Page 107 of The Journeyer


  “Try telling that to the Hindus,” grunted the captain. “They have the minds of molluscs.”

  It was impossible, aboard a ship, to evade Tofaa for very long. The next time she found me idling at the rail, she leaned her considerable bulk to wedge me there while she continued my education in things Hindu.

  “You should also learn, Marco-wallah, how to look with knowing eyes at the nach dancing girls, and compare their beauty, so that you fall enamored only of the most beautiful. You might best do that by comparing them in your mind with what you have seen of me, for I fulfill all the standards of beauty for a Hindu woman. As it is set down: the three and the five, five, five. Which is to say, in order of specification, that three things of a woman should be deep. Her voice, her understanding and her navel. Now, of course I am not so talkative as most—giddy girls who have not yet attained to dignity and reserve—but on the occasions when I do speak, I am sure you have taken note that my voice is not shrill, and that my utterances are full of deep feminine understanding. As for my navel …” She pushed down the waistband of her sari, and lifted up the billow of dark-brown flesh there. “Regard! You could hide your heart in that profound navel, could you not?” She plucked out some matted old fluff that had already hidden there, and went on:

  “Then there are five things that should be fine and delicate: a woman’s skin, her hair, her fingers, toes and joints. Surely you can find no fault with any of those attributes of mine. Then there are the five things that should be healthily bright pink: the woman’s palms and soles and tongue and nails and the corners of her eyes.” She went through quite an athletic performance: sticking out her tongue, flexing her talons, exhibiting her palms, tugging at the sooty pouches around her eyes to show me the red corner dots, and picking up each of her grimy feet to show me their leathery but rather cleaner undersides.

  “Last, there are the five things that should be high-arched: the woman’s eyes, nose, ears, neck and breasts. You have seen and admired all of those except my bosom. Regard.” She unwound the top part of her sari, and bared her pillowlike dark-brown breasts, and somewhere down the deck a Malayu uttered a sort of anguished whinny. “High-arched they are indeed, and set close together, like nestling hoopoe birds, no gap between. The ideal Hindu breasts. Slide a sheet of paper in that tight cleft and it will stay there. As for putting your linga there, well, do not even consider it, but imagine the sensation of that close, soft, warm envelopment of it. And behold the nipples, like thumbs, and their halos, like saucers, and all black as night against the golden fawn skin. When examining your nach girl, Marco-wallah, be sure to look closely at her teats, and give them a wet lick with your tongue, for many women try to deceive by darkening theirs with al-kohl. Not I. These exquisite paps are natural, given me by Vishnu the Preserver. It was not casually that my noble parents named me Gift of the Gods. I budded at the age of eight, and was a woman at ten, and a married woman at twelve. Ah, just see the nipples, how they expand and writhe and stand, even though touched only by your devouring gaze. Think how they must behave when actually touched and fondled. But no, no, Marco-wallah, do not dream of touching them.”

  “Very well.”

  Rather sulkily, she covered herself again, and the numerous Malayu who had congregated behind nearby deckhouses and things dispersed again about their business.

  “I will not,” Tofaa said stiffly, “enumerate the Hindu qualifications for beauty in the male, Marco-wallah, since you fall lamentably short of them. You are not even handsome. A handsome man’s eyebrows meet above the bridge of his nose, and his nose is long and pendulous. My dear late husband’s nose was as long as his royal pedigree. But as I say, I will not list your shortcomings. It would not be ladylike of me.”

  “By all means, Tofaa, be ladylike.”

  She may have been a beauty by Hindu standards—in truth, she was, as I later was often told by admiring Hindu men, openly envying me my companion—but I could think of no other people that would have judged her even passable, except possibly the Mien or the Bho. Despite Tofaa’s daily and highly visible and well-attended ablutions, she somehow never got quite clean. There was always that measle on her forehead, of course, and always a gray scurf about her ankles and a darker gray curd between her toes. But while I cannot say that the rest of her, from the measle down to the curd, was ever actually, in the Mien and Bho manner, encrusted, it was always just perceptibly dingy.

