For a moment I was too stunned to think. Then I heard outcries from my left — Thrance’s voice, shouting something above the wind — and an answering whoop from Kilarion — and when I looked up I saw the two of them charging fiercely forward, waving their cudgels as though they were flaming swords. Behind them came Galli, Grycindil, Talbol, shouting and brandishing their cudgels also; and then most of the others, all but Thissa and Traiben and Hendy.
The Summit-dwellers appeared amazed to see this unexpected phalanx rushing toward them. They were thrown into confusion. Halting their onslaught at once, they stood still, looking toward one another and uttering high-pitched chattering cries of alarm; and then they turned and ran, scampering like rock-apes across the flat open space. In no time at all they vanished on the far side of the ruined structure, disappearing into invisible lairs set in crevices of the bordering rocks.
We stared at each other in surprise and relief, and then we began to laugh. It had been so easy, driving them off! Who would have thought they would turn and flee at the first sign of resistance? I called out my thanks to Thrance for his quick wit and my congratulations to all for their courage.
Traiben stood silent beside me, his face stricken with horror.
“What is it?” I asked him. “Are you hurt?”
He shook his head. Then he pointed off into the distance, toward the rocks where the Summit-dwellers had taken refuge. His hand was trembling.
“Kreshe and Thig, man! Whatis it?”
“The gods,” Traiben said, in a voice that sounded more dead than alive. “There they are, Poilar. Kreshe and Thig, Sandu Sando and Selemoy. There. There. We’ve just seen them. Those are our gods, Poilar! The creatures of the Summit!”
My head ran in circles. What monstrous madness was this that Traiben was spouting? I felt an abyss opening beneath my feet. Those beasts the gods? What was he saying? What was he saying? I was bewildered at first and then I was furious, and I came close to striking Traiben for his blasphemy. Even at this moment, here on the bleak and rocky Summit of Kosa Saag, I still felt an abiding certainty that Kreshe and Thig and Selemoy and the rest, Sandu Sando and Nir-i-Sellin and the others of that golden band, must be waiting for us somewhere nearby in their gleaming palace, the one I had seen in my vision that night as I lay under the stars beside Hendy. But I held my hand, out of love for him, and struggled to understand what he was trying to say.
“Do you remember,” he asked me, “what the dead Irtiman said? About the ship that came from the world called Earth, and landed here at the top of Kosa Saag, and the settlement that was founded here?”
“Yes,” I said. “Of course I do.”
“What can these animals be,” Traiben said, “if not the fallen remnants of that Irtiman settlement of long ago?”
I considered that. And realized that something of what Traiben had said must be true. These debased creatures looked nothing much like Irtimen, and yet in form they were much more like the Irtiman we had found than they were like us. There was a similarity of outline, at least. The Irtiman had been nowhere near as disagreeable in appearance as these creatures, but his proportions indeed had been very much like theirs, the long arms, the short legs, the odd set of the head against the shoulders. And there was one other thing in common, for he had never entered a neuter form that I had ever noticed, but had always remained male, as the males of this tribe seemed also to do.
So these capering animals were more likely the Irtiman’s kin than ours, the pitiful hideous descendants, I supposed, of those Irtimen who had come to the Summit to found a village long ago. Yes, I thought: they must surely be Irtimen of some sort. But that did not make them gods. Wild decadent Irtimen, that was all they were, who had slipped into barbarism during the thousands of years of their settlement here.
I said as much to Traiben.
“And where are the gods, then?” he asked me, in a hard sharp-edged tone that seemed not like his voice at all. “Where, Poilar? Where are they? We are at the Summit — is there any doubt of that? But I don’t see the shining palaces. I don’t see the golden courtyards. I don’t see the feasting-hall of Kreshe. The First Climber said, He found gods here when He finally reached this place. Well, where are they?” He waved his hand once again toward the rockbound lairs of the savage Irtimen. “Where are they, Poilar?”
|Go to Table of Contents |
24
TO TRAIBEN’S QUESTIONS Ihad no answers. His words struck at me like hammers, and I stood there and accepted the blows, but my heart cried out from the pain and there was a moment when I thought I would rather hurl myself from the mountain than have to listen to any more of what he was saying. For something perverse within me said to me that Traiben was right, as he so often was, that there were no gods atop this mountain or else that these creatures were our gods, or the children of our gods, and some terrible mistake had been made and perpetuated across the thousands of years of the Pilgrimage.
I could not face the possibility that that was so. Not only was it blasphemy: it was an absurdity besides, the negation of everything I believed. To have come this far, and suffered so much, fornothing ? It could not be. The mere thought of it sent a black wind roaring through my soul.
But I could not refute Traiben’s arguments, either. For where were the palaces I had dreamed of beholding up here? Where, indeed, were the gods? We could see virtually from one side of the Summit to the other. And all that we had found here were two metal houses — one house small and gleaming with a few frightened faces peering out from it, faces that did not seem to be the faces of gods, and the other one large and old and rotting — and a band of strange naked creatures capering and shrieking and hurling missiles with wild uncertain aim.
