The Western movie is an exercise in rotation stripped of every irrelevant trait. The stranger dropping off the stagecoach into a ritual adventure before moving on is the Western equivalent of Huck’s foray ashore, with the difference that where Huck loses the stranger wins—but win or lose it is all the same: One must in any case be on the move. The shift from East to West accomplishes a rotation from the organic to the inorganic, from the green shade of Huck’s willow towhead (or Novalis’s leafy bower) to the Southwestern desert. But both the chlorophyll rotation (Hudson’s Riolama) and John Ford’s desert are themselves rotations from the human nest, the family familiar, Sartre’s category of the viscous. The true smell of everydayness is the smell of Sunday dinner in the living room. Rotation from the human organic may occur to the animal organic (Mowgli in the wolf den), to the vegetable organic (Hudson in Riolama), to the inorganic (John Wayne in the desert), or back again. To the alienated man of the East who has rotated to Santa Fe, the green shade of home becomes a true rotation; to his blood brother in Provence, it is the mesa and the cobalt sky. The I-It dichotomy is translated intact in the Western movie. Who is he, this Gary Cooper person who manages so well to betray nothing of himself whatsoever, who is he but I myself, the locus of pure possibility? He is qualitatively different from everyone else in the movie. Whereas they are what they are—the loyal but inept friend, the town comic, the greedy rancher, the craven barber—the stranger exists as pure possibility in the axis of nought-infinity. He is either nothing, that is, the unrisked possibility who walks through the town as a stranger and keeps his own counsel—above all he is silent—or he is perfectly realized actuality, the conscious en soi, that is to say, the Godhead, who, when at last he does act, acts with a ritual and gestural perfection. Let it be noted that it is all or nothing: Everything depends on his gestural perfection—an aesthetic standard which is appropriated by the moviegoer at a terrific cost in anxiety. In the stately dance of rotation, Destry when challenged borrows a gun and shoots all the knobs off the saloon sign. But what if he did not? What if he missed? The stranger in the movie walks the tightrope over the abyss of anxiety and he will not fail. But what of the moviegoer? The stranger removes his hat in the ritual rhythm and wipes his brow with his sleeve, but the moviegoer’s brow is dry when he emerges and he has a headache, and if he tried the same gesture he might bump into his nose. Both Gary Cooper and the moviegoer walk the tightrope of anxiety, but Gary Cooper only seems to: his rope is only a foot above the ground. The moviegoer is over the abyss. The young man in a Robert Nathan novel or in a Huxleyan novel of the Days after the Bomb may rest assured that if he lies under his bush in Central Park, sooner or later she will trip over him. But what of the reader? He falls prey to his desperately unauthentic art by transposing the perfect aesthetic rotation to the existential: He will lie in his green shade until doomsday and no fugitive Pier Angeli will ever trip over him. He must seek an introduction; his speech will be halting, his gestures will not come off, and having once committed himself to the ritual criterion of his art and falling short of it, he can only be—nothing. In no event can he become a person; not even Cooper can do that, for the choice lies between the perfected actual and nothing at all. His alienated art of rotation instead of healing him catches him up in a spiral of despair whose only term is suicide or total self-loss.

