Walish writes, “I thought it was time you knew what you were really like,” and gives me a going-over such as few men ever face. I abused and badmouthed everybody, I couldn’t bear that people should express themselves (this particularly irritated him; he mentions it several times) but put words into their mouths, finished their sentences for them, making them forget what they were about to say (supplied the platitudes they were groping for). I was, he says, “a mobile warehouse of middle-class spare parts,” meaning that I was stocked with the irrelevant and actually insane information that makes the hateful social machine tick on toward the bottomless pit. And so forth. As for my supernal devotion to music, that was merely a cover. The real Shawmut was a canny promoter whose Introduction to Music Appreciation_ was adopted by a hundred colleges (“which doesn’t happen of itself”) and netted him a million in royalties. He compares me to Kissinger, a Jew who made himself strong in the Establishment, having no political base or constituency but succeeding through promotional genius, operating as a celebrity… . Impossible for Walish to understand the strength of character, even the constitutional, biological force such an achievement would require; to appreciate (his fur-covered ear sunk in his pillow, and his small figure thrice-bent, like a small fire escape, under the wads of pink quilt) what it takes for an educated man to establish a position of strength among semiliterate politicians. No, the comparison is far-fetched. Doing eighteenth-century music on PBS is not very much like taking charge of U. S. foreign policy and coping with drunkards and liars in the Congress or the executive branch.
An honest Jew? That would be Ginsberg the Confessor. Concealing no fact, Ginsberg appeals to Jew-haters by exaggerating everything that they ascribe to Jews in their pathological fantasies. He puts them on, I think, with crazy simplemindedness, with his actual dreams of finding someone’s anus in his sandwich or with his poems about sticking a dildo into himself. This bottom-line materialistic eroticism is most attractive to Americans, proof of sincerity and authenticity. It’s on this level that they tell you they are “leveling” with you, although the deformities and obscenities that come out must of course be assigned to somebody else, some “morphodite” faggot or exotic junkie queer. When they tell you they’re “leveling,” put your money in your shoe at once, that’s my advice.
I see something else in Ginsberg, however. True, he’s playing a traditional Jewish role with this comic self-degradation, just as it was played in ancient Rome, and probably earlier. But there’s something else, equally traditional. Under all this all-revealing candor (or aggravated self-battery) is purity of heart. As an American Jew he must also affirm and justify democracy. The United States is destined to become one of the great achievements of humanity, a nation made up of many nations (not excluding the queer nation: how can anybody be left out?). The U. S. A. itself is to be the greatest of poems, as Whitman prophesied. And the only authentic living representative of American Transcendentalism is that fat-breasted, bald, bearded homosexual in smeared goggles, innocent in his uncleanness. Purity from foulness, Miss Rose. The man is a Jewish microcosm of this Midas earth whose buried corpses bring forth golden fruits. This is not a Jew who goes to Israel to do battle with Leviticus to justify homosexuality. He is a faithful faggot Buddhist in America, the land of his birth. The petrochemical capitalist enemy (an enemy that needs sexual and religious redemption) is right here at home. Who could help loving such a comedian! Besides, Ginsberg and I were born under the same birth sign, and both of us had crazy mothers and are given to inspired utterances. I, however, refuse to overvalue the erotic life. I do not believe that the path of truth must pass through all the zones of masturbation and buggery. He is consistent; to his credit, he goes all the way, which cant be said of me. Of the two of us, he is the more American. He_ is a member of the American Academy of Arts and Letters—I’ve never even been proposed as a candidate—and although he has suggested that some of our recent presidents were acidheads, he has never been asked to return his national prizes and medals. The more he libels them (did LBJ use LSD?), the more medals he is likely to get. Therefore I have to admit that he is closer to the American mainstream than I am. I don’t even look like an American. (Nor does Ginsberg, for that matter.) Hammond, Indiana, was my birthplace ( just before Prohibition my old man had a saloon there), but I might have come straight from Kiev. I certainly haven’t got the build of a Hoosier—I am tall but I slouch, my buttocks are set higher than other people’s, I have always had the impression that my legs are disproportionately long: it would take an engineer to work out the dynamics. Apart from Negroes and hillbillies, Hammond is mostly foreign, there are lots of Ukrainians and Finns there. These, however, look completely American, whereas I recognize features like my own in Russian church art—the compact faces, small round eyes, arched brows, and bald heads of the icons. And in highly structured situations in which champion American executive traits like prudence and discretion are required, I always lose control and I am, as Arabs say, a hostage to my tongue.
