JUNOT DÍAZ

  RIVERHEAD BOOKS a member of Penguin Group (USA) Inc. New York 2012

  RIVERHEAD BOOKS

  Published by the Penguin Group

  Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA • Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario M4P 2Y3, Canada (a division of Pearson Penguin Canada Inc.) • Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England • Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd) • Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd) • Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi–110 017, India • Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd) • Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa

  Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England

  Copyright © 2012 by Junot Díaz

  All rights reserved. No part of this book may be reproduced, scanned, or distributed in any printed or electronic form without permission. Please do not participate in or encourage piracy of copyrighted materials in violation of the author’s rights. Purchase only authorized editions.

  Grateful acknowledgment is made to reprint an excerpt from My Wicked Wicked Ways. Copyright © 1987 by Sandra Cisneros. Published by Third Woman Press and in hardcover by Alfred A. Knopf. By permission of Third Woman Press and Susan Bergholz Literary Services, New York, New York, and Lamy, New Mexico. All rights reserved.

  The following stories have been previously published, in a slightly different form: in The New Yorker, “The Sun, the Moon, the Stars,” “Otravida, Otravez,” “The Pura Principle,” “Alma,” and “Nilda”; in Glimmer Train, “Invierno”; and in Story, “Flaca.”

  ISBN 978-1-101-59695-1

  This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events, or locales is entirely coincidental.

  For Marilyn Ducksworth and Mih-Ho Cha

  in honor of your friendship, your fierceness, your grace

  The Sun, the Moon, the Stars

  Nilda

  Alma

  Otravida, Otravez

  Flaca

  The Pura Principle

  Invierno

  Miss Lora

  The Cheater’s Guide to Love

  Okay, we didn’t work, and all

  memories to tell you the truth aren’t good.

  But sometimes there were good times.

  Love was good. I loved your crooked sleep

  beside me and never dreamed afraid.

  There should be stars for great wars

  like ours.

  SANDRA CISNEROS

  I’M NOT A BAD GUY. I know how that sounds—defensive, unscrupulous—but it’s true. I’m like everybody else: weak, full of mistakes, but basically good. Magdalena disagrees though. She considers me a typical Dominican man: a sucio, an asshole. See, many months ago, when Magda was still my girl, when I didn’t have to be careful about almost anything, I cheated on her with this chick who had tons of eighties freestyle hair. Didn’t tell Magda about it, either. You know how it is. A smelly bone like that, better off buried in the backyard of your life. Magda only found out because homegirl wrote her a fucking letter. And the letter had details. Shit you wouldn’t even tell your boys drunk.

  The thing is, that particular bit of stupidity had been over for months. Me and Magda were on an upswing. We weren’t as distant as we’d been the winter I was cheating. The freeze was over. She was coming over to my place and instead of us hanging with my knucklehead boys—me smoking, her bored out of her skull—we were seeing movies. Driving out to different places to eat. Even caught a play at the Crossroads and I took her picture with some bigwig black playwrights, pictures where she’s smiling so much you’d think her wide-ass mouth was going to unhinge. We were a couple again. Visiting each other’s family on the weekends. Eating breakfast at diners hours before anybody else was up, rummaging through the New Brunswick library together, the one Carnegie built with his guilt money. A nice rhythm we had going. But then the Letter hits like a Star Trek grenade and detonates everything, past, present, future. Suddenly her folks want to kill me. It don’t matter that I helped them with their taxes two years running or that I mow their lawn. Her father, who used to treat me like his hijo, calls me an asshole on the phone, sounds like he’s strangling himself with the cord. You no deserve I speak to you in Spanish, he says. I see one of Magda’s girlfriends at the Woodbridge mall—Claribel, the ecuatoriana with the biology degree and the chinita eyes—and she treats me like I ate somebody’s favorite kid.

  You don’t even want to hear how it went down with Magda. Like a five-train collision. She threw Cassandra’s letter at me—it missed and landed under a Volvo—and then she sat down on the curb and started hyperventilating. Oh, God, she wailed. Oh, my God.

