It was Spiro, of course, who had found the place, and who organized our move with the minimum of fuss and the maximum of efficiency. Within three days of seeing the villa for the first time the long wooden carts were trailing in a dusty procession along the roads, piled high with our possessions, and on the fourth day we were installed.

  At the edge of the estate was a small cottage inhabited by the gardener and his wife, an elderly, rather decrepit pair who seemed to have decayed with the estate. His job was to fill the water tanks, pick the fruit, crush the olives, and get severely stung once a year extracting honey from the seventeen bee-hives that simmered beneath the lemon trees. In a moment of misguided enthusiasm Mother engaged the gardener’s wife to work for us in the villa. Her name was Lugaretzia, and she was a thin, lugubrious individual, whose hair was forever coming adrift from the ramparts of pins and combs with which she kept it attached to her skull. She was extremely sensitive, as Mother soon discovered, and the slightest criticism of her work, however tactfully phrased, would make her brown eyes swim with tears in an embarrassing display of grief. It was such a heart-rending sight to watch that Mother very soon gave up criticizing her altogether.

  There was only one thing in life that could bring a smile to Lugaretzia’s gloomy countenance, a glint to her spaniel eyes, and that was a discussion of her ailments. Where most people are hypochondriacs as a hobby, Lugaretzia had turned it into a full-time occupation. When we took up residence it was her stomach that was worrying her. Bulletins on the state of her stomach would start at seven in the morning when she brought up the tea. She would move from room to room with the trays, giving each one of us a blow-by-blow account of her nightly bout with her inside. She was a master of the art of graphic description; groaning, gasping, doubling up in agony, stamping about the rooms, she would give us such a realistic picture of her suffering that we would find our own stomachs aching in sympathy.

  ‘Can’t you do something about that woman?’ Larry asked Mother one morning, after Lugaretzia’s stomach had been through a particularly bad night.

  ‘What do you expect me to do?’ she asked. ‘I gave her some of your bicarbonate of soda.’

  ‘That probably accounts for her bad night.’

  ‘I’m sure she doesn’t eat properly,’ said Margo. ‘What she probably wants is a good diet.’

  ‘Nothing short of a bayonet would do her stomach any good,’ said Larry caustically, ‘and I know… during the last week I have become distressingly familiar with every tiny convolution of her larger intestine.’

  ‘I know she’s a bit trying,’ said Mother, ‘but, after all, the poor woman is obviously suffering.’

  ‘Nonsense,’ said Leslie; ‘she enjoys every minute of it. Like Larry does when he’s ill.’

  ‘Well, anyway,’ said Mother hurriedly, ‘we’ll just have to put up with her; there’s no one else we can get locally. I’ll get Theodore to look her over next time he comes out.’

  ‘If all she told me this morning was true,’ said Larry, ‘you’ll have to provide him with a pick and a miner’s lamp.’

  ‘Larry, don’t be disgusting,’ said Mother severely.

  Shortly afterwards, to our relief, Lugaretzia’s stomach got better, but almost immediately her feet gave out, and she would hobble pitifully round the house, groaning loudly and frequently. Larry said that Mother hadn’t hired a maid, but a ghoul, and suggested buying her a ball and chain. He pointed out that this would at least let us know when she was coming, and allow us time to escape, for Lugaretzia had developed the habit of creeping up behind one and groaning loudly and unexpectedly in one’s ear. Larry started having breakfast in his bedroom after the morning when Lugaretzia took off her shoes in the dining-room in order to show us exactly which toes were hurting.

  But, apart from Lugaretzia’s ailments, there were other snags in the house. The furniture (which we had rented with the villa) was a fantastic collection of Victorian relics that had been locked in the rooms for the past twenty years. They crouched everywhere, ugly, ungainly, unpractical, creaking hideously to each other and shedding bits of themselves with loud cracks like musket-shots, accompanied by clouds of dust if you walked past them too heavily. The first evening the leg came off the dining-room table, cascading the food onto the floor. Some days later Larry sat down on an immense and solid-looking chair, only to have the back disappear in a cloud of acrid dust. When Mother went to open a wardrobe the size of a cottage and the entire door came away in her hand, she decided that something must be done.

