‘But that was all right, because she was black?’ said Patrick, and laughed aloud at the political minefield he had invited them into.

  ‘Let’s not start,’ said Mary. ‘We’ll be here all night.’

  ‘Right,’ said Patrick, having made his point.

  ‘It’s too late anyway,’ said Roy, summing up, as he generally did. Calm, large, unflappable, one of the world’s natural arbiters. ‘We’ve already agreed on Sarah’s play.’

  ‘But,’ Sonia directed them, ‘I do think we should at least remember that it is the story of girls all over the world. As we sit here. Hundreds of thousands. Millions.’

  ‘But it’s too late,’ said Roy.

  Mary remarked. ‘I don’t think the French are in on it because they like the idea of a good cry. They don’t see it as a weepy. When I talked to Jean-Pierre on the phone yesterday about the publicity, he said Julie was born out of her time.’

  ‘Well, of course,’ said Sarah.

  ‘Jean-Pierre says they see her as an intellectual, in their tradition of female bluestockings.’

  ‘In other words,’ said Roy, ending the meeting by standing up, ‘we shouldn’t be having this conversation at all.’

  ‘What about the American sponsors?’ demanded Patrick. ‘What have they agreed to? I bet not a French bluestocking.’

  ‘They bought the package,’ said Sarah.

  ‘I can tell you this,’ said Patrick. ‘If you did Stephen Whatsit’s play there wouldn’t be a dry eye in the house.’

  As Mary and Roy went banging off down the wooden stairs, they sang, ‘“She Was Poor but She Was Honest”,’ and Patrick actually had tears in his eyes. ‘For goodness sake!’ said Sarah, and put her arms around him. As people did so often: There there! He complained they patronized him, and they said, But you need it, with your wounded heart always on view. All this had been going on for years. But things had changed…Sonia wasn’t going to spoil him. Now, at the foot of the stairs, she looked critically at Patrick who – always ornamental, and even bizarre – was today like a beetle, in a shiny green jacket, his black hair in spikes. But Sonia, in the height of fashion, wore black full Dutch-boy trousers, a camouflage T-shirt from army surplus and over it a black lace bolero from some flea market, desert boots, a jet Victorian choker necklace, many rings and earrings. Her hair, in a variation of a 1920s shingle, was in a tight point at the back, and in front in deeply curving lobes, like a spaniel’s ears. But her hair was seldom the same for more than a day or two. Her get-up did not please Patrick. He had already been heard shrilly criticizing her for lack of chic. ‘Being a freak isn’t smart, love,’ he had said. To which she had replied, ‘And who’s talking?’

  Sarah did not go to bed on the night before she was due to meet Stephen Ellington-Smith. For one thing, she had not finished cleaning until three in the morning. Then she decided to do the programme notes after all. Then she reread Julie’s journals, preparing herself for what she believed would be a fight with Julie’s Angel.

  ‘Look,’ she imagined herself saying, ‘Julie never saw herself as a victim. She saw herself as having choice. Until 1902 and her mother’s death, she could have gone home to Martinique. Her mother actually wrote saying she was welcome any time. There’s even a rather silly letter from her half-brother, who took over the estate when the father died, making jokes about their relationship; it was insulting in a sort of schoolboy way. He said the father had told him to “look after” Julie. But she didn’t reply. She wondered whether she should be a prostitute – don’t forget this was the time of les grandes horizontales. But she said she had no taste for luxury, and that did seem to be essential for a highclass tart. She was offered a job as a chanteuse in a nightclub in Marseilles, but she said it would be too emotionally demanding, she would have no time for her music and her painting. Anyway, she hated provincial towns. She did actually have the chance of going to Paris in a touring company as a singer. But this was nothing like her dreams of Paris. She said in her journal, If Rémy asked me to go to Paris and live with him there…we could live quietly, we could have real friends…The underline there says everything, I think. She goes on. Of course it is out of the question, though I saw him with his wife at the fête. It is clear they do not love each other. She was invited to go as governess in a lawyer’s household in Avignon: he was a widower. Several men wanted to set her up in Nice or Marseilles as a mistress. These offers were merely recorded, as she might have written, It was hot today, or, It was cold.