  This is when my boys claim they would have pulled a Total Fucking Denial. Cassandra who? I was too sick to my stomach even to try. I sat down next to her, grabbed her flailing arms, and said some dumb shit like You have to listen to me, Magda. Or you won’t understand.

  —

  LET ME TELL YOU about Magda. She’s a Bergenline original: short with a big mouth and big hips and dark curly hair you could lose a hand in. Her father’s a baker, her mother sells kids’ clothes door to door. She might be nobody’s pendeja but she’s also a forgiving soul. A Catholic. Dragged me into church every Sunday for Spanish Mass, and when one of her relatives is sick, especially the ones in Cuba, she writes letters to some nuns in Pennsylvania, asks the sisters to pray for her family. She’s the nerd every librarian in town knows, a teacher whose students love her. Always cutting shit out for me from the newspapers, Dominican shit. I see her like, what, every week, and she still sends me corny little notes in the mail: So you won’t forget me. You couldn’t think of anybody worse to screw than Magda.

  Anyway I won’t bore you with what happens after she finds out. The begging, the crawling over glass, the crying. Let’s just say that after two weeks of this, of my driving out to her house, sending her letters, and calling her at all hours of the night, we put it back together. Didn’t mean I ever ate with her family again or that her girlfriends were celebrating. Those cabronas, they were like, No, jamás, never. Even Magda wasn’t too hot on the rapprochement at first, but I had the momentum of the past on my side. When she asked me, Why don’t you leave me alone? I told her the truth: It’s because I love you, mami. I know this sounds like a load of doo-doo, but it’s true: Magda’s my heart. I didn’t want her to leave me; I wasn’t about to start looking for a girlfriend because I’d fucked up one lousy time.

  Don’t think it was a cakewalk, because it wasn’t. Magda’s stubborn; back when we first started dating, she said she wouldn’t sleep with me until we’d been together at least a month, and homegirl stuck to it, no matter how hard I tried to get into her knickknacks. She’s sensitive, too. Takes to hurt the way water takes to paper. You can’t imagine how many times she asked (especially after we finished fucking), Were you ever going to tell me? This and Why? were her favorite questions. My favorite answers were Yes and It was a stupid mistake. I wasn’t thinking.

  We even had some conversation about Cassandra—usually in the dark, when we couldn’t see each other. Magda asked me if I’d loved Cassandra an
d I told her, No, I didn’t. Do you still think about her? Nope. Did you like fucking her? To be honest, baby, it was lousy. That one is never very believable but you got to say it anyway no matter how stupid and unreal it sounds: say it.

  And for a while after we got back together everything was as fine as it could be.

  But only for a little while. Slowly, almost imperceptibly my Magda started turning into another Magda. Who didn’t want to sleep over as much or scratch my back when I asked her to. Amazing what you notice. Like how she never used to ask me to call back when she was on the line with somebody else. I always had priority. Not anymore. So of course I blamed all that shit on her girls, who I knew for a fact were still feeding her a bad line about me.

  She wasn’t the only one with counsel. My boys were like, Fuck her, don’t sweat that bitch, but every time I tried I couldn’t pull it off. I was into Magda for real. I started working overtime on her again, but nothing seemed to pan out. Every movie we went to, every night drive we took, every time she did sleep over seemed to confirm something negative about me. I felt like I was dying by degrees, but when I brought it up she told me that I was being paranoid.

  About a month later, she started making the sort of changes that would have alarmed a paranoid nigger. Cuts her hair, buys better makeup, rocks new clothes, goes out dancing on Friday nights with her friends. When I ask her if we can chill, I’m no longer sure it’s a done deal. A lot of the time she Bartlebys me, says, No, I’d rather not. I ask her what the hell she thinks this is and she says, That’s what I’m trying to figure out.

  I know what she was doing. Making me aware of my precarious position in her life. Like I was not aware.