  ‘We simply can’t have people to stay in a house where everything comes to bits if you look at it,’ she said. ‘There’s nothing for it, we’ll have to buy some new furniture. Really, these guests are going to be the most expensive we’ve ever had.’

  The next morning Spiro drove Mother, Margo, and myself into the town to buy furniture. We noticed that the town was more crowded, more boisterous, than usual, but it never occurred to us that anything special was happening until we had finished bargaining with the dealer and made our way out of his shop into the narrow, twisted streets. We were jostled and pushed as we struggled to get back to the place where we had left the car. The crowd grew thicker and thicker, and the people were so tightly wedged together that we were carried forward against our will.

  ‘I think there must be something going on,’ said Margo observantly. ‘Maybe it’s a fiesta or something interesting.’

  ‘I can’t care what it is, as long as we get back to the car,’ said Mother.

  But we were swept along, in the opposite direction to the car, and eventually pushed out to join a vast crowd assembled in the main square of the town. I asked an elderly peasant woman near me what was happening, and she turned to me, her face lit up with pride.

  ‘It is Saint Spiridion, kyria,’ she explained. ‘Today we may enter the church and kiss his feet.’

  Saint Spiridion was the patron saint of the island. His mummified body was enshrined in a silver coffin in the church, and once a year he was carried in procession round the town. He was very powerful, and could grant requests, cure illness, and do a number of other wonderful things for you if he happened to be in the right mood when asked. The islanders worshipped him, and every second male on the island was called Spiro in his honour. Today was a special day; apparently they would open the coffin and allow the faithful to kiss the slippered feet of the mummy, and make any request they cared to. The composition of the crowd showed how well loved the saint was by the Corfiots: there were elderly peasant women in their best black clothes, and their husbands, hunched as olive trees, with sweeping white moustaches; there were fishermen, bronzed and muscular, with the dark stains of octopus ink on their shirts; there were the sick too, the mentally defective, the consumptive, the crippled, old people who could hardly walk, and babies wrapped and bound like cocoons, their pale, waxy little faces crumpled up as they coughed and coughed. There were even a few tall, wild-looking Albanian shepherds, moustached and with shaven heads, wearing great sheepskin cloaks. This great multicoloured wedge of humanity moved slowly towards the dark door of the church, and we were swept along with it, wedged like pebbles in a lava-flow. By now Margo had been pushed well ahead of me, while Mother was equally far behind. I was caught firmly between five fat peasant women, who pressed on me like cushions and exuded sweat and garlic, while Mother was hopelessly entangled between two of the enormous Albanian shepherds. Steadily, firmly, we were pushed up the steps and into the church.

  Inside, it was dark as a well, lit only by a bed of candles that bloomed like yellow crocuses along one wall. A bearded, tall-hatted priest clad in black robes flapped like a crow in the gloom, making the crowd form into a single line that filed down the church, past the great silver coffin and out through another door into the street. The coffin was standing upright, looking like a silver chrysalis, and at its lower end a portion had been removed so that the saint’s feet, clad in the richly embroidered slippers, peeped out. As each person reached the coffin
he bent, kissed the feet, and murmured a prayer, while at the top of the sarcophagus the saint’s black and withered face peered out of a glass panel with an expression of acute distaste. It became evident that, whether we wanted to or not, we were going to kiss Saint Spiridion’s feet. I looked back and saw Mother making frantic efforts to get to my side, but the Albanian bodyguard would not give an inch, and she struggled ineffectually. Presently she caught my eye and started to grimace and point at the coffin, shaking her head vigorously. I was greatly puzzled by this, and so were the two Albanians, who were watching her with undisguised suspicion. I think they came to the conclusion that Mother was about to have a fit, and with some justification, for she was scarlet in the face, and her grimaces were getting wilder and wilder. At last, in desperation, she threw caution to the winds and hissed at me over the heads of the crowd, ‘Tell Margo… not to kiss… kiss the air… kiss the air.’