  Back in Pagan, Hui-sheng had gone always barefoot in the Ava fashion, and Arùn had done so all her life, and even after a day of padding about the dusty city streets, their feet had always been, even before bath time, kissably clean and sweet. I honestly could not understand how Tofaa always managed to have such dirty feet, especially out here on the sea, where there was nothing to smirch them but fresh breezes and sparkling spindrift. It might have had something to do with the India-nut oil with which she coated all her exposed skin after each day’s washing. Her late dear husband had left her with very little in the way of personal possessions: not much but a leather flask of the nut oil and a leather bag that contained a quantity of wood chips. As her employer, I had voluntarily bought her a new wardrobe of the sari fabrics and other necessities. But she had regarded the leather containers as necessities, too, and brought them along. I had known that the oil of India-nut was to keep herself glistening in that unattractively greasy way. But I had no notion of what the wood chips were for—until one day, when she did not emerge from her cabin at mealtime, I tapped on her door and she bade me come in.

  Tofaa was squatting in her immodest bathing position, and facing me, but her thicket was hidden by a small ceramic pot she was pressing to her crotch. Before I could make my excuses and step back out of the cabin, she calmly lifted the pot away from herself. It was the sort of pot used for brewing cha, and the spout of it came sliding, slick with secretions, out from among the hair. That would have been surprising enough, but even more so was the fact that the spout was emitting blue smoke. Tofaa had evidently put into the pot some of those wood chips, and set them smoldering, and stuck the smoking spout up inside herself. I had seen women play with themselves before, and with a variety of playthings, but never with smoke, and I told her so.

  “Decent women do not play with themselves,” she said reprovingly. “That is what men are for. No, Marco-wallah, daintiness of the inside of one’s person is more to be desired than any merely exterior appearance of being clean. The application of nim-wood smoke is an age-old and cleanly practice of us fastidious Hindu women, and I do this for your sake, though little you appreciate it.”

  I frankly saw little there to appreciate: a plump, greasy, dark-brown female squatting on the cabin floor, with her legs shamelessly apart, and the entrapped blue smoke oozing lazily up through her dense bush. I could have remarked that some exterior daintiness might have improved her chances of attracting someone nearer to her interior, but I chivalrously refrained.

  “Nim-wood smoke is a preventive of unexpected pregnancy,” she went on. “It also makes the kaksha parts fragrant and tasty, should anyone happen to nuzzle or browse there. That is why I do this. Just in case you should sometime be overwhelmed by your brute passions, Marco-wallah, and seize me against my will, despite my pleas for mercy, and fling yourself upon me without giving me time to make ready, and force your rigid sthanu through my chaste but soft defenses, I take this precaution of administering the nim-wood smoke every day.”

  “Tofaa, I wish you would stop.”

  “You want me to?” Her eyes widened, and so must her yoni have done, for a voluminous puff of the blue smoke came suddenly up from there. “You want me to bear your children?”

  “Gèsu. I want you to cease this everlasting preoccupation with matters below the waist. I engaged you to be my interpreter, and I am already shuddering for fear of what words you are likely to speak, ostensibly mine. But right now, Tofaa, our rice and goat meat are getting wet with salt spray. Come and put something in your other end.”

  I really believ
ed, at that time, that in choosing a Hindu woman for my translator in India, I had unfortunately chosen a particularly unlovely and witless and pathetic specimen. How she had come to be the consort of a king was beyond my comprehension, but I sympathized more than ever with that wretched man, and thought I better understood now why he had thrown away a kingdom and his life. But I have here recounted a few of Tofaa’s charmless attributes—only a few of them—and have repeated some of her fatuous garrulity—only some of it—by way of making her both visible and audible in all her awfulness. I do that because, on arriving in India, I discovered to my horror that Tofaa was not an anomaly. She was an unexceptional and purely typical adult Hindu female. From a crowd of Hindu women, whatever the assortment of classes, or jati, I could hardly have picked out Tofaa. Worse yet, I found the women to be immeasurably superior to the Hindu men.

