Finally, the light in the house turned the pale blue-gray of early dawn, and the Baudelaire children walked blearily down the stairs to breakfast, tired and achy from their sleepless night. They sat around the table where they had eaten cake on their first morning at the house, and picked listlessly at their food. For the first time since their arrival at Uncle Monty’s, they were not eager to enter the Reptile Room and begin the day’s work.
“I suppose we have to go in now,” Violet said finally, putting aside her scarcely nibbled toast. “I’m sure Uncle Monty has already started working, and is expecting us.”
“And I’m sure that Stephano is there, too,” Klaus said, staring glumly into his cereal bowl. “We’ll never get a chance to tell Uncle Monty what we know about him.”
“Yinga,” Sunny said sadly, dropping her untouched raw carrot to the floor.
“If only Uncle Monty knew what we know,” Violet said, “and Stephano knew that he knew what we know. But Uncle Monty doesn’t know what we know, and Stephano knows that he doesn’t know what we know.”
“I know,” Klaus said.
“I know you know,” Violet said, “but what we don’t know is what Count Olaf—I mean Stephano—is really up to. He’s after our fortune, certainly, but how can he get it if we’re under Uncle Monty’s care?”
“Maybe he’s just going to wait until you’re of age, and then steal the fortune,” Klaus said.
“Four years is a long time to wait,” Violet said. The three orphans were quiet, as each remembered where they had been four years ago. Violet had been ten, and had worn her hair very short. She remembered that sometime around her tenth birthday she had invented a new kind of pencil sharpener. Klaus had been about eight, and he remembered how interested he had been in comets, reading all the astronomy books his parents had in their library. Sunny, of course, had not been born four years ago, and she sat and tried to remember what that was like. Very dark, she thought, with nothing to bite. For all three youngsters, four years did seem like a very long time.
“Come on, come on, you are moving very slowly this morning,” Uncle Monty said, bursting into the room. His face seemed even brighter than usual, and he was holding a small bunch of folded papers in one hand. “Stephano has only worked here one day, and he’s already in the Reptile Room. In fact, he was up before I was—I ran into him on my way down the stairs. He’s an eager beaver. But you three—you’re moving like the Hungarian Sloth Snake, whose top speed is half an inch per hour! We have lots to do today, and I’d like to catch the six o’clock showing of Zombies in the Snow tonight, so let’s try to hurry, hurry, hurry.”
Violet looked at Uncle Monty, and realized that this might be their only opportunity to talk to him alone, without Stephano around, but he seemed so wound up they weren’t sure if he would listen to them. “Speaking of Stephano,” she said timidly, “we’d like to talk to you about him.”
Uncle Monty’s eyes widened, and he looked around him as if there were spies in the room before leaning in to whisper to the children. “I’d like to talk to you, too,” he said. “I have my suspicions about Stephano, and I’d like to discuss them with you.”
The Baudelaire orphans looked at one another in relief. “You do?” Klaus said.
“Of course,” Uncle Monty said. “Last night I began to get very suspicious about this new assistant of mine. There’s something a little spooky about him, and I—” Uncle Monty looked around again, and began speaking even softer, so the children had to hold their breaths to hear him. “And I think we should discuss it outside. Shall we?”
The children nodded in agreement, and rose from the table. Leaving their dirty breakfast dishes behind, which is not a good thing to do in general but perfectly acceptable in the face of an emergency, they walked with Uncle Monty to the front entryway, past the painting of two snakes entwined together, out the front door, and onto the lawn, as if they wanted to talk to the snake-shaped hedges instead of to one another.
“I don’t mean to be vainglorious,” Uncle Monty began, using a word which here means “braggy,” “but I really am one of the most widely respected herpetologists in the world.”
Klaus blinked. It was an unexpected beginning for the conversation. “Of course you are,” he said, “but—”
“And because of this, I’m sad to say,” Uncle Monty continued, as if he had not heard, “many people are jealous of me.”
“I’m sure that’s true,” Violet said, puzzled.
“And when people are jealous,” Uncle Monty said, shaking his head, “they will do anything. They will do crazy things. When I was getting my herpetology degree, my roommate was so envious of a new toad I had discovered that he stole and ate my only specimen. I had to X-ray his stomach, and use the X-rays rather than the toad in my presentation. And something tells me we may have a similar situation here.”