  Then it was June. Hot white clouds stranded in the sky, cars being washed down with hoses, music allowed outside. Everybody getting ready for summer, even us. We’d planned a trip to Santo Domingo early in the year, an anniversary present, and had to decide whether we were still going or not. It had been on the horizon awhile, but I figured it was something that would resolve itself. When it didn’t, I brought the tickets out and asked her, How do you feel about it?

  Like it’s too much of a commitment.

  Could be worse. It’s a vacation, for Christ’s sake.

  I see it as pressure.

  Doesn’t have to be pressure.

  I don’t know why I get stuck on it the way I do. Bringing it up every day, trying to get her to commit. Maybe I was getting tired of the situation we were in. Wanted to flex, wanted something to change. Or maybe I’d gotten this idea in my head that if she said, Yes, we’re going, then shit would be fine between us. If she said, No, it’s not for me, then at least I’d know that it was over.

  Her girls, the sorest losers on the planet, advised her to take the trip and then never speak to me again. She, of course, told me this shit, because she couldn’t stop herself from telling me everything she’s thinking. How do you feel about that suggestion? I asked her.

  She shrugged. It’s an idea.

  Even my boys were like, Nigger, sounds like you’re wasting a whole lot of loot on some bullshit, but I really thought it would be good for us. Deep down, where my boys don’t know me, I’m an optimist. I thought, Me and her on the Island. What couldn’t this cure?

  —

  LET ME CONFESS: I love Santo Domingo. I love coming home to the guys in blazers trying to push little cups of Brugal into my hands. Love the plane landing, everybody clapping when the wheels kiss the runway. Love the fact that I’m the only nigger on board without a Cuban link or a flapjack of makeup on my face. Love the redhead woman on her way to meet the daughter she hasn’t seen in eleven years. The gifts she holds on her lap, like the bones of a saint. M’ija has tetas now, the woman whispers to her neighbor. Last time I saw her, she could barely speak in sentences. Now she’s a woman. Imagínate. I love the bags my mother packs, shit for relatives and something for Magda, a gift. You give this to her no matter what happens.

  If this was another kind of story, I’d tell you about the sea. What it looks like after it’s been forced into the sky through a blowhole. How when I’m driving in from the airport and see it like this, like shredded silver, I know I’m back for real. I’d tell you how many poor motherfuckers there are. More albinos, more cross-eyed niggers, more tígueres than you’ll ever see. And I’d tell you about the traffic: the entire history of late-twentieth-century automobiles swarming across every flat stretch of ground, a cosmology of battered cars, battered motorcycles, battered trucks, and battered buses, and an equal number of repair shops, run by any fool with a wrench. I’d tell you about the shanties and our no-running-water faucets and the sambos on the billboards and the fact that my family house comes equipped with an ever-reliable latrine. I’d tell you about my abuelo and his campo hands, how unhappy he is that I’m not sticking around, and I’d tell you about the street where I was born, Calle XXI, how it hasn’t decided yet if it wants to be a slum or not and how it’s been in this state of indecision for years.

  But that would make it another kind of story, and I’m having enough trouble with this one as it is. You’ll have to take my word for it. Santo Domingo is Santo Domingo. Let’s pretend we all know what goes on there.

  —

  I MUST HAVE been smoking dust, because I thought we were fine those first couple of days. Sure, staying locked up at my abuelo’s house bored Magda to tears, she even said so—I’m bored, Yunior—but I’d warned her about the obligatory Visit with Abuelo. I thought she wouldn’t mind; she’s normally mad cool with the viejitos. But she didn’t say much to him. Just fidgeted in the heat and drank fifteen bottles of water. Point is, we were out of the capital and on a guagua to the interior before the second day had even begun. The landscapes were superfly—even though there was a drought on and the whole campo, even the houses, was covered in that red dust. There I was. Pointing out all the shit that had changed since the year before. The new Pizzarelli and the little plastic bags of water the tigueritos were selling. Even kicked the historicals. This is where Trujillo and his Marine pals slaughtered the gavilleros, here’s where the Jefe used to take his girls, here’s where Balaguer sold his soul to the Devil. And Magda seemed to be enjoying herself. Nodded her head. Talked back a little. What can I tell you? I thought we were on a positive vibe.

