We will now look at a couple of items from the very latest big-selling inspirational volume, no less a volume than Mr. Dale Carnegie’s “How to Win Friends and Influence People.” Writes Mr. Carnegie, “The New York Telephone Company conducts a school to train its operators to say ‘Number please’ in a tone that means ‘Good morning, I am happy to be of service to you.’ Let’s remember that when we answer the telephone tomorrow.” Now it seems to me that if this is something we have deliberately to remember, some thing we have to be told about, then obviously the operators aren’t getting their message over. And I don’t think they are. What I have always detected in the voices of telephone operators is a note of peremptory willingness. Their tone always conveys to me “What number do you want? And don’t mumble!” If it is true, however, that the operator’s tone really means “Good morning, I am happy to be of service to you,” then it is up to the subscriber to say, unless he is a curmudgeon, “Thank you. How are you this morning?” If Mr. Carnegie doesn’t know what the operator would say to that, I can tell him. She would say, “I am sorry, sir, but we are not allowed to give out that information.” And the subscriber and the operator would be right back where they are supposed to be, on a crisp, businesslike basis, with no genuine “good morning” and no real happiness in it at all.

  I also want to examine one of Mr. Carnegie’s rules for behavior in a restaurant. He writes, “You don’t have to wait until you are Ambassador to France or chairman of the Clambake Committee of the Elk’s Club before you use this philosophy of appreciation. You can work magic with it every day. If, for example, the waitress brings us mashed potatoes when we ordered French fried, let’s say ‘I’m sorry to trouble you, but I prefer French fried.’ She’ll reply. ‘No trouble at all,’ and will be glad to do it because you have shown respect for her.” Now, it is my belief that if we said to the waitress, “I’m sorry to trouble you, but I prefer French fried,” she would say, “Well, make up ya mind.” The thing to say to her is simply, “I asked for French fried potatoes, not mashed potatoes.” To which, of course, she might reply, under her breath, “Well, take the marbles outa ya mouth when ya talkin’.” There is no way to make a waitress really glad to do anything. Service is all a matter of business with her, as it is with the phone operators, and Mr. Carnegie might as well face the fact. Anyway, I do not see any “philosophy of appreciation” in saying to a waitress, “I’m sorry to trouble you, but I prefer French fried.” Philosophy and appreciation are both capable of higher flights than that. “How are you, Beautiful?” is a higher form of appreciation than what Mr. Carnegie recommends, and it is not very high. But at least it isn’t stuffy, and “I’m sorry to trouble you, but I prefer French fried” is; waitresses hate men who hand them that line.

  For a final example of mistaken observation of life and analysis of people, I must turn again to the prolific Mr. Seabury. He writes that once, at a dinner, he sat opposite “a tall, lanky man with restless fingers” who was telling the lady on his right about his two dogs and their four puppies. “It was obvious,” says Mr. Seabury, “that he had identified himself with the mother dog and was accustomed to spend a good deal of his time in conversation with her about the welfare of her young.” Having been a dog man myself for a great many years, I feel that I am on sounder ground there than Mr. Seabury. I know that no dog man ever identifies himself with the mother dog. There is a type of dog man who sometimes wistfully identifies himself with the father dog, or would like to, at any rate, because of the comparative freedom, lack of responsibility, and general carefree attitude that marks the family life of all father dogs. But no dog man, as I have said, ever identifies himself with the mother dog. He may, to be sure, spend a good deal of his time in conversation with her, but this conversation is never about the welfare of her young. Every dog man knows that there is nothing he can say to any mother dog about the welfare of her young that will make the slightest impression on her. This is partly because she does not know enough English to carry on a conversation that would get very far, and partly because, even if she did, she would not let any suggestions or commands, coaxings or wheedlings, influence her in the least.

  Every dog man, when his mother dog has had her first pups, has spent a long time fixing up a warm bed in a nice, airy corner for the mother dog to have her pups in, only to discover that she prefers to have them under the barn, in a hollow log, or in the dark and inaccessible reaches of a storeroom amidst a lot of overshoes, ice skates, crokinole boards, and ball bats. Every dog man has, at the risk of his temper and his limbs, grimly and resolutely dug the mother dog and her pups out from among the litter of debris that she prefers, stepping on the ball bats, kneeling on the ice skates, and put her firmly into the bassinet he has prepared for her, only to have her carry the pups back to the nest among the overshoes and the crokinole boards during the night. In the end, every dog man has let the mother dog have her way, having discovered that there is nothing he can do, much less say, that will win her over to his viewpoint in the matter. She refuses to identify herself with him and he becomes too smart to try to identify himself with her. It would wear him to a frazzle in a week.

  OTHER MORE OR LESS INSPIRATIONAL PIECES

  The Breaking Up of the Winships

  THE TROUBLE that broke up the Gordon Winships seemed to me, at first, as minor a problem as frost on a window-pane. Another day, a touch of sun, and it would be gone. I was inclined to laugh it off, and, indeed, as a friend of both Gordon and Marcia, I spent a great deal of time with each of them, separately, trying to get them to laugh it off, too—with him at his club, where he sat drinking Scotch and smoking too much, and with her in their apartment, that seemed so large and lonely without Gordon and his restless moving around and his quick laughter. But it was no good; they were both adamant. Their separation has lasted now more than six months. I doubt very much that they will ever go back together again.