It was an awful moment. Everyone was looking at me, waiting for me to tell them what to do. They had not heard what Traiben had said, nor did any of them know a thing of what the dead Irtiman had told me in his final hours about the Summit and the gods. But here we were at the Summit, and what was to happen now? What could I say, how could I explain? This was the culmination of our Pilgrimage. Was this all there was, these two metal houses, these strange shrieking creatures? Were we now supposed to turn around and slink back down through all the myriad Kingdoms to the half-forgotten village at the bottom of the Wall that we had set out from so long ago, and take up life in the roundhouse of the Returned Ones, and maintain a silence about all that we had seen at the Summit, as those who had returned before us had done?
The taste of ashes was in my mouth. I had never known such despair. I could not hide, I could not flee, I could not offer any explanations. But perhaps this shining metal house held the answers I wanted, or some part of them.
On legs that felt like slabs of wood I stumbled forward, with no plan in my mind, until I found myself standing beneath the little gleaming house on metal struts. The faces still were peering from the small windows.
This close, I recognized them plainly for what they were. Not the faces of gods, whatever the faces of gods might be like — no, almost certainly not gods.
They were the faces of Irtimen. The three friends of our Irtiman, to whom he had been so eager to return before he died.
Well, I had promised to bring him to them. And I had.
“Irtimen!” I cupped my hands to my mouth and shouted with all my strength. It seemed to me that the wind was blowing away my words; I could scarcely hear my voice myself. But I persevered. “Irtimen! Irtimen! Listen to me! I am Poilar Crookleg of Jespodar village, and I have something for you!”
Silence. A terrible stillness on the plateau.
“Irtimen, do you hear me? Use those little boxes of yours that let you speak our language!”
But how could they hear me, locked up inside that metal house of theirs?
I turned and looked back. Kilarion and Talbol had carried the preserved body of the Irtiman the last leg of the journey to the Summit. Now it lay like a child’s discarded doll at the edge of the plateau, where we had come up into this
place.
I gestured to Kilarion. “Bring it here!” I called.
He nodded and scooped the Irtiman’s body up, perching it across his shoulder so that it dangled downward, and carried it toward me. I told him what to do and he set it down on the ground facing the little metal house of the Irtimen, propping its back against a rock in such a way that it was looking up at them.
“Irtimen!” I cried. “There is your friend! I found him wandering far down below, and we brought him with us for you, and we cared for him until he died! And kept him with us even after that! There he is! We have brought you your friend!”
I waited. What else could I do, but wait?
The faces disappeared from the windows of the metal house. But nothing else happened. It was a moment that seemed to stretch forever. I heard my people murmuring behind me. Perhaps they thought I had gone out of my mind. I was beginning to wonder myself whether I had.
But I waited. I waited.
Then a kind of door began sliding open on the metal house. A hatch, rather, in its side. A ladder appeared. It occurred to me that this must not really be a house, but rather the ship in which the Irtimen had traveled between the worlds. And the other house, the ancient ruined one, must be the one in which the settlers had come from Earth to our world thousands of years ago.
I saw a foot on the topmost rung of the ladder. An Irtiman was coming down.
He was very slender, with long flowing hair that looked like gold, and he carried a speaking-box under his arm like the one that our Irtiman had carried. Or underher arm, I should say, for this Irtiman wore only a light simple garment despite the biting cold, and I saw what surely were the swellings of two breasts beneath it. So this Irtiman was a she, in the sexual form. Had I interrupted a mating? No, no, more probably she wore that form all the time. How strange that seemed to me, that these people’s bodies should always be ready for mating like that! More than anything else it said to me that these Irtimen, who resembled us outwardly in so many trifling ways, were indeed alien creatures, creatures of some other creation.
The female Irtiman stepped forward until she was no more than a dozen paces from me. She glanced at the dead Irtiman on the ground, and although I had no real way of comprehending the meaning of an Irtiman’s facial expressions it seemed clear to me that the look on her face was one of displeasure, distaste, even disgust I think I saw some fear there also.
She said, “Did you kill him?”
Her voice, coming to me out of the language-box, was lighter than the other Irtiman’s had been, a high clear tone.
“No,” I said indignantly. “We are not murderers. I told you we found him wandering on the mountainside, and we cared for him. But he was very weary and before long he died. And I decided to bring him to you, because he seemed so badly to want to return to you, and I thought you would want to have him back.”
“You knew that we were here?”
“He said you were.”
“Ah.” She nodded, and I had no doubt of what that gesture meant. Then she turned and beckoned behind her, and another Irtiman came from the ship, and the third one after that. The second one looked male, with a heavy body and a broad dark face, and the third had breasts like the first and flowing hair that was amazingly long and of a startling scarlet color. Both of them had little tubes of metal in their hands. I noticed that the other one, the golden-haired one that had come out first, had a tube of the same sort fastened to her hip. I suppose they were weapons, these tubes. But the golden-haired one gestured to the other two and they put their tubes into little hip-cases like hers.