  ‘We could easily present Julie in terms of what she refused. And what did she actually choose? A little stone house in the forest. “The cow-byre”, as the citizens contemptuously called it. She chose to live alone, paint and draw and compose her music and, every night of her life, write a commentary on it.

  ‘Yes, I agree it is not easy to make of this a riveting drama. Not easy even if we keep the form you have chosen. Act One: Paul. Act Two: Rémy. Act Three: Philippe. Yes, you could argue that she did write, I don’t think I could bear to move away from my little house where everything speaks to me of love. As George Sand might have written. But don’t forget she went on, I live here exactly as my mother did in her house. The difference is that she has been kept all her life. By one man – my father. She always loved him and never had choice. She could not leave his estate because if she did she could have earned her living only as a brothel-keeper (like her mother and her grandmother, or so she hinted). Or as an ordinary prostitute, or perhaps as a housekeeper. What were her accomplishments? She could cook. She could dress. She knew about plants and herbs. Presumably she knew about love but we never discussed love, that is, the making of it, because she destined me to be a young lady and she didn’t want to raise thoughts in my mind about her, about what she is really like (and that is in itself so touching it could almost break my heart, because how else could I have defined myself, what I am, if not by understanding her?). But I am very much afraid, if we sat alone and talked like women, I would hear her say, I live here in this house because everything in it and near it reminds me of love. And included in this love would be memories of shadows of great trees on her walls, and in the mirror of her sitting room and on the ceilings of her bedroom, and the damp, the everlasting humidity, and the heavy smell of flowers and of wet vegetation, and a smell something like the wet fur of animals that filled the house when it rained. But the fact is, my mother could not have left her house and her life even if she wanted to, but I can leave here at any time.

  ‘Where in all this do we see the victim?’

  It was not that she was afraid of any financial consequences of refusing his play, because he had written, ‘I am sure it goes without saying that my support for the play will not be in any way affected if you all decide my little attempt is not good enough.’

  He was already at a table in a restaurant she was relieved to find was not one of the currently fashionable ones. A large, rather dark, old-fashioned room, and quiet. He was at first glance a country gentleman. As she advanced towards him she reflected that it was surely remarkable that when she returned to the office and answered Mary Ford’s query, ‘What’s he like?’ with ‘He’s a country gentleman, old style’ – then Mary would at once know what she meant. Her parents, or Mary Ford’s, her grandparents or Mary’s, would not at once be able to ‘place’ many people in today’s Britain, but they would know Stephen Ellington-Smith at a glance. He was a man of about fifty, large but not fat. He was big-framed and, authoritatively but casually, seemed to take up a lot of space. His face was blond and open: green-eyed, sandy-lashed; and his hair, once fair, was greying. His clothes were as you’d expect: but Sarah found herself automatically making notes for the next time they needed to fit out such a character in a play. Their essence, she decided, was that they would be unnoticeable if he was stalking a deer. His mildly checked brownish-yellow jacket was like a zebra’s coat in that it was designed to merge.

  He watched her come towards him, rose, pulled out a chair. His inspection, s
he knew, was acute, but not defensive. She felt he liked her, but then, people on the whole tended to.

  ‘There you are,’ said he. ‘I must say you are a relief. I don’t know quite what I expected, though.’ Then, before they had even settled themselves, he said, ‘I really do have to make it clear that I’m not going to mind if you people have decided against my play. I’m not a playwright. It was a labour of love.’