The preceding has been fun—by which I mean that I’ve avoided rigorous examination, Miss Rose. We need to get closer to the subject. I have to apologize to you, but there is also a mystery here (perhaps of karma, as old Mrs. Gracewell suggests) that cries out for investigation. Why does anybody say_ such things as I said to you? Well, it’s as if a man were to go out on a beautiful day, a day so beautiful that it pressed him incomprehensibly to do_ something, to perform a commensurate action—or else he will feel like an invalid in a wheelchair by the seashore, a valetudinarian whose nurse says, “Sit here and watch the ripples.”
My late wife was a gentle, slender woman, quite small, built on a narrow medieval principle. She had a way of bringing together her palms under her chin when I upset her, as if she were praying for me, and her pink color would deepen to red. She suffered extremely from my fits and assumed the duty of making amends for me, protecting my reputation and persuading people that I meant no harm. She was a brunette and her complexion was fresh. Whether she owed her color to health or excitability was an open question. Her eyes were slightly extruded, but there was no deformity in this; it was one of her beauties as far as I was concerned. She was Austrian by birth (Graz, not Vienna), a refugee. I never was attracted to women of my own build—two tall persons made an incomprehensible jumble together. Also I preferred to have to search for what I wanted. As a schoolboy, I took no sexual interest in teachers. I fell in love with the smallest girl in the class, and I followed my earliest taste in marrying a slender van der Weyden or Lucas Cranach woman. The rose color was not confined to her face. There was something not exactly contemporary about her complexion, and her conception of gracefulness also went back to a former age. She had a dipping way about her: her figure dipped when she walked, her hands dipped from the wrist while she was cooking, she was a dippy eater, she dipped her head attentively when you had anything serious to tell her and opened her mouth a little to appeal to you to make better sense. In matters of principle, however irrational, she was immovably obstinate. Death has taken Gerda out of circulation, and she has been wrapped up and put away for good. No more straight, flushed body and pink breasts, nor blue extruded eyes.
What I said to you in passing the library would have appalled her. She took it to heart that I should upset people. Let me cite an example. This occurred years later, at another university (a real one), one evening when Gerda put on a dinner for a large group of academics—all three leaves were in our cherrywood Scandinavian table. I didn’t even know who the guests were. After the main course, a certain Professor Schulteiss was mentioned. Schulteiss was one of those bragging polymath types who gave everybody a pain in the ass. Whether it was Chinese cookery or particle physics or the connections of Bantu with Swahili (if any) or why Lord Nelson was so fond of William Beckford or the future of computer science, you couldn’t interrupt him long enough to complain that he didn’t let you get a word in edgewise. He was a big, bearded man with an assault-defying belly and fingers that t
urned back at the tips, so that if I had been a cartoonist I would have sketched him yodeling, with black whiskers and retroussщ fingertips.
One of the guests said to me that Schulteiss was terribly worried that no one would be learned enough to write a proper obituary when he died. “I don’t know if I’m qualified,” I said, “but I’d be happy to do the job, if that would be of any comfort to him.” Mrs. Schulteiss, hidden from me by Gerdas table flowers, was being helped just then to dessert. Whether she had actually heard me didn’t matter, for five or six guests immediately repeated what I had said, and I saw her move aside the flowers to look at me.
In the night I tried to convince Gerda that no real harm had been done. Anna Schulteiss was not easy to wound. She and her husband were on the outs continually—why had she come without him? Besides, it was hard to guess what she was thinking and feeling; some of her particles (a reference to Schulteiss’s learning in the field of particle physics) were surely out of place. This sort of comment only made matters worse. Gerda did not tell me that, but only lay stiff on her side of the bed. In the field of troubled breathing in the night she was an accomplished artist, and when she sighed heavily there was no sleeping. I yielded to the same stiffness and suffered with her. Adultery, which seldom tempted me, couldn’t have caused more guilt. While I drank my morning coffee Gerda telephoned Anna Schulteiss and made a lunch date with her. Later in the week they went to a symphony concert together. Before the month was out we were babysitting for the Schulteisses in their dirty little university house, which they had turned into a Stone Age kitchen midden. When that stage of conciliation had been reached, Gerda felt better. My thought, however, was that a man who allowed himself to make such jokes should be brazen enough to follow through, not succumb to conscience as soon as the words were out. He should carry things off like the princely Kippenberg. Anyway, which was the real Shawmut, the man who made insulting jokes or the other one, who had married a wife who couldn’t bear that anyone should be wounded by his insults?