What was Uncle Monty talking about?
“I’m afraid I don’t quite follow you,” Klaus said, which is the polite way of saying “What are you talking about, Uncle Monty?”
“Last night, after you went to bed, Stephano asked me a few too many questions about all the snakes and about my upcoming expedition. And do you know why?”
“I think so,” Violet began, but Uncle Monty interrupted her.
“It is because this man who is calling himself Stephano,” he said, “is really a member of the Herpetological Society, and he is here to try and find the Incredibly Deadly Viper so he can preempt my presentation. Do you three know what the word ‘preempt’ means?”
“No,” Violet said, “but—”
“It means that I think this Stephano is going to steal my snake,” Uncle Monty said, “and present it to the Herpetological Society. Because it is a new species, there’s no way I can prove I discovered it. Before we know it, the Incredibly Deadly Viper will be called the Stephano Snake, or something dreadful like that. And if he’s planning that, just think what he will do to our Peruvian expedition. Each toad we catch, each venom sample we put into a test tube, each snake interview we record—every scrap of work we do—will fall into the hands of this Herpetological Society spy.”
“He’s not a Herpetological Society spy,” Klaus said impatiently, “he’s Count Olaf!”
“I know just what you mean!” Uncle Monty said excitedly. “This sort of behavior is indeed as dastardly as that terrible man’s. That is why I’m doing this.” He raised one hand and waved the folded papers in the air. “As you know,” he said, “tomorrow we are leaving for Peru. These are our tickets for the five o’clock voyage on the Prospero, a fine ship that will take us across the sea to South America. There’s a ticket for me, one for Violet, one for Klaus, one for Stephano, but not one for Sunny because we’re going to hide her in a suitcase to save money.”
“Deepo!”
“I’m kidding about that. But I’m not kidding about this.” Uncle Monty, his face flushed with excitement, took one of the folded papers and began ripping it into tiny pieces. “This is Stephano’s ticket. He’s not going to Peru with us after all. Tomorrow morning, I’m going to tell him that he needs to stay here and look after my specimens instead. That way we can run a successful expedition in peace.”
“But Uncle Monty—” Klaus said.
“How many times must I remind you it’s not polite to interrupt?” Uncle Monty interrupted, shaking his head. “In any case, I know what you’re worried about. You’re worried what will happen if he stays here alone with the Incredibly Deadly Viper. But don’t worry. The Viper will join us on the expedition, traveling in one of our snake carrying cases. I don’t know why you’re looking so glum, Sunny. I thought you’d be happy to have the Viper’s company. So don’t look so worried, bambini. As you can see, your Uncle Monty has the situation in hand.”
When somebody is a little bit wrong—say, when a waiter puts nonfat milk in your espresso macchiato, instead of lowfat milk—it is often quite easy to explain to them how and why they are wrong. But if somebody is surpassingly wro
ng—say, when a waiter bites your nose instead of taking your order—you can often be so surprised that you are unable to say anything at all. Paralyzed by how wrong the waiter is, your mouth would hang slightly open and your eyes would blink over and over, but you would be unable to say a word. This is what the Baudelaire children did. Uncle Monty was so wrong about Stephano, in thinking he was a herpetological spy rather than Count Olaf, that the three siblings could scarcely think of a way to tell him so.
“Come now, my dears,” Uncle Monty said. “We’ve wasted enough of the morning on talk. We have to—ow!” He interrupted himself with a cry of surprise and pain, and fell to the ground.
“Uncle Monty!” Klaus cried. The Baudelaire children saw that a large, shiny object was on top of him, and realized a moment later what the object was: it was the heavy brass reading lamp, the one standing next to the large cushioned chair in Klaus’s room.
“Ow!” Uncle Monty said again, pulling the lamp off him. “That really hurt. My shoulder may be sprained. It’s a good thing it didn’t land on my head, or it really could have done some damage.”
“But where did it come from?” Violet asked.
“It must have fallen from the window,” Uncle Monty said, pointing up to where Klaus’s room was. “Whose room is that? Klaus, I believe it is yours. You must be more careful. You can’t dangle heavy objects out the window like that. Look what almost happened.”