  In my journeying I had got acquainted with numerous other races and nations before visiting those of India. I had concluded that the Mien droppings of the Bho of To-Bhot had to be the lowest breed of mankind, and I had been mistaken. If the Mien represented humanity’s ground level, then the Hindus were its worm burrows. In some of those countries I had earlier inhabited or visited, I could not help seeing that some of the people despised and detested other people—for their different language or their lesser refinement or their lower class in society or their peculiar ways of life or their choice of religion. But in India I could not help seeing that everybody despised and detested everybody else, and for all those reasons.

  Let me be as fair as I can. Let me say that I was in some small error from the start, in thinking of all Indians as Hindus. Tofaa informed me that “Hindu” was only a variant of the name “Indian,” and properly referred only to those Indians who practiced the Hindu religion of Sanatana Dharma, or Eternal Duty. Those preferred to be dignified by the name of “Brahmanists,” after the chief god (Brahma the Creator) of the three chief gods (the other two being Vishnu the Preserver and Siva the Destroyer) of their numberless multitude of gods. Other Hindus had picked out some lesser god from that mob—Varuna, Krishna, Hanuman, whoever—and gave more devotion to that one, and thereby rated themselves superior to the greater ruck of Hindus. Many others of the population had adopted the Muslim religion seeping in from the north and west. A very few Indians still practiced Buddhism. That religion, after originating in India and spreading afar, had almost died out in its homeland, possibly because it enjoined cleanliness. Still other Indians followed other religions or sects or cults: Jain, Sikh, Yoga, Zarduchi. In all their teeming diversity and jumble and overlap of faiths, however, the Indian people maintained one holy attribute in common: the adherents of every religion despised and detested the adherents of every other.

  The Indians did not much like, either, to be lumped all together as “Indians.” They were a seething and still unmixed caldron of different races, or so they claimed. There were the Cholas, the Aryans, Sindi, Bhils, Bangali, Gonds … I do not know how many. The lighter brown Indians called themselves white, and claimed they were descended from fair-haired, pale-eyed ancestors who came from somewhere far to the north. If that was ever true, then there had since been so much intermingling that, over the centuries, the darker browns and blacks of the southern races had predominated—as mud does when poured into milk —and all the Indians were now but shades and tints of muddy brown. None was of any color worth boasting about, and the insignificant differences of hue served only as one more basis for their abhorring each other. The lighter brown ones could sneer at the darker brown, and they at the indisputably black.

  Also, depending on their race, tribe, family lineage, place of original origin and place of current habitation, the Indians spoke one hundred seventy-nine different languages, hardly any two of them mutually comprehensible, and every one was deemed by its speakers the One True and Holy Tongue (though few of them ever bothered to learn to read and write it, if indeed it had a script or character or alphabet to be written in, which not many did), and the speakers of every True Tongue scorned and reviled those who spoke any False Tongue, which meant any of the one hundred and seventy-eight others.

  Whatever their race, religion, tribe, or tongue, all the Indians spinelessly submitted to a social order imposed by the Brahmanists. That was the order of jati, which divided the people into four rigid classes and an overflow of discards. Jati having been first devised by some long-ago Brahman priests, their own descendants naturally constituted the highest class, called Brahman. Next were the descendants of long-ago warriors—very long ago, I surmised; I saw no man of the present day who could conceivably be imagined as a warrior—next, the descendants of long-ago merchants, and last the descendants of long-ago humble artisans. Those would have been the bottommost order, but there were also the discards, the paraiyar, or “untouchables,” who could claim no jati at all. A man or woman born into any of the jati could not associate with anyone born into a higher, and of course would not with anyone of a lower. Marriages and alliances and business transactions were done only between matching jati, so the classes were eternally perpetuated, and a person could no more ascend to a higher one than he could ascend to the clouds. Meanwhile, the paraiyar dared not even let their defiling shadow fall on anyone of jati.