  I turned to deliver Mother’s message to Margo, but it was too late; there she was, crouched over the slippered feet, kissing them with an enthusiasm that enchanted and greatly surprised the crowd. When it came to my turn I obeyed Mother’s instructions, kissing loudly and with a considerable show of reverence a point some six inches above the mummy’s left foot. Then I was pushed along and disgorged through the church door and out into the street, where the crowd was breaking up into little groups, laughing and chattering. Margo was waiting on the steps, looking extremely self-satisfied. The next moment Mother appeared, shot from the door by the brawny shoulders of her shepherds. She staggered wildly down the steps and joined us.

  ‘Those shepherds,’ she exclaimed faintly. ‘So ill-mannered… the smell nearly killed me… a mixture of incense and garlic… How do they manage to smell like that?’

  ‘Oh, well,’ said Margo cheerfully. ‘It’ll have been worth it if Saint Spiridion answers my request.’

  ‘A most insanitary procedure,’ said Mother, ‘more likely to spread disease than cure it. I dread to think what we would have caught if we’d really kissed his feet.’

  ‘But I kissed his feet,’ said Margo, surprised.

  ‘Margo! You didn’t!’

  ‘Well, everyone else was doing it.’

  ‘And after I expressly told you not to.’

  ‘You never told me not to…’

  I interrupted and explained that I had been too late with Mother’s warning.

  ‘After all those people have been slobbering over those slippers you have to go and kiss them.’

  ‘I was only doing what the others did.’

  ‘I can’t think what on earth possessed you to do such a thing.’

  ‘Well, I thought he might cure my acne.’

  ‘Acne!’ said Mother scornfully. ‘You’ll be lucky if you don’t catch something to go with the acne.’

  The next day Margo went down with a severe attack of influenza, and Saint Spiridion’s prestige with Mother reached rock bottom. Spiro was sent racing into the town for a doctor, and he returned bringing a little dumpy man with patent-leather hair, a faint wisp of moustache, and shoe-button eyes behind great horn-rimmed spectacles.

  This was Doctor Androuchelli. He was a charming man, with a bedside manner that was quite unique.

  ‘Po-po-po,’ he said, strutting into the bedroom and regarding Margo with scorn, ‘po-po-po! Remarkably unintelligent you have been, no? Kissing the saint’s feet! Po-po-po-po-po! Nearly you might have caught some bugs unpleasant. You are lucky; she is influenza. Now you will do as I tell you, or I will rinse my hands of you. And please do not increase my work with such stupidity. If you kiss another saint’s feet in the future I will not come to cure you… Po-po-po… such a thing to do.’

  So while Margo languished in bed for three weeks, with Androuchelli po-po-ing over her every two or three days, the rest of us settled into the villa. Larry took possession of one enormous attic and engaged two carpenters to make bookshelves; Leslie converted the large covered veranda behind the house into a shooting gallery, and hung an enormous red flag up outside whenever he was practising; Mother pottered absent-mindedly round the vast, subterranean, stone-flagged kitchen, preparing gallons of beef tea and trying to listen to Lugaretzia’s monologues and worry about Margo at the same time. For Roger and myself, of course, there were fifteen acres of garden to explore, a vast new paradise sloping down to the shallow, tepid sea. Being temporarily without a tutor (for George had left the island) I could spend the whole day out, only returning to the villa for hurried meals.

  In this varied terrain so close at hand I found many creatures which I now regarded as old friends: the rose-beetles, the blue carpenter-bees, the lady-birds, and the trapdoor spiders. But I also discovered many new beasts to occupy me. In the crumbling walls of the sunken garden lived dozens of little black scorpions, shining and polished as if they had been made out of Bakelite; in the fig and lemon trees just below the garden were quantities of emerald-green tree-frogs, like delicious satiny sweets among the leaves; up on the hillside lived snakes of various sorts, brilliant lizards, and tortoises. In the fruit orchards there were many kinds of birds: goldfinches, greenfinches, redstarts, wagtails, orioles, and an occasional hoopoe, salmon-pink, black, and white, probing the soft ground with long curved beaks, erecting their crests in astonishment when they saw me, and flying off.

