Perlmann got to his feet and put his ear to the wall. Nothing. Back in bed he ran once again through the possible explanations for a change of room: the bed, my back; they couldn’t check that, they would just have to believe me. He relaxed and felt the first hint of numbness in his lips and fingertips.
Now the sentences couldn’t get at him any more. And Ruge could sit at his desk playing the piano as much as he wanted. From tomorrow there would be no one on this side. Ruge shook with laughter, gurgled, burped and had to gasp for air. His grand piano came inexorably closer. It expanded, while Perlmann’s piano shrank like melting cellophane. Now it was Millar who was playing. The Well-Tempered Clavier, I tell you, it’s boring, even if you find that shocking. Millar was standing by the ochre-colored grand piano, and while Evelyn Mistral squeaked with pleasure he bowed uninterruptedly until he was finally interrupted by the ringing of the telephone.
‘I just wanted to ask you quickly if you got there all right,’ said Kirsten. A thin layer of numbness lay on Perlmann’s face, and his tongue was furry and heavy.
‘Wait a moment,’ he murmured, and walked unsteadily to the bathroom, where he let cold water run over his face. His hand tingled as he picked up the receiver again.
‘Sorry if I woke you,’ said Kirsten. ‘I’m just so used to us calling each other at this time of day.’
‘That’s OK,’ he said, and was glad that it didn’t sound too washed-out.
The business with the shared house had sorted itself out nicely, she told him; only one woman was a bit difficult. ‘And just imagine: today I signed up for my first presentation. About Faulkner’s The Wild Palms, the one with the double narrative. And then it turned out that it’s my turn in fourteen days’ time! I feel quite different when I think about it. I hope you don’t have to sit at the front as well!’
Perlmann was monosyllabic, and repeatedly collecting spittle against his dry tongue. Yes, he said at last, everything’s fine; the hotel and the weather, too.
‘And did you bring your Russian things with you?’ she asked.
One half-hour passed after the other, and Perlmann still couldn’t get back to sleep. In the middle of a poisoned weariness there was still an island of dry alertness that wouldn’t go out. At half-past one he phoned reception and for safety’s sake asked to be woken at seven. Then he took the second half of the sleeping pill.
4
He was still enveloped in leaden weariness when his alarm call came, from a long way off, it seemed to him. He mumbled grazie and hung up. Immediately afterwards the alarm clock rang. Sitting on the edge of the bed he bent over and covered his face with both hands. He had the feeling of having slept deeply in the sense that a span of total oblivion lay between the current moment and the events of the previous day. Nonetheless, he felt insecure, as if we were walking on very thin ice, and something was pushing against his eyes as if someone had poured lead into his sinuses. He cursed the sleeping pill.
After he had misdialled and ended up talking to the laundry, he ordered coffee from room service. As he was waiting for the waiter, he stood in the cool air by the open window and watched as the lights went off over by Sestri Levante. Again a sunrise without any presence, the usual transparent blue seeping through the fine morning mist, but all as in a film seen too often, and this time separated from him by a wall of weariness and a throbbing headache.
He didn’t have the strength to protest when the waiter set a tray with a sumptuous breakfast down on the round table. He hastily gulped down three cups of coffee, took an aspirin and lit a cigarette. After the first few puffs he felt slightly dizzy, but the sensation was much weaker than the day before. Now music came out of Millar’s room: Bach. Perlmann went into the shower, where he shivered in spite of the hot water. Afterwards he drank the rest of the coffee. Now the cigarette only tasted bitter. Quarter to eight. From eight the others would be going to breakfast. It was enough if he appeared at about half-past. All of a sudden he didn’t know what to do with the time left to him except to wait for Millar to go to breakfast and the music to stop.