  It all started one night at Leonardo’s, after dinner, over their Bénédictine. It started innocently enough, amiably even, with laughter from both of them, laughter that froze finally as the clock ran on and their words came out sharp and flat and stinging. They had been to see “Camille.” Gordon hadn’t liked it very much. Marcia had been crazy about it because she is crazy about Greta Garbo. She belongs to that considerable army of Garbo admirers whose enchantment borders almost on fanaticism and sometimes even touches the edges of frenzy. I think that, before everything happened, Gordon admired Garbo, too, but the depth of his wife’s conviction that here was the greatest figure ever seen in our generation on sea or land, on screen or stage, exasperated him that night. Gordon hates (or used to) exaggeration, and he respects (or once did) detachment. It was his feeling that detachment is a necessary thread in the fabric of a woman’s charm. He didn’t like to see his wife get herself “into a sweat” over anything and, that night at Leonardo’s, he unfortunately used that expression and made that accusation.

  Marcia responded, as I get it, by saying, a little loudly (they had gone on to Scotch and soda), that a man who had no abandon of feeling and no passion for anything was not altogether a man, and that his so-called love of detachment simply covered up a lack of critical appreciation and understanding of the arts in general. Her sentences were becoming long and wavy, and her words formal. Gordon suddenly began to pooh-pooh her; he kept saying “Pooh!” (an annoying mannerism of his, I have always thought). He wouldn’t answer her arguments or even listen to them. That, of course, infuriated her. “Oh, pooh to you, too!” she finally more or less shouted. He snapped at her, “Quiet, for God’s sake! You’re yelling like a prizefight manager!” Enraged at that, she had recourse to her eyes as weapons and looked steadily at him for a while with the expression of one who is viewing a small and horrible animal, such as a horned toad.

  Cocktail Party, 1937

  They then sat in moody and brooding silence for a long time, without moving a muscle, at the end of which, getting a hold on herself, Marcia asked him, quietly enough, ju
st exactly what actor on the screen or on the stage, living or dead, he considered greater than Garbo. Gordon thought a moment and then said, as quietly as she had put the question, “Donald Duck.” I don’t believe that he meant it at the time, or even thought that he meant it. However that may have been, she looked at him scornfully and said that that speech just about perfectly represented the shallowness of his intellect and the small range of his imagination. Gordon asked her not to make a spectacle of herself—she had raised her voice slightly—and went on to say that her failure to see the genius of Donald Duck proved conclusively to him that she was a woman without humor. That, he said, he had always suspected; now, he said, he knew it. She had a great desire to hit him, but instead she sat back and looked at him with her special Mona Lisa smile, a smile rather more of contempt than, as in the original, of mystery. Gordon hated that smile, so he said that Donald Duck happened to be exactly ten times as great as Garbo would ever be and that anybody with a brain in his head would admit it instantly. Thus the Winships went on and on, their resentment swelling, their sense of values blurring, until it ended up with her taking a taxi home alone (leaving her vanity bag and one glove behind her in the restaurant) and with him making the rounds of the late places and rolling up to his club around dawn. There, as he got out, he asked his taxi-driver which he liked better, Greta Garbo or Donald Duck, and the driver said he liked Greta Garbo best. Gordon said to him, bitterly, “Pooh to you, too, my good friend!” and went to bed.

  The next day, as is usual with married couples, they were both contrite, but behind their contrition lay sleeping the ugly words each had used and the cold glances and the bitter gestures. She phoned him, because she was worried. She didn’t want to be, but she was. When he hadn’t come home, she was convinced he had gone to his club, but visions of him lying in a gutter or under a table, somehow horribly mangled, haunted her, and so at eight o’clock she called him up. Her heart lightened when he said, “Hullo,” gruffly: he was alive, thank God! His heart may have lightened a little, too, but not very much, because he felt terrible. He felt terrible and he felt that it was her fault that he felt terrible. She said that she was sorry and that they had both been very silly, and he growled something about he was glad she realized she’d been silly, anyway. That attitude put a slight edge on the rest of her words. She asked him shortly if he was coming home. He said sure he was coming home; it was his home, wasn’t it? She told him to go back to bed and not be such an old bear, and hung up.

  The next incident occurred at the Clarkes’ party a few days later. The Winships had arrived in fairly good spirits to find themselves in a buzzing group of cocktail-drinkers that more or less revolved around the tall and languid figure of the guest of honor, an eminent lady novelist. Gordon late in the evening won her attention and drew her apart for one drink together and, feeling a little high and happy at that time, as is the way with husbands, mentioned lightly enough (he wanted to get it out of his subconscious), the argument that he and his wife had had about the relative merits of Garbo and Duck. The tall lady, lowering her cigarette-holder, said, in the spirit of his own gaiety, that he could count her in on his side. Unfortunately, Marcia Winship, standing some ten feet away, talking to a man with a beard, caught not the spirit but only a few of the words of the conversation, and jumped to the conclusion that her husband was deliberately reopening the old wound, for the purpose of humiliating her in public. I think that in another moment Gordon might have brought her over, and put his arm around her, and admitted his “defeat”—he was feeling pretty fine. But when he caught her eye, she gazed through him, freezingly, and his heart went down. And then his anger rose.