All three stood facing me. Insofar as I was able to read the meaning of their movements, it seemed to me that they were wary and uneasy. Well, they had good reason to be afraid of us. But they had come out of their ship; that was a sign of trust. One of them — it was the scarlet-haired one — went over to the dead one and knelt and stared into his face for a moment, and then she touched his cheek gently with her hand. She said something to the others, but she was not carrying a speaking-box, so of course I was unable to understand.
“Are you Pilgrims?” the male Irtiman said.
“Yes. There were forty of us when we left Jespodar, and these are all who remain.” I moistened my lips and took a deep breath. “If you know what Pilgrims are, then you must know that we have come here seeking our gods.”
“Yes. We know that.”
“Well, then, is this the Summit? Are the gods to be found on it?”
He looked down at the speaking-box a moment, and ran his hands along its sides as though he needed something to do with them just then. At length he said, somewhat warily, “This is the Summit, yes.”
“And the gods?” My throat was so dry I could barely get the question out.
“Yes, the gods.” A quick tense nod. “This is the place where your gods live.”
I could have wept at those words. My heart surged up in my breast with joy. The darkness of my despair dropped away from me. The gods! The gods, the gods, the gods at last! I looked toward Traiben in triumph, as if to say, See?See? As if to say,I knew all along that the gods must be here; for the Summit is a holy place.
“Where are they?” I asked, trembling.
And the Irtiman pointed, as Traiben had done, to the crevices of the far wall, where the savage Irtimen had run off to hide.
“There,” he said.
IT WAS THE MOSTdifficult hour of my life. It was like that for us all.
We sat in a circle on the pebbly ground in front of the little metal ship of the Irtimen that had come to rest on that cold flat place at the top of the World, and they told us the bitter truth about our gods.
The dead Irtiman had tried to hint at it, but he could not bring himself to reveal it directly. My father’s father had spoken of it too — the horror at the Summit — but would not tell me what it was. Traiben, of course, had understood it the moment we had attained the Summit. He had dreamed long ago that it was like this here: I remembered now his telling me that. And as for me, I had tried to reject it at every turn, obvious though it may have been. But this time there was no denying the validity of it even for me; for I was at the Summit and I could see with my own eyes what was here and what was not, and the things the Irtimen had to tell us now fell upon me with inexorable unanswerable force.
These were the things I learned from the Irtiman of the Summit at that dark hour. This is what I must share with you for the sake of your souls. Listen and believe, listen and remember.
They said — it was the golden-haired one who did most of the talking, the one who had come out first — that the race of Irtimen was a race that had journeyed everywhere in the Heavens, that traveled between the stars more easily than we went between one village and another. There were many worlds in the Heavens, some beautiful and pleasant, some not. And whatever world they found that had good air and water and things that Irtimen could eat, there they would plant a settlement of their own kind, unless that world was already peopled with its own people and had no room for them.
So it was that they had come to our world, which we call the World; and part of it was fit for Irtiman life and part was not, so they settled only in the part that suited them, here in the heights of Kosa Saag. That was long ago, hundreds of tens of years, more years than I could easily comprehend.
They could not comfortably go into the lowlands, because of the heat and the thick heavy air. And no one from the lowland villages ever came up here, because of the rigors of the journey and the increasing chill and thinness of the air in the higher levels, and because we had no need to venture into such remote difficult places when we had all the richness of the valleys to sustain us. We stayed in our own territory; and indeed we made it unlawful to climb to these heights, saying that Sandu Sando the Avenger had cast us down from them and we were never to return. And so all unknowing we shared the World with the people who had come across the Heavens from Earth; or if we knew anything of the beings who dwelled atop the Wall, we thought
of them as gods, or demons, or some such awesome things.
Then the First Climber dared to ascend the Wall — breaking the prohibition against that which existed among our people — and reached the Summit, and encountered the Irtimen. And He was welcomed by them, and taken in, and they spoke with Him and showed Him the wonders of the village they had built up here. And — just as the Book of the First Climber relates — He learned from them the use of fire, and the way to make tools and raise crops and build sturdy buildings, and much else that was useful besides. Which He taught to us when He came down from the Wall, and that was the real beginning of our civilization.
It was the beginning also, the golden-haired Irtiman told us, of the annual Pilgrimage.
For we fell into the custom of sending our best people to the Summit to go before the Irtimen — whom we came to think of as gods, though in truth they were only mortal Irtimen — and pay homage to them, and learn such things from them as we still needed to know, and bring that knowledge back to the lowlands the way the First Climber had done. The journey was a long and difficult one, and only a few who attempted it survived to reach the Summit, for there were many perils along the way, and especially the thing called change-fire that the mountain gives off, which tempts us to alter our bodies beyond recognition; and of those who avoided the dangers of the Wall and did attain the Summit, just the merest handful ever returned. But to make a successful Pilgrimage was a great achievement, and those who managed it attained the highest honors we could bestow. So we contended amongst ourselves for the right to undertake the journey, and whenever any of us attained the Summit they were greeted warmly by the Irtimen, who taught them many valuable things as they had done for the First Climber.