He picked up Leskov’s text. The first sentence after yesterday’s marks was difficult, and Perlmann relied on paper and pencil to make the convoluted construction clear to himself: I shall demonstrate that and in which sense it is by capturing our memories in words that we create these memories and thus our own experienced past in the first place. The music stopped, and a moment later Millar’s door clicked shut. Perlmann slowly drank the orange juice and ate one croissant, then another one. At breakfast down below he would only need to drink something. His headache was subsiding. He closed his eyes and leaned back in his chair. Creating the past by narrating memory stories – that seemed to be the idea. He excitedly looked in his suitcase for his black notebook. He no longer knew what, but that thought had something to do with his own notes.
The door to Ruge’s room clicked shut, and a few moments later Perlmann heard the sound of him blowing his nose, much more muted in the hotel corridor. Suddenly, Perlmann was painfully wide awake: he hadn’t prepared a single suggestion for the organization of his work over the coming weeks. He put the black notebook back. He couldn’t understand how he could have forgotten it, when he usually prepared everything in minute detail. If he had got up later and gone down to breakfast straight away, it might have occurred to him only when he stepped into the veranda. It was as if the fear split him deep within, and for one fleeting moment he had an idea what it must be like to lose yourself.
He quickly washed his face with cold water, thought for a moment about whether he should order some more coffee, then took his writing pad and pocket diary and sat down at the desk. No, Ruge wasn’t sitting opposite him now. And anyway, the wall was a wall and not a two-way mirror. His throbbing headache was back, and while he drew columns for the five weeks, with his other hand he gripped his forehead and pressed it as hard as if he wanted to crush it.
Seven blocks of two days in which they would assemble in the veranda to discuss each other’s current work. Three days a week, to have individual conversations or withdraw. That sounded like the correct dosage. Perlmann marked Monday and Tuesday as well as Thursday and Friday. He himself would take the last block. But even so he was left, he was horrified to see, with only three weeks, and not even a whole three, because the others each needed two or three days to read. He had at all costs to see to it that he made it into the last column, the one that had still been left blank, and in the lower half of it, so that he still had four weeks; that was the absolute minimum. That meant using any explanation to keep two half-weeks free. He looked at his watch: twenty-five to nine. He lit his third last cigarette. They’ll walk out on me during the session. The minutes passed inconsequentially. If Leskov had been able to come, the problem would only be half as big. He would have to be careful that he didn’t give himself away with his maneuvering.
When he walked over to his suitcase to get a pullover he saw himself in the high mirror on the wall, in the same trousers and the same shirt as yesterday afternoon. He stopped for a moment, then frantically started changing. As he did so, he was filled with furious shame at his insecurity. Battling tears of fury, he slipped back into the clothes he had just been wearing, put his jumper over his shoulders and walked, pencil and paper in hand, to the door. Before he pulled it shut he saw on the carpet a torn-off button of his fresh shirt, which lay on the crumpled bed. When, happy at the absence of pain in his ankle, he hurried down the purple carpet of the wide staircase, it was two minutes past nine.
All the others were already there, with notepads and manuscripts in front of them. Only Silvestri had brought nothing but an untidily folded newspaper. For Perlmann it was impossible not to sit at the front. It would have looked like a ludicrous refusal that gave the carved armchair a far too great, almost magical significance. So he sat down after a brief hesitation, which he alone perceived, at the head. Through the windows on the other side of the room he could see the blue swimming pool, and behind it, beyond t
he hotel terrace, the top half of a gas station. At this time of day the parasols had not yet been put up, the loungers were still empty. Only the red-haired man from yesterday was already there, tapping out the music from his headphones on his drawn-up knee.
The phrases of greeting and all other introductory words stuck in Perlmann’s throat. He wanted to get straight to business, he said, and immediately started explaining his suggestion for the course of the work. As he spoke he became more secure; what he said sounded practiced and well thought out. Then he went to the board and drew the five columns. The second half of the current and the first half of the fourth week he left blank. Sitting awkwardly, he stiffly wrote his own name beside the Thursday and Friday of the last week. Only three and a half weeks, then. And if you take in the reading time for the others, it’s only three; plus one, two days at most. How am I supposed to do that?