  He was saying this as one does to clear the ground before another – the real problem is faced. And she was thinking of a conversation in the office. Mary had remarked, ‘All the same, it’s a funny business. He’s been involved with Julie Vairon for a good ten years one way or another. What’s in it for him?’ Quite so. Why should this man, ‘A regular amateur of the arts, old style, you know’ – so he had been described by the Arts Council official who had suggested approaching him as a patron – have been involved with that problematical Frenchwoman for a decade or more? The reason was almost certainly the irrational and quirky thing that is so often the real force behind people and events, and often not mentioned, or even noticed. This was what Mary Ford had been hinting at. More than hinting. She had said, ‘If we’re going to have problems with him, let’s have them out in the open right from the beginning.’ ‘What sort of problems do you expect?’ Sarah had asked, for she respected Mary’s intuition. ‘I don’t know.’ Then she sang, to the tune of ‘Who Is Sylvia’, ‘Who is Julie, what is she…’

  They began by talking practicalities. There was the difficulty that began Julie Vairon’s career. The play was to have gone on in London at The Green Bird, one of three planned for the summer season. By chance, Jean-Pierre le Brun, an official from Belles Rivières, heard from the Rostand family, which had been very co-operative, that a play was imminent, and he flew to London to protest. How was it that Belles Rivières had not been consulted? The truth was, the Founding Four had not thought of it, but that was because they had not seen the piece as ambitious enough to involve the French. Besides, Belles Rivières did not have a theatre. And, as well, Julie Vairon was in English. Jean-Pierre had accepted that the English had been quicker to see the possibilities of Julie, and no one wanted to deny them that honour. There was no question of taking Julie Vairon away from The Green Bird. That was hardly possible, at this stage. But he was genuinely and bitterly hurt that Belles Rivières had been excluded. What was to be done? Very well, the English version could be used for a run in France. Yes, unfortunately it had to be admitted that if tourists were attracted, then they would be more likely to speak English than French. And besides, so many of the English themselves were settled in the area…he shrugged, leaving them to decide what he thought of this state of affairs.

  So it was decided. And what about the money? For The Green Bird could not finance the French run. No problem, cried Jean-Pierre; the town would provide the site, using Julie’s own little house in the woods – or what was left of it. But Belles Rivières did not have the resources to pay for the whole company for a run of two weeks. It was at this point that an American patron came in, to add his support. How had he heard of this, after all, pretty dicey proposition? Someone in the Arts Council had recommended it and this was because of Stephen’s reputation.

  At this point, mutual support and helpfulness was being expressed mostly in photographs back and forth, London to Belles Rivières, London to California, Belles Rivières to California. It turned out that there was already a Musée Julie Vairon in Belles Rivières. Her house was visited by pilgrims.

  Stephen was disturbed. ‘I wonder what she’d think of so many people in her forest. Her house.’

  ‘Didn’t we tell you we were going to use her house for the French run? Didn’t you see the promotional material?’

  ‘I suppose I hadn’t really taken it in.’ He seemed to be debating whether to trust her. ‘I even felt bad about writing that play – invading her privacy, you know.’ Then, as she found herself unable to reply to this, for it was a new note, and unexpected, he added abruptly, thrusting out his chin small-boy style, ‘You have understood, I am sure, that I am hopelessly in love with Julie?’ Then gave a helpless, painful grimace, flung himself back in his chair, pushed away his plate, and looked at her, awaiting a verdict.

  She attempted a quizzical look, but his gesture was impatient. ‘Yes, I am besotted with her. I have been since I first heard her music at that festival. In Belles Rivières, you know. She’s the woman for me. I knew that at once.’

  He was trying to sound whimsical but was failing.

  ‘I see,’ she said.

  ‘I hope you do. Because that’s the whole point.’

  ‘You aren’t expecting me to say anything boring, like, She’s been dead for over eighty years?’

  ‘You can say it if you like.’

  The silence that followed had to accommodate a good deal. It was not that his passion was ‘crazy’ – that portmanteau word, but that he was sitting there four-square and formidable, determined that she should not find it so. He waited, apparently at his ease because he had made his ultimatum, and he even glanced about at this familiar scene of other eaters, waiters, and so on, but she knew that here, at this very point, was what he was demanding in return for his very sizeable investment. She had to accept him, his need.

  After a time she heard herself remark, ‘You don’t like her journals very much, do you?’