“But that lamp wasn’t anywhere near my window,” Klaus said. “I keep it in the alcove, so I can read in that large chair.”
“Really, Klaus,” Uncle Monty said, standing up and handing him the lamp. “Do you honestly expect me to believe that the lamp danced over to the window and leaped onto my shoulder? Please put this back in your room, in a safe place, and we’ll say no more about it.”
“But—” Klaus said, but his older sister interrupted him.
“I’ll help you, Klaus,” Violet said. “We’ll find a place for it where it’s safe.”
“Well, don’t be too long,” Uncle Monty said, rubbing his shoulder. “We’ll see you in the Reptile Room. Come, Sunny.”
Walking through the entry hall, the four parted ways at the stairs, with Uncle Monty and Sunny going to the enormous door of the Reptile Room, and Violet and Klaus carrying the heavy brass lamp up to Klaus’s room.
“You know very well,” Klaus hissed to his sister, “that I was not careless with this lamp.”
“Of course I know that,” Violet whispered. “But there’s no use trying to explain that to Uncle Monty. He thinks Stephano is a herpetological spy. You know as well as I do that Stephano was responsible for this.”
“How clever of you to figure that out,” said a voice at the top of the stairs, and Violet and Klaus were so surprised they almost dropped the lamp. It was Stephano, or, if you prefer, it was Count Olaf. It was the bad guy. “But then, you’ve always been clever children,” he continued. “A little too clever for my taste, but you won’t be around for long, so I’m not troubled by it.”
“You’re not very clever yourself,” Klaus said fiercely. “This heavy brass lamp almost hit us, but if anything happens to my sisters or me, you’ll never get your hands on the Baudelaire fortune.”
“Dear me, dear me,” Stephano said, his grimy teeth showing as he smiled. “If I wanted to harm you, orphan, your blood would already be pouring down these stairs like a waterfall. No, I’m not going to harm a hair on any Baudelaire head—not here in this house. You needn’t be afraid of me, little ones, until we find ourselves in a location where crimes are more difficult to trace.”
“And where would that be?” Violet asked. “We plan to stay right here until we grow up.”
“Really?” Stephano said, in that sneaky, sneaky voice. “Why, I had the impression we were leaving the country tomorrow.”
“Uncle Monty tore up your ticket,” Klaus replied triumphantly. “He was suspicious of you, so he changed his plans and now you’re not going with us.”
Stephano’s smile turned into a scowl, and his stained teeth seemed to grow bigger. His eyes grew so shiny that it hurt Violet and Klaus to look at them. “I wouldn’t rely on that,” he said, in a terrible, terrible voice. “Even the best plans can change if there’s an accident.” He pointed one spiky finger at the brass reading lamp. “And accidents happen all the time.”
CHAPTER
Six
Bad circumstances have a way of ruining things that would otherwise be pleasant. So it was with the Baudelaire orphans and the movie Zombies in the Snow. All afternoon, the three children had sat and worried in the Reptile Room, under the mocking stare of Stephano and the oblivious—the word “oblivious” here means “not aware that Stephano was really Count Olaf and thus being in a great deal of danger”—chatter of Uncle Monty. So by the time it was evening, the siblings were in no mood for cinematic entertainment. Uncle Monty’s jeep was really too small to hold him, Stephano, and the three orphans, so Klaus and Violet shared a seat, and poor Sunny had to sit on Stephano’s filthy lap, but the Baudelaires were too preoccupied to even notice their discomfort.
The children sat all in a row at the multiplex, with Uncle Monty to one side, while Stephano sat in the middle and hogged the popcorn. But the children were too anxious to eat any snacks, and too busy trying to figure out what Stephano planned to do to enjoy Zombies in the Snow, which was a fine film. When the zombies first rose out of the snowbanks surrounding the tiny Alpine fishing village, Violet tried to imagine a way in which Stephano could get aboard the Prospero without a ticket and accompany them to Peru. When the town fathers constructed a barrier of sturdy oak, only to have the zombies chomp their way through it, Klaus was concerned with exactly what Stephano had meant when he spoke about accidents. And when Gerta, the little milkmaid, made friends with the zombies and asked them to please stop eating the villagers, Sunny, who was of course scarcely old enough to comprehend the orphans’ situation, tried to think up a way to defeat Stephano’s plans, whatever they were. In the final scene of the movie, the zombies and villagers celebrated May Day together, but the three Baudelaire orphans were too nervous and afraid to enjoy themselves one bit. On the way home, Uncle Monty tried to talk to the silent, worried children sitting in the back, but they hardly said a word in reply and eventually he fell silent.