‘Why do you want to keep your contribution from us for so long?’ von Levetzov asked with a smile that was supposed to express appreciative interest, but in which there was also a bit of irritating surprise and, it seemed to Perlmann, a hint of suspicion, so faint that it took his special eyes to see it. ‘You’re one of the main reasons we’re here.’ Evelyn Mistral smiled at Perlmann and nodded emphatically.
Perlmann felt his stomach contracting as violently as if he were reacting to a searing poison. He tried to breathe calmly, and very slowly put a cigarette between his lips. When his eye fell on Silvestri, he thought of the doctor on the telephone. He held the cigarette in the flame for much longer than necessary and inwardly rehearsed the tone that the doctor had used – the tone of natural delimitation, the non-subservient tone. He took a deep drag and, leaning back, finished the uncomfortably long pause with the words: ‘I think the work of each of us is deserving of equal interest, so that the sequence in which we get to it is insignificant. Isn’t that right?’
Even before he had finished his sentence he knew that he had got the tone completely wrong. He looked up and looked at von Levetzov with a smile which, he hoped, took something of the edge off the rebuke.
‘Certainly, certainly,’ von Levetzov said, startled, and added sharply, ‘No need to get worked up.’
‘Perhaps everyone should give a short account of what their contribution will be about,’ said Laura Sand, ‘then we’ll be more able to judge a sensible sequence.’
At first Perlmann was grateful to her for having saved the situation like that. But a moment later he was filled with panic. He hid his face behind his clasped hands. That would look like he was concentrating. Cold sweat formed on his palms. He closed his eyes and yielded for a while to leaden exhaustion.
But it had been as clear as day that it would come sooner or later. After all, even yesterday, when he was talking to Evelyn Mistral, that question had made him shiver. So why, in the meantime, had he not come up with a clever answer? He would have had to work it out effectively and then memorize it until, at the moment it was needed, he could summon it up as something to be presented with complete equanimity and even, for the brief span of his presentation, believed – a staged self-deception that was available to him as part of his facade. But now, what I say will be completely random.
Afterwards, Perlmann couldn’t have said what subject Adrian von Levetzov had sketched. While he himself sought feverishly for formulae which he could later cobble together into the appearance of a subject, only the complacent, mannered tone of von Levetzov’s English got through to him. It was only towards the end, while von Levetzov was preparing for yet another question from Ruge, that Perlmann started distinguishing individual words. But it was strange: instead of receiving the words in their familiar meaning, and slipping through them to the expressed thought, all he heard was that most of them were foreign words, jargon with its roots in Latin or Greek, which, when linked together, produced a kind of Esperanto. He found these words ridiculous, just silly and then that ghostly insecurity suddenly rose up within him again, the sensation that had for some time made him pick up the dictionary with increasing frequency. Each time he did so the feeling fell from a clear sky that he no longer had the faintest idea of the meaning of a technical term that he had read thousands of times; it had an irritating blurriness that made it look like a wobbly photograph. And yet every time he consulted the dictionary he made the same discovery: he had precisely the correct definition in his head; there was nothing more precise to know. Uncertain whether this discovery reassured him, or whether the insecurity grew because it had needed such a discovery, he put the dictionary back on the shelf. And often, a few days later, he looked up the same word again.
Laura Sand had, when it was her turn, a cigarette between her lips, and tried to keep the smoke from getting in her eyes. Her initial sentences were halting as she looked for something in her papers, and anyone who hadn’t known that her books on animal languages were among the very best on the subject would have taken it for a sign of uncertainty. At last she found the piece of paper she had been looking for, let her eyes slide over it, and started talking with great fluency and concentration about the experiments she had performed over the past few months in Kenya. What she said was wonderfully concise and clear, Perlmann thought, and set out in that dark, always slightly irritated voice which, when she wanted to emphasize something, dropped into the broad Australian accent normally concealed behind an unremarkable British English. Like yesterday, when she had arrived, she was entirely dressed in black; the only color about her was the red in the signet ring on the little finger of her right hand.