  At this he let out a breath. It would have been a sigh if he had not been measuring it, checking it, even, for too much self-revelation. He shifted his legs abruptly. He looked away, as if he might very well get up and escape and then made himself face her again. She liked him very much then. She liked him more and more. It was because she felt at ease with him, absolutely able to say anything.

  ‘You’ve put your finger on…no, I don’t. No, when I read her journals I feel – shut out. She slams a door in my face. It’s not what I…’

  ‘What you are in love with?’

  ‘I don’t think I’d like that cold intelligence of hers directed at me.’

  ‘But when one is in love one’s intelligence does go on, doesn’t it? Commenting on –’

  ‘On what?’ he cut in. ‘No, if she’d been happy she’d never have written all that. All that was just…self-defence.’

  At this she had to laugh, because of the enormity of his dismissal of – as far as she was concerned – the most interesting aspect of Julie.

  ‘Oh all right, laugh,’ he said grumpily, but with a smile. She could see he did not mind her laughing. Perhaps he even liked it. There was something about him of a spreading, a relaxation, as if he had held a breath for too long and was at last able to let it go. ‘But you don’t understand, Sarah – I may call you Sarah? Those journals are such an accusation.’

  ‘But not of you.’

  ‘I wonder. Yes, I do, often. What would I have done? Perhaps she would have written of me as she did about Rémy. I represented to him everything he had ever dreamed about when he hoped to be larger than his family, but in the end he was not more than the sum of his family.’

  ‘And is that what she represents to you? An escape from your background?’

  ‘Oh no,’ he said at once. ‘To me she represents – well, everything.’

  She could feel her whole self rejecting this mad exaggeration. Her body, even her face, was composing itself into critical lines, without any directing intention from her intelligence. She lowered her eyes. But he was watching her – yes, she already knew that close, intelligent look – and he knew what she was feeling, for he said, ‘Please don’t tell me you don’t know what I mean.’

  ‘Perhaps,’ she said cautiously, ‘I have decided to forget it.’

  ‘Why?’ he enquired, not intending flattery. ‘You are a good-looking woman.’

  ‘I am a good-looking woman still,’ said she. ‘I am still a good-looking woman. Quite so. That’s it. I haven’t been in love for twenty years. Recently I’ve been thinking about that – twenty years.’ As she spoke she was amazed tha
t she was saying to this stranger (but she knew he was not that) things she had never said to dear and good friends, her family – that is what they were – at the theatre. She put on the humour and maternal style that seemed more and more her style: ‘And what was it all about, I wonder now, all that…absurdity?’

  ‘Absurdity?’ And he let out that grunt of laughter that means isolation in the face of wilful misunderstanding.

  ‘All that anguish and lying awake at night,’ she insisted, forcing herself to remember that indeed she had done all that. (It occurred to her she had not even acknowledged, for years, that she had done all that.) ‘Thank God it can never happen to me again. I tell you, getting old has its compensations.’ Here she stopped. It was because of his acute examination of her. She felt at once that her voice had rung false. She was blushing – she felt hot, at any rate. He was, there was no doubt, a handsome man, or had been. He was a pretty good proposition even now. Twenty years ago perhaps…and here she smiled ironically at him, for she knew her hot cheeks were making confessions. She went on, however, actually thinking that if he could be so brave, then so could she. ‘What I think now is, I was in love too often.’

  ‘I’m not talking about the little inflammations.’

  Again she had to laugh. ‘Well, perhaps you are right.’ Right about what? – and she could see he was finding the phrase, as she did the moment it was out, a bromide, dishonest. ‘But why do we assume it always means the same thing to everyone – being in love? Perhaps “little inflammations” is accurate enough, for a lot of people. Sometimes when I see someone in love I think that a good screw would settle it.’ Here she took from him, as she had expected to, a surprised and even hard look at the ugly term, which she had used deliberately. Women who are ‘getting on’ often have to do this. One minute (so it feels) they are using the language of our time (ugly, crude, honest), and in the next, they have become, or feel they soon will if they don’t do something about it, ‘little old ladies’, because the younger generation have begun to censor their speech, as if to children. But, she thought, critical of herself, there is no need to take up stances with this man.