You will ask: With a wife willing to struggle mortally to preserve you from the vindictiveness of the injured parties, weren’t you perversely tempted to make trouble, just to set the wheels rolling? The answer is no, and the reason is not only that I loved Gerda (my love terribly confirmed by her death), but also that when I said things I said them for art’s sake, i. e., without perversity or malice, nor as if malice had an effect like alcohol and I was made drunk on wickedness. I reject that. Yes, there has to be some provocation. But what happens when I am provoked happens because the earth heaves up underfoot, and then from opposite ends of the heavens I get a simultaneous shock to both ears. I am deafened, and I have to open my mouth. Gerda, in her simplicity, tried to neutralize the ill effects of the words that came out and laid plans to win back the friendship or all kinds of unlikely parties whose essential particles were missing and who had no capacity for friendship, no interest in it. To such people she sent azaleas, begonias, cut flowers, she took the wives to lunch. She came home and told me earnestly how many fascinating facts she had learned about them, how their husbands were underpaid, or that they had sick old parents, or madness in the family, or fifteen-year-old kids who burglarized houses or were into heroin.
I never said anything wicked to Gerda, only to provocative people. Yours is the only case I can remember where there was no provocation, Miss Rose—hence this letter of apology, the first I have ever written. You are the cause of my self-examination. I intend to get back to this later. But I am thinking now about Gerda. For her sake I tried to practice self-control, and eventually I began to learn the value of keeping one’s mouth shut, and how it can give a man strength to block his inspired words and to let the wickedness (if wickedness is what it is) be absorbed into the system again. Like the “right speech” of Buddhists, I imagine. “Right speech” is sound physiology. And did it make much sense to utter choice words at a time when words have sunk into grossness and decadence? If a La Rochefoucauld were to show up, people would turn away from him in mid-sentence, and yawn. Who needs maxims now?
The Schulteisses were colleagues, and Gerda could work on them, she had access to them, but there were occasions when she couldn’t protect me. We were, for instance, at a formal university dinner, and I was sitting beside an old woman who gave millions of dollars to opera companies and orchestras. I was something of a star that evening and wore tails, a white tie, because I had just conducted a performance of Pergolesi’s Stabat Mater,_ surely one of the most moving works of the eighteenth century. You would have thought that such music had ennobled me, at least until bedtime. But no, I soon began to spoil for trouble. It was no accident that I was on Mrs. Pergamon’s right. She was going to be hit for a big contribution. Somebody had dreamed up a schola cantorum, and I was supposed to push it (tactfully). The real pitch would come later. Frankly, I didn’t like the fellows behind the plan. They were a bad lot, and a big grant would have given them more power than was good for anyone. Old Pergamon had left his wife a prodigious fortune. So much money was almost a sacred attribute. And also I had conducted sacred music, so it was sacred against sacred. Mrs. Pergamon talked money to me, she didn’t mention the Stabat Mater_ or my interpretation of it. It’s true that in the U. S., money leads all other topics by about a thousand to one, but this was one occasion when the music should not have been omitted. The old woman explained to me that the big philanthropists had an understanding, and how the fields were divided up among Carnegie, Rockefeller, Mellon, and Ford. Abroad there were the various Rothschild interests and the Volkswagen Foundation. The Pergamons did music, mainly. She mentioned the sums spent on electronic composers, computer music, which I detest, and I was boiling all the while that I bent a look of perfect courtesy from Kiev on her. I had seen her limousine in the street with campus cops on guard, supplementing the city police. The diamonds on her bosom lay like the Finger Lakes among their hills. I am obliged to say that the money conversation had curious effects on me. It reached very deep places. My late brother, whose whole life was devoted to money, had been my mother’s favorite. He remains her favorite still, and she is in her nineties. Presently I heard Mrs. Pergamon say that she planned to write her memoirs. Then I asked—and Nietzsche might have described the question as springing from my inner Fatum_—“Will you use a typewriter or an adding machine?”
Should I have said that?_ Did I actually say_ it? Too late to ask, the tempest had fallen. She looked at me, quite calm. Now, she was a great lady and I was from Bedlam. Because there was no visible reaction in her diffuse old face, and the blue of her eyes was wonderfully clarified and augmented by her glasses, I was tempted to believe that she didn’t hear or else had failed to understand. But that didn’t wash. I changed the subject. I understood that despite the almost exclusive interest in music, she had from time to time supported scientific research. The papers reported that she had endowed a project for research in epilepsy. Immediately I tried to steer her into epilepsy. I mentioned the Freud essay in which the theory was developed that an epileptic fit was a dramatization of the death of one’s father. This was why it made you stiff. But finding that my struggle to get off the hook was only giving me a bloody lip, I went for the bottom and lay there coldly silent. With all my heart I concentrated on the Fatum. Fatum_ signifies that in each human being there is something that is inaccessible to revision. This something can be taught nothing._ Maybe it is founded in the Will to Power, and the Will to Power is nothing less than Being itself. Moved, or as the young would say