and joints. It gives me wonderful satisfaction. One breast is smaller than the other, like junior and senior; her pelvic bones are not well covered, she is a little gaunt there. But her body looks gentle and pretty. Moreover her face blushes white, which touches me more than anything else. Nevertheless she is reckless and a spendthrift and doesn’t keep the house clean and is a con artist and exploits me. Before we were married, I wrote about twenty letters for her all over the place, to the State Department and a dozen or so missions. She used me as a character reference. she was going to Burma or to Brazil, and the implied threat was that I would never see her again. I was on the spot. I couldn’t louse her up to all these people. But when we were married and I wanted to spend our honeymoon camping among the Copper Eskimos, she wouldn’t hear of it. Anyway (still on the subject of books) I read Freuchen and Gontran de Poncins and practiced living out of doors in winter. I built an igloo with a knife and during zero weather Lily and I fell out because she wouldn’t bring the kids and sleep with me under skins as the Eskimos do. I wanted to try that.
I looked through all the readings Dahfu had given me. I knew they were supposed to have a bearing on lions and yet, page after page, not one single reference to any lion. I felt like groaning, like snoozing, like anything except tackling such hard material on this hot African day when the sky was as blue as grain alcohol is white. The first article, which I picked because the opening paragraph looked easy, was signed Scheminsky, and it was not easy at all. But I fought it until I came across the term Obersteiner’s allochiria, and there I broke down. I thought, “Hell! What is it all about! Because I told the king I wanted to be a doctor, he thinks I have medical training. I’d better straighten him out on this.” The stuff was just too difficult.
But anyway I gave it the best that was in me. I skipped over Obersteiner’s allochiria, and in the end managed to make sense of a paragraph here and there. Most of these articles had to do with the relation between body and brain, and they especially emphasized posture, confusions between right and left, and various exaggerations and deformities of sensation. Thus a fellow with a normal leg might be convinced that he had the leg of an elephant. This was very interesting in itself and a few of the descriptions were absolutely dandy. What I kept thinking was, “I’d better scour, brighten, freshen up the old intelligence, and understand what the man is driving at, for my life may depend on it.” It was just my luck to think I had found the conditions of life simplified so I could deal with them—finally!—and then to end up in a ramshackle palace reading these advanced medical publications. I suppose there must be few native princes left who are not educated, and all the poly-technical schools enroll gens de couleur from all over the world, and some of them have made prodigious discoveries already. But I never heard of anyone who was precisely on King Dahfu’s track. Of course it was possible that he was in a league all by himself. This suggested again that I might find myself in some really hot water with him, for you can’t expect people who are in a class by themselves to be reasonable. Being the only occupant of a certain class, I know this from personal experience.
I was taking a short rest from the article by Scheminsky, playing a game of solitaire and breathing hard as I bent over it, when the king’s Uncle Horko, on this particular day of heat, entered my room on the first floor of the palace. Behind him came the Bunam, and with the Bunam there was always his companion or assistant, the black-leather man. These three made way to let a fourth person enter, an elderly woman who had the look of a widow. You can seldom be mistaken about widows. They had fetched her in to see me, and from their way of standing aside it was plain she was the principal visitor. Preparatory to rising, I gave a stagger—space was limited in my room and it was already pretty well occupied by Tamba and Bebu, who were lying down, and Romilayu, who was in the corner. There were eight of us in a room not really big enough to hold me. The bed was fixed and couldn’t be moved outside. It was covered with hides and native rags, and the spattered cards over which I had been brooding were laid out in four uneven files—I had pushed aside King Dahfu’s literature. And now they brought me this elderly woman in a fringed dress that hung from her shoulders to about the middle of her thighs. They filed in from the burning wilds of the African afternoon and, as I had been fixed with the seeing blindness of a card player on the glossy, dirty reds and blacks, I couldn’t focus at first on the woman. But then she came near to me, and I saw that she had a round but not perfectly round face. On one side of it the symmetry was out. At the jaw, this was. Her nose was cocked and she had large lips, while the gentle forward projection of her face made it seem that she was offering it to you. Her mouth was somewhat lacking in teeth but I recognized her at once. “Why,” I thought, “it’s a relative of Dahfu’s. She must be his mother.” I saw the relationship in the slope of her face and in the lips and the red tinge of her eyes.
“Yasra. Queen,” said Horko. “Dahfu mama.”
“Ma’am, it’s an honor,” I said.
She took my hand and placed it on her head, which was shaved, of course. All the married women had shaven heads. Her action was facilitated by a difference of almost two feet in our heights. Horko and I stood over all the rest. He was wrapped in his red cloth, and the stones in his ears hung like the two lobes of a rooster when he bent to speak to her.
I took off my helmet, baring the huge welts and bruises on my nose and cheeks, left over from the rain ceremony. My eyes must have been a little crazy with solemnity for they drew the notice of the black-leather man, who appeared to point at them and said something to the Bunam. But I put the old queen’s hand on my head respectfully saying, “Lady, Henderson at your service. And I really mean it.” Over my shoulder I said to Romilayu, “Tell her that” His tuft of hair was close behind me, and under it his forehead was more than usually wrinkled. I saw the Bunam look at the cards and printed matter on the bed, and I scooped them all behind me, as I didn’t want the king’s property exposed to his scrutiny. Then I told Romilayu, “Say to the queen that she has a fine son. The king is a friend of mine and I am just as much his friend. Say I am proud to know him.”
Meantime I thought, “She’s in very bad company, ain’t she?” because I knew it was the Bunam’s job to take the life of the failing king; Dahfu had told me that. Actually the Bunam was her husband’s executioner—and now the queen came with him late in the afternoon to pay a social call? It didn’t seem right.
At home this would have been the cocktail hour. The great wheels and all the sky-marring frames would be slowing, darkening, and the world, with its connivance and invention and its load of striving and desire to transform, would relax its strain.
The old queen may have sensed my thought, for she was sad and troubled. The Bunam was staring at me, evidently meaning to get at me in some way, while Horko, with his low-hung, fleshy face, looked gloomy at first. The purpose of this visit was twofold—to get me to reveal about the lioness and then also to use any influence I might have with the king. He was in trouble, and very seriously, over Atti.
Horko did most of the talking, mixing up the several languages he had picked up during his stay in Lamu. He used a kind of French as well as English and a little Portuguese. His blood gleamed through his face with a high polish and his ears were dragged down by their ornaments almost to his fat shoulders. He introduced the subject by saying a little about his residence in Lamu—a very up-to-date town, as he described it. Automobiles, café and music, many languages spoken. “Tout le monde très distingu
é, très chic,” he said. I shut off my defective ear with one hand and gave him the full benefit of the other, nodding, and when he saw that I responded to his Lamu Afro-French, he began to liven up. You could see that his heart belonged to that town, and for him the years he had spent there were probably the greatest. It was his Paris. It gave me no trouble to imagine that he had promoted himself a house and servants and girls and spent his days in a café in a seersucker jacket, with a boutonnière maybe, for he was a promoter. He was displeased with his nephew for having gone away and left him there eight or nine years. “Go away Lamu school,” he said. “Pas assez bon. Bad, bad, I say. No go away Lamu. We go. He go. Papa King Gmilo die. Moi aller chercher Dahfu. One years.” He lifted a stout finger to me over the bald head of Queen Yasra, and from his indignation I took it he must have been held responsible for Dahfu’s disappearance. It was his duty to bring back the heir.