  Their fight, naturally enough, blazed out again in the taxi they took to go home from the party. Marcia wildly attacked the woman novelist (Marcia had had quite a few cocktails), defended Garbo, excoriated Gordon, and laid into Donald Duck. Gordon tried for a while to explain exactly what had happened, and then he met her resentment with a resentment that mounted even higher, the resentment of the misunderstood husband. In the midst of it all she slapped him. He looked at her for a second under lowered eyelids and then said, coldly, if a bit fuzzily, “This is the end, but I want you to go to your grave knowing that Donald Duck is twenty times the artist Garbo will ever be, the longest day you, or she, ever live, if you do—and I can’t understand, with so little to live for, why you should!” Then he asked the driver to stop the car, and he got out, in wavering dignity. “Caricature! Cartoon!” she screamed after him. “You and Donald Duck both, you—” The driver drove on.

  The last time I saw Gordon—he moved his things to the club the next day, forgetting the trousers to his evening clothes and his razor—he had convinced himself that the point at issue between him and Marcia was one of extreme importance involving both his honor and his integrity. He said that now it could never be wiped out and forgotten. He said that he sincerely believed Donald Duck was as great a creation as any animal in all the works of Lewis Carroll, probably even greater, perhaps much greater. He was drinking and there was a wild light in his eye. I reminded him of his old love of detachment, and he said to the hell with detachment. I laughed at him, but he wouldn’t laugh. “If,” he said, grimly, “Marcia persists in her silly belief that that Swede is great and that Donald Duck is merely a caricature, I cannot conscientiously live with her again. I believe that he is great, that the man who created him is a genius, probably our only genius. I believe, further, that Greta Garbo is just another actress. As God is my judge, I believe that! What does she expect me to do, go whining back to her and pretend that I think Garbo is wonderful and that Donald Duck is simply a cartoon? Never!” He gulped down some Scotch straight. “Never!” I could not ridicule him out of his obsession. I left him and went over to see Marcia.

  I found Marcia pale, but calm, and as firm in her stand as Gordon was in his. She insisted that he had deliberately tried to humiliate her before that gawky so-called novelist, whose clothes were the dowdiest she had ever seen and whose affectations obviously covered up a complete lack of individuality and intelligence. I tried to convince her that she was wrong about Gordon’s attitude at the Clarkes’ party, but she said she knew him like a book. Let him get a divorce and marry that creature if he wanted to. They can sit around all day, she said, and all night, too, for all I care, and talk about their precious Donald Duck, the damn comic strip! I told Marcia that she shouldn’t allow herself to get so worked up about a trivial and nonsensical matter. She said it was not silly and nonsensical to her. It might have been once, yes, but it wasn’t now. It had made her see Gordon clearly for what he was, a cheap, egotistical, resentful cad who would descend to ridiculing his wife in front of a scrawny, horrible stranger who could not write and never would be able to write. Furthermore, her belief in Garbo’s greatness was a thing she could not deny and would not deny, simply for the sake of living under the same roof with Gordon Winship. The whole thing was part and parcel of her integrity as a woman and as an—as an, well, as a woman. She could go to work again; he would find out.

  There was nothing more that I could say or do. I went home. That night, however, I found that I had not really dismissed the whole ridiculous affair, as I hoped I had, for I dreamed about it. I had tried to ignore the thing, but it had tunnelled deeply into my subconscious. I dreamed that I was out hunting with the Winships and that, as we crossed a snowy field, Marcia spotted a rabbit and, taking quick aim, fired and brought it down. We all ran across the snow toward the rabbit, but I reached it first. It was quite dead, but that was not what struck horror into me as I picked it up. What struck horror into me was that it was a white rabbit and was wearing a vest and carrying a watch. I woke up with a start. I don’t know whether that dream means that I am on Gordon’s side or on Marcia’s. I don’t want to analyze it. I am trying to forget the whole miserable business.

  Nine Needles

  ONE OF the more spectacular minor happenings of the past few years which I am sorry that I missed took pl
ace in the Columbus, Ohio, home of some friends of a friend of mine. It seems that a Mr. Albatross, while looking for something in his medicine cabinet one morning, discovered a bottle of a kind of patent medicine which his wife had been taking for a stomach ailment. Now, Mr. Albatross is one of those apprehensive men who are afraid of patent medicines and of almost everything else. Some weeks before, he had encountered a paragraph in a Consumers’ Research bulletin which announced that this particular medicine was bad for you. He had thereupon ordered his wife to throw out what was left of her supply of the stuff and never buy any more. She had promised, and here now was another bottle of the perilous liquid. Mr. Albatross, a man given to quick rages, shouted the conclusion of the story at my friend: “I threw the bottle out the bathroom window and the medicine chest after it!” It seems to me that must have been a spectacle worth going a long way to see.