When the jeep pulled up to the snake-shaped hedges, the Baudelaire children dashed out and ran to the front door without even saying good night to their puzzled guardian. With heavy hearts they climbed the stairs to their bedrooms, but when they reached their doors they could not bear to part.
“Could we all spend the night in the same room?” Klaus asked Violet timidly. “Last night I felt as if I were in a jail cell, worrying all by myself.”
“Me too,” Violet admitted. “Since we’re not going to sleep, we might as well not sleep in the same place.”
“Tikko,” Sunny agreed, and followed her siblings into Violet’s room. Violet looked around the bedroom and remembered how excited she had been to move into it just a short while ago. Now, the enormous window with the view of the snake-shaped hedges seemed depressing rather than inspiring, and the blank pages tacked to her wall, rather than being convenient, seemed only to remind her of how anxious she was.
“I see you haven’t worked much on your inventions,” Klaus said gently. “I haven’t been reading at all. When Count Olaf is around, it sure puts a damper on the imagination.”
“Not always,” Violet pointed out. “When we lived with him, you read all about nuptial law to find out about his plan, and I invented a grappling hook to put a stop to it.”
“In this situation, though,” Klaus said glumly, “we don’t even know what Count Olaf is up to. How can we formulate a plan if we don’t know his plan?”
“Well, let’s try to hash this out,” Violet said, using an expression which here means “talk about something at length until we completely understand it.” “Count Olaf, calling himself Stephano, has come to this house in disguise and is o
bviously after the Baudelaire fortune.”
“And,” Klaus continued, “once he gets his hands on it, he plans to kill us.”
“Tadu,” Sunny murmured solemnly, which probably meant something along the lines of “It’s a loathsome situation in which we find ourselves.”
“However,” Violet said, “if he harms us, there’s no way he can get to our fortune. That’s why he tried to marry me last time.”
“Thank God that didn’t work,” Klaus said, shivering. “Then Count Olaf would be my brother-in-law. But this time he’s not planning to marry you. He said something about an accident.”
“And about heading to a location where crimes are more difficult to trace,” Violet said, remembering his words. “That must mean Peru. But Stephano isn’t going to Peru. Uncle Monty tore up his ticket.”
“Doog!” Sunny shrieked, in a generic cry of frustration, and pounded her little fist on the floor. The word “generic” here means “when one is unable to think of anything else to say,” and Sunny was not alone in this. Violet and Klaus were of course too old to say things like “Doog!” but they wished they weren’t. They wished they could figure out Count Olaf’s plan. They wished their situation didn’t seem as mysterious and hopeless as it did, and they wished they were young enough to simply shriek “Doog!” and pound their fists on the floor. And most of all, of course, they wished that their parents were alive and that the Baudelaires were all safe in the home where they had been born.
And as fervently as the Baudelaire orphans wished their circumstances were different, I wish that I could somehow change the circumstances of this story for you. Even as I sit here, safe as can be and so very far from Count Olaf, I can scarcely bear to write another word. Perhaps it would be best if you shut this book right now and never read the rest of this horrifying story. You can imagine, if you wish, that an hour later, the Baudelaire orphans suddenly figured out what Stephano was up to and were able to save Uncle Monty’s life. You can picture the police arriving with all their flashing lights and sirens, and dragging Stephano away to jail for the rest of his life. You can pretend, even though it is not so, that the Baudelaires are living happily with Uncle Monty to this day. Or best of all, you can conjure up the illusion that the Baudelaire parents have not been killed, and that the terrible fire and Count Olaf and Uncle Monty and all the other unfortunate events are nothing more than a dream, a figment of the imagination.