Again Perlmann hid his face behind his hands and struggled to remember the specialist questions that he had recently examined, when I was still on top of things. But nothing came. Only Leskov suddenly appeared in his inner field of vision, Leskov with his big pipe between his bad, brown, tobacco-stained teeth, his massive body sunk in the worn, dirty grey upholstery of the chair in the foyer of the conference building. Perlmann tried not to listen when the vividly remembered figure spoke about how deeply words intervened in experience. He didn’t need that image, he said to himself. He really didn’t need it at all, because he had the black notebook with his own notes in it. If only he could go quickly upstairs and cast his eye over them.
Giorgio Silvestri held one knee braced against the edge of the table and balanced on the back legs of his chair. He let his left arm dangle backwards, and rested his right on the arm, a cigarette between his long, slender fingers. Un po’ stravagante, Angelini had called him. When he started speaking now, with a voice that was soft but, in spite of its strong accent, very confident, his white hand tirelessly moved with its cigarette, emphasizing certain things, casting others in doubt or making them seem vague. If one listened to schizophrenic patients, he said, the usual expectations with regard to coherence were disappointed. But the shifts in meaning and instances of conceptual incoherence obeyed a logic; there wasn’t mere chaos. He wanted to use his time here to write up his collected clinical material on this thesis. He asked for a late date, as all his work in the hospital had delayed him.
Perlmann picked up the chalk. He has a sound reason. I don’t. And the decent thing would be to offer him the last date. But then I wouldn’t even have a whole three weeks, so it’s quite impossible. He put Silvestri’s name down for Thursday and Friday of the fourth week. Even before he turned back to the others, he felt Brian Millar’s gaze resting on him. Again the American held his arms folded and his head tilted on one side. His thin lips twitched, and Perlmann was sure that the question was about to come. He could have slapped himself for not expecting this.
‘Of course you can take the last two days,’ he said to Silvestri, and drew an arrow across to the fifth week.
‘I’d like to leave it open, if that’s OK,’ Silvestri said.
So for safety’s sake I’ve got to put myself down for the Thursday of the fourth week. The others have to get my text by the previous Tuesday at the latest. That means I’ve still got exactly twenty days. Perlmann put a cigarette between h
is lips when he had sat down. He was horrified to see the hand that held the match trembling, and immediately brought his arm up and held his wrist with the other hand.
Achim Ruge, who was next in line, took out a huge, red-and-white checked handkerchief, clumsily unfolded it, took off his glasses and blew his nose loudly and thoroughly. That suddenly brought the room problem back to Perlmann’s consciousness. The thought of it was the last thing he needed now. He pushed it powerfully away from him, but felt an additional anxiety rise up. Ruge took off his jacket and sat there in his ill-cut shirt, with rubber bands on the upper arms to shorten the sleeves. Stuffy. He’s the stuffiest person I know. And he’s straight, straight to the bone. Maybe it isn’t even the case that I have the most to fear from Millar and von Levetzov. Maybe this Achim Ruge, because of his stuffiness, his straightness, is even more dangerous. It wasn’t unthinkable, Perlmann thought, that von Levetzov would creep away from academia for a while – to a woman, perhaps, or because of an addiction to gambling. Rumours were never entirely a matter of chance. Accordingly, he might not be so hard on Perlmann – at least there would be a certain thoughtfulness about his condemnation. And Millar too had a certain straight quality, but it was the athletic straightness of an American who could sometimes go off the rails. Where Sheila was concerned, for example. In the case of Ruge, on the other hand, who knew nothing but his laboratory and his computer, any dropping off was unimaginable, and for that reason his judgment was likely to be ruthless and devastating.
Perlmann tried to protect himself with contempt. He stared at the rubber bands and did everything he could to see Ruge as a stiff who was only worth laughing at. And here he was assisted by Ruge’s horrible English accent, which sounded like a caricature. He automatically expected Ruge to make grammatical mistakes. But it didn’t happen. On the contrary, Ruge had a perfect command of English, and used words and phrases which Perlmann understood, certainly, but which were not actively at his disposal. His carefully constructed contempt faltered. Ruge’s presence seemed even more threatening to him than it had before, and again Perlmann used his hands to erect a shield in front of his eyes.