  I guess when I look back there were signs. First off, Magda’s not quiet. She’s a talker, a fucking boca, and we used to have this thing where I would lift my hand and say, Time out, and she would have to be quiet for at least two minutes, just so I could process some of the information she’d been spouting. She’d be embarrassed and chastened, but not so embarrassed and chastened that when I said, OK, time’s up, she didn’t launch right into it again.

  Maybe it was my good mood. It was like the first time in weeks that I felt relaxed, that I wasn’t acting like something was about to give at any moment. It bothered me that she insisted on reporting to her girls every night—like they were expecting me to kill her or something—but, fuck it, I still thought we were doing better than anytime before.

  We were in this crazy budget hotel near Pucamaima. I was standing on the balcony staring at the Septentrionales and the blacked-out city when I heard her crying. I thought it was something serious, found the flashlight, and fanned the light over her heat-swollen face. Are you OK?

  She shook her head. I don’t want to be here.

  What do you mean?

  What don’t you understand? I. Don’t. Want. To. Be. Here.

  This was not the Magda I knew. The Magda I knew was super courteous. Knocked on a door before she opened it.

  I almost shouted, What is your fucking problem! But I didn’t. I ended up hugging and babying her and asking her what was wrong. She cried for a long time and then after a silence started talking. By then the lights had flickered back on. Turned out she didn’t want to travel around like a hobo. I thought we’d be on a beac
h, she said.

  We’re going to be on a beach. The day after tomorrow.

  Can’t we go now?

  What could I do? She was in her underwear, waiting for me to say something. So what jumped out of my mouth? Baby, we’ll do whatever you want. I called the hotel in La Romana, asked if we could come early, and the next morning I put us on an express guagua to the capital and then a second one to La Romana. I didn’t say a fucking word to her and she didn’t say nothing to me. She seemed tired and watched the world outside like maybe she was expecting it to speak to her.

  By the middle of Day 3 of our All-Quisqueya Redemption Tour we were in an air-conditioned bungalow watching HBO. Exactly where I want to be when I’m in Santo Domingo. In a fucking resort. Magda was reading a book by a Trappist, in a better mood, I guessed, and I was sitting on the edge of the bed, fingering my useless map.

  I was thinking, For this I deserve something nice. Something physical. Me and Magda were pretty damn casual about sex, but since the breakup shit has gotten weird. First of all, it ain’t regular like before. I’m lucky to score some once a week. I have to nudge her, start things up, or we won’t fuck at all. And she plays like she doesn’t want it, and sometimes she doesn’t and then I have to cool it, but other times she does want it and I have to touch her pussy, which is my way of initiating things, of saying, So, how about we kick it, mami? And she’ll turn her head, which is her way of saying, I’m too proud to acquiesce openly to your animal desires, but if you continue to put your finger in me I won’t stop you.

  Today we started no problem, but then halfway through she said, Wait, we shouldn’t.

  I wanted to know why.

  She closed her eyes like she was embarrassed at herself. Forget about it, she said, moving her hips under me. Just forget about it.

  —

  I DON’T EVEN want to tell you where we’re at. We’re in Casa de Campo. The Resort That Shame Forgot. The average asshole would love this place. It’s the largest, wealthiest resort on the Island, which means it’s a goddamn fortress, walled away from everybody else. Guachimanes and peacocks and ambitious topiaries everywhere. Advertises itself in the States as its own country, and it might as well be. Has its own airport, thirty-six holes of golf, beaches so white they ache to be trampled, and the only Island Dominicans you’re guaranteed to see are either caked up or changing your sheets. Let’s just say my abuelo has never been here, and neither has yours. This is where the Garcías and the Colóns come to relax after a long month of oppressing the masses, where the tutumpotes can trade tips with their colleagues from abroad. Chill here too long and you’ll be sure to have your ghetto pass revoked, no questions asked.

 
Junot Díaz's Novels