  Under the eaves of the villa itself the swallows had taken up residence. They had arrived a short time before we had, and their knobbly mud houses were only just completed, still dark brown and damp like rich plum-cake. As these were drying to a lighter biscuit brown, the parent birds were busy lining them, foraging round the garden for rootlets, lambs’ wool, or feathers. Two of the swallows’ nests were lower than the others, and it was on these that I concentrated my attention. Over a period of days I leaned a long ladder against the wall, midway between the two nests, and then slowly, day by day, I climbed higher and higher, until I could sit on the top rung and look into the nests, now some four feet away from me. The parent birds seemed in no way disturbed by my presence, and continued their stern work of preparing for a family, while I crouched on top of the ladder, and Roger lay at the bottom.

  I grew to know these swallow families very well, and watched their daily work with considerable interest. What I took to be the two females were very similar in behaviour, earnest, rather preoccupied, over-anxious, and fussy. The two males, on the other hand, displayed totally different characters. One of them, during the work of lining the nest, brought excellent material, but he refused to treat it as a job of work. He would come swooping home, carrying a wisp of sheep’s wool in his mouth, and would waste several minutes skating low over the flowers in the garden, drawing figures of eight, or else weaving in and out of the columns that held up the grape-vine. His wife would cling to the nest and chitter at him exasperatedly, but he refused to take life seriously. The other female also had trouble with her mate, but it was trouble of a different sort. He was, if anything, over-enthusiastic. He seemed determined to leave no stone unturned in his efforts to provide his young with the finest nest-lining in the colony. But, unfortunately, he was no mathematician, and, try as he would, he could not remember the size of his nest. He would come flying back, twittering in an excited if somewhat muffled manner, carrying a chicken or turkey feather as big as himself, and with such a thick quill it was impossible to bend it. It would generally take his wife several minutes to convince him that, no matter how they struggled and juggled, the feather would not fit into the nest. Acutely disappointed, he would eventually drop the feather so that it whirlpooled down to join the ever-increasing pile on the ground beneath, and then fly off in search of something more suitable. In a little while he would be back, struggling under a load of sheep’s wool so matted and hard with earth and dung that he would have difficulty in getting up to the eaves, let alone into the nest.

  When at last the nests were lined, the freckled eggs laid and hatched, the two husbands’ characters seemed to change. The one who had brought so much futile nest-li
ning now swooped and hawked about the hillsides in a carefree manner, and would come drifting back carelessly carrying a mouthful of insect life of just the right size and softness to appeal to his fuzzy, trembling brood. The other male now became terribly harassed and apparently a prey to the dreadful thought that his babies might starve. So he would wear himself to a shadow in the pursuit of food, and return carrying the most unsuitable items, such as large spiky beetles, all legs and wing-case, and immense, dry, and completely indigestible dragon-flies. He would cling to the edge of the nest and make valiant but vain attempts to get these gigantic offerings rammed down the ever-open gullets of his young. I dread to think what would have happened if he had succeeded in wedging one of these spiky captures down their throats. Luckily, however, he never succeeded, and eventually, looking more harassed than ever, he would drop the insect to the ground and fly off hurriedly in search of something else. I was very grateful to this swallow, for he provided me with three species of butterfly, six dragon-flies and two ant-lions which were new to my collection.

  The females, once the young were hatched, behaved in much the same way as they had always done: they flew a little faster, there was an air of brisk efficiency about them, but that was all. It intrigued me to see for the first time the hygienic arrangements of a bird’s nest. I had often wondered, when hand-rearing a young bird, why it hoisted its bottom skywards with much waggling when it wanted to excrete. Now I discovered the reason. The excreta of the baby swallows was produced in globules which were coated with mucus that formed what was almost a gelatine packet round the dropping. The young would stand on their heads waggle their bottoms in a brief but enthusiastic rumba, and deposit their little offering on the rim of the nest. When the females arrived they would cram the food they had collected down the gaping throats, and then delicately pick up the dropping in their beaks and fly off to deposit it somewhere over the olive groves. It was an admirable arrangement, and I would watch the whole performance fascinated, from the bottom-waggle – which always made me giggle – to the final swoop of the parent over the tree-top, and the dropping of the little black-and-white bomb earthwards.