  3

  A man riding a train may incarnate alienation (the commuter) or rotation (i.e., the English variety: “I was taking a long-delayed holiday. In the same compartment and directly opposite me, I noticed a young woman who seemed to be in some sort of distress. To my astonishment she beckoned to me. I had planned to get off at North Ealing, but having nothing better to do, I decided to stay on to render what assistance I could…”) But he is also admirably placed to encounter the Return or repetition. Tom Wolfe, lying in his berth while the train passes by night through lonely little Midwestern towns, is alienation re-presented and so reversed. He may be lost and by the wind grieved but he is withal triumphant. But George Webber going home again and Charles Gray going back to Clyde are transmitted intact—once the reader, who has never been to Clyde or Asheville, has made the shift. But this is not rotation, for it is a deliberate quest for the very thing rotation set out at any cost to avoid; the rider has turned his back upon the new and the remote and zone crossing, and now voyages into his own past in the search for himself. It is thus in the nature of a conversion. Unlike rotation, it is of two kinds, the aesthetic and the existential, which literature accordingly polarizes. The aesthetic repetition captures the savor of repetition without surrendering the self as a locus of experience and possibility. When Proust tastes the piece of cake or Captain Ryder finds himself in Brideshead, the incident may serve as an occasion for either kind: an excursion into the interesting, a savoring of the past as experience; or two, the passionate quest in which the incident serves as a thread in the labyrinth to be followed at any cost. This latter, however, no matter how serious, cannot fail to be polarized by art, transmitting as the interesting. The question what does it mean to stand before the house of one’s childhood? is thus received in two different ways—one as an occasion for the connoisseur sampling of a rare emotion, the other literally and seriously: what does it really mean?

  Repetition is the conversion of rotation. In rotation, Shane cannot stay. In repetition, Shane neither moves on nor stays, but turns back to carry the search into his own past (we need not consider here Kierkegaard’s distinction that true religious repetition has nothing to do with travel but is “consciousness raised to the second power”—which I take to be equivalent to Marcel’s secondary reflection). In East of Eden Steinbeck leaves the wheel of rotation, the wayward bus, and with a great flourish turns back to Salinas and the past. In a less cluttered repetition, In Sicily, Vittorini’s “I,” on the occasion of a letter from his father, leaves his life of everydayness in Milan, where he is besieged by “abstract furies,” and makes the pilgrimage back to Sicily. It is a very good repetition, or as Hemingway says in a somewhat purple introduction, it has rain in it. Like rotation, repetition offers itself as a deliverance from everydayness, yet it is, in a sense, the reverse of rotation. It is also a reversal of the objective-empirical. The latter world view cannot get hold of it without radically perverting it. For example, the dust jacket of Vittorini’s book says something, as I recall, about modern man’s renewing his vital energies by rediscovering his roots, etc. This remark is no doubt true in a garrulous dust-jacket sense, yet it is the very stuff of the “abstract furies” which drove him from Milan in the first place. It is the objective-empirical counterattack, the attempt to seize and render according to its own modes the existential trait—which it does only by rereversing and alienating. (Even when a critic tries to stay clear of the abstract furies and writes of The Adventures of Augie March that it has the “juices of life in it,” if it did have any juices, he is already drying them up.)

  To say the least of it, then, whatever the ultimate metaphysical issues may be, the alienated man has in literature, as reader or writer, three alternatives. He may simply affirm alienation for what it is and as the supreme intersubjective achievement of art set forth the truth of it: how it stands with both of us. Such is Joseph K.: Kafka’s pointing at and naming alienation has already reversed it, healing the very wound it re-presents. For an intersubjective discovery of alienation is already its opposite. Rotation, on the other hand, is transmitted intact. Repetition is polarized, transmitting as the interesting, canceling as the existential. What is omitted is the serious character of the search. If it should happen that a real Charles Gray came to himself one morning in the full realization of the absurdity of his life in the suburbs and if on the occasion of a chance recollection of Clyde he had the strongest inkling that back there, not ahead, lay the thread in the labyrinth he had lost, and if, like Kierkegaard’s young man, he developed a passion for recovering himself beside which his family, his work, science, art, were of no account whatsoever—such a passi
on would not transmit aesthetically as a passion but only as the interesting. This is to testify not to an artistic deficiency of the writers of repetition but to the validity of Kierkegaard’s aesthetic stage—which can in no wise be self-transcending.