  No person in India—except, I suppose, a Hindu of the Brahman class—was pleased with the jati he found himself born into. Every lower-jati person I met was anxious to tell me how his forebears had, in the long-ago, occupied a much nobler class, and had been undeservedly debased through the influence or trickery or sorcery of some enemy. Nevertheless, all preened in the fact that they were of higher order than somebody else, even if only the vile paraiyar. And any of the paraiyar could always point derisively to some still more miserable paraiyar to whom he was superior. What was most contemptible about the jati order was not that it existed, and had existed for ages, but that all the people caught in its toils—not just Hindus, but every single soul in India—willingly let it go on existing. Any other people, with the least scintilla of courage and sense and self-respect would long ago have abolished it, or died trying. The Hindus never had even tried, and I saw no sign that they ever would.

  It is not impossible that even a people as degenerate as the Bho and Mien may have improved in the years since I was last among them, and made something halfway decent of themselves and their country. But, from what travelers’ report I have had of India in these later years, nothing has changed there. To this day, if a Hindu ever feels bad about his being one of the dregs of humankind, he has only to look about for some other Hindu he feels better than, and he can feel good. And that satisfies him.

  Since it would have been unwieldy for me to try to identify every person I met in India according to all his entitlements of race, religion, jati and language—one man might be simultaneously a Chola, a Jain, a Brahman and a Tamil-speaker—and since the whole population, in any event, was under the sway of the Hindu jati order, I continued to think indiscriminately of them all as Hindus, and to call them all Hindus, and I still do. If the fastidious Lady Tofaa considered that an improper or derogatory appellation I did not and do not care. I could think of numerous epithets more fitting and a lot worse.

  2

  THE Cholamandal was the most dreary and uninviting shore I ever sailed to. All along it, the sea and land merely and indistinctly blended, in coastal flats that were nothing but reedy, weedy, miasmal marshes created by a multitude of creeks and rivulets flowing sluggishly out from India’s distant interior. The merging of land and water was so gradual that vessels had to anchor three or four li out in the bay, where there was keel room. We made landfall off a village called Kuddalore, where we found a motley fleet of fishing and pearl-fishing boats already riding at anchor, with little dinghis ferrying their crewmen and cargoes back and forth from the anchorage to the almost invisible village far inland across the mud flats. Our captain adroitly maneuvered our qurqur among the fleet, while Tofaa leaned over the rail and peered at the Hindus aboard the other v
essels and occasionally shouted queries at them.

  “None of these,” she finally reported to me, “is the pearl-fisher boat that was at Akyab.”

  “Well,” said the captain, also to me, “this Cholamandal pearl coast is a good three hundred farsakhs from north to south. Or, if you prefer, more than two thousand li. I hope you are not going to suggest that I cruise up and down its whole length.”

  “No,” said Tofaa. “I think, Marco-wallah, we ought to go inland to the nearest Chola capital, which is Kumbakonam. Since all pearls are royal property, and go ultimately to the Raja, he can probably easiest direct us to the fisher we seek.”

  “Very well,” I said, and to the captain, “If you will hail a dinghi to take us ashore, we will leave you here, and we thank you for the safe crossing. Salaam aleikum.”

  While a scrawny little black dinghi-man rowed us across the brackish bay water, then poled us through the fetid marshes toward the distant Kuddalore, I asked Tofaa, “What is a Raja? A king, a Wang, what?”

  “A king,” she said. “Two or three hundred years ago reigned the best and fiercest and wisest king the Chola kingdom ever had, and his name was King Rajaraja the Great. So ever since, in tribute to him and in hope of emulating him, the rulers of Chola—and most other Indian nations, as well—have taken his name as their title of majesty.”

  Well, that was no uncommon sort of appropriation even in our Western world. Caesar had originally been a Roman family name, but became a title of office, and in the form of Kaiser remains so for the rulers of the more recent Holy Roman Empire, and in the form of Czar is used by the petty rulers of the many trivial Slavic nations. But I was to discover that the Hindu monarchs were not satisfied just to appropriate the former Raja’s name—that was not pretentious enough, all by itself—they had to elaborate and embroider upon it, to affect even more royalty and majesty.