  Marquand hit the mother lode when he applied the device of the Return to the promising vein of exurbanite alienation. The disenchantment of Charles Gray may never go beyond the genteel limits of irony, of the attractive emotion with which he suffers his wife’s conversation (“Aren’t you going to wear your ruptured duck today?”); it needn’t go beyond this limit; indeed it should not—it is impossible to imagine Charles Gray in the full grip of anxiety, staring at his hand like Roquentin and shaking like a leaf at what he sees. It is altogether inappropriate that he should be. His little excursion into alienation—the pleasant return to Clyde, the mild disenchantment, stoically borne, which follows—is no more nor less than what we bargained for. It would not do at all for Charles Gray to come to despair or to experience a religious conversion.

  Whatever may be the ultimate decision—and one is tempted to contrast Marquand’s Book-of-the-Month Club disenchantment with Kafka’s Mitteleuropa alienation—the fact is that Charles Gray is the suburban counterpart of Joseph K. (and in my opinion, a not unworthy counterpart: the first hundred pages of Point of No Return are of a very high order). Charles Gray is a gentle wayfarer who is true to himself in the search for himself, and if he moderately despairs in the end and has recourse to a poetic Stoa, at least he knows and we know how it stands with him.

  It is otherwise with the hero of The Man in the Gray Flannel Suit, who is said to be plowing the same field but who actually exists one whole spiral beneath Marquand. Tom Rath is interesting as a regression from whatever authenticity Charles Gray achieves in his recognition of alienation and the deliverance therefrom, a regression which masquerades as rotation and is not even that. We come upon Tom Rath in the same promising wasteland as Charles Gray, the everydayness of the Manhattan-to-suburb axis. His way out is not repetition, however, but rotation and a remarkably shoddy variety of rotation. It is a device in which dishonesty is compounded at least twice—once in what the writer intends to do and again in what he does without intending to do—to issue in the standard rotative rhythm of the soap opera. Whatever Marquand’s shortcomings, he knows what he can do and he does it very well. He shows a man in an unauthentic situation and he explores one interesting alternative to it, Tom Rath, on the other hand, embarks on a career of bad faith and counterfeit motivation in which righteous alternatives conceal their opposites.

  Marquand’s formula might be summed up as suburban alienation recognized, plus the way out of the Return, plus a gentle disillusionment stoically borne. And this is in fact what happens. Tom Rath’s formula is: alienation recognized, the prevailing marketing orientation rejected, and a becoming one’s authentic self by devoting oneself to family and the P.T.A.—an admirable turn of events, but this is not what really happens. Behind this façade an altogether different (and desperately unauthentic) bid for authenticity is made. At least two concealed reverses can be disentangled from this skein of bad faith.

  The first reverse: Overtly, the episode with Maria and the begetting of an illegitimate child is offered as a wartime lapse, bringing on a serious crisis in Rath’s life which must be faced and surmounted, with the help of Judge Bernstein* before the authentic life at home can be resumed.

  Covertly and in fact, the wartime episode with Maria is offered as the one authentic moment, the high tide of Rath’s life. It is clear enough that the Roman idyll with Maria sans pajamas and culminating in the scene in the ruined villa (!) is regarded as the highest moment to which mortal Rousseauian man may attain. Postwar life with the family and community projects, far from being an advance into the good life as advertised, are unmistakably set forth as making the best of a sorry situation.

  Charles Gray’s most authentic moment is the Return: repetition; Tom Rath’s is rotation, the coming upon the Real Thing among the ruins—a moment which needn’t have been disguised, since, for one thing, it has honorable literary forebears, as when Prince Andrei transcended everydayness and came to himself for the first time only when he lay wounded on the field of Borodino. This is a true existential reversal, the discovery of the pearl of great price at the very heart of the objective-empirical disaster. Yet even if Tom Rath’s rotation with Maria had been offered at its face value, it would not have rung true. For Tom’s adventure is not, in fact, a rotation but a desperate impersonation masquerading as rotation.

  The second reverse: Overtly the adventure with Maria is offered as rotation, an untrammeled exploration of la solitude à deux amid the smoking ruins of the en soi.

  Covertly and in fact, Tom Rath is taking refuge in the standard rotation of the soap opera, the acceptable rhythm of the Wellsian-Huxleyan-Nathanian romance of love among the ruins. His happiness with Maria as they lie in the ruined villa warmed by the burning piano, far from being a free exploration, is in reality a conforming to the most ritualistic of gestures: that which is thought to be proper and fitting for a sexual adventure. The motto of Tom’s happiness is “Now I am really living,” which does not mean now I am truly myself but rather, now at last I am doing the acceptable-thing-which-an-American-officer-in-Europe-is-supposed-to-do. He has at last achieved a successful impersonation, the role-taking of the American-at-war. It would have been more interesting if Rath’s adventure could have been explored as a repetition, a re-experiencing of what his father had done with the Mademoiselle from Armentières. As it is, finding himself in the situation of alienation, the familiar I estranged from the It, Tom Rath, instead of becoming a self, a free individual, solves the dilemma by a dismal impersonation, a fading into the furniture of the It.

  Tom Rath’s dream is the sexual dream of the commuter, the longing for a Pepper Young rotation which can only come about through the agency of war or amnesia. The inhibition of the sexual longing of the commuter occurs far below the level of sin. It is not the scruple of sin which deters the commuter from sexual rotation but the implicit threat to his self-system of defenses against anxiety. What if he is turned down? What if he is premature in his performance? (What if Destry misses?) In Harry Stack Sullivan’s words, the mark of success in the culture is how much one can do to another’s genitals without risking one’s self-esteem unduly. But when the Bomb falls, the risk is at a minimum. When the vines sprout in Madison Avenue and Radio City lies greening like an Incan temple in the jungle, and when Maria develops amnesia, there is hardly any risk at all.

  * In the character of Judge Bernstein, who is like Herman Wouk’s Barney Greenwald, and in the character of the sympathetic Negro sergeant, the author shows his true affiliation as a compulsive liberal novelist of the Merle Miller school, which lays down the strict condition that no Negro or Jew may be admitted to fiction unless he has been previously canonized.

  5

  NOTES FOR A NOVEL ABOUT THE END OF THE WORLD

  A SERIOUS NOVEL about the destruction of the United States and the end of the world should perform the function of prophecy in reverse. The novelist writes about the coming end in order to warn about present ills and so avert the end. Not being called by God to be a prophet, he nevertheless pretends to a certain prescience. If he did not think he saw something other people didn’t see or at least didn’t pay much attention to, he would be wasting his time writing and they reading. This does not mean that he is wiser than they. Rather might it testify to a species of affliction which sets him apart and gives him an odd point of view. The wounded man has a better view of the battle than those still shooting. The novelist is less like a prophet than he is like the canary that coal miners used to take down into the shaft to test the air. When the canary gets unhappy, utters plaintive cries, and collapses, it may be time for the miners to surface and think things over.

  But perhaps it is necessary first of all to define the sort of novel and the sort of novelist I have in mind. By a novel about
“the end of the world,” I am not speaking of a Wellsian fantasy or a science-fiction film on the Late Show. Nor would such a novel presume to predict the imminent destruction of the world. It is not even interested in the present very real capacity for physical destruction: that each of the ninety-odd American nuclear submarines carries sixteen Polaris missiles, each of which in turn has the destructive capacity of all the bombs dropped in World War II. Of more concern to the novelist are other signs, which, if he reads them correctly, portend a different kind of danger.

  It is here that the novelist is apt to diverge from the general population. It seems fair to say that most people are optimistic with qualifications—or rather that their pessimism has specific causes. If the students and Negroes and Communists would behave, things wouldn’t be so bad. The apprehension of many novelists, on the other hand, is a more radical business and cannot be laid to particular evils such as racism, Vietnam, inflation. The question which must arise is whether most people are crazy or most serious writers are crazy. Or to phrase the alternatives more precisely: Is the secular city in great trouble or is the novelist a decadent bourgeois left over from a past age who likes to titivate himself and his readers with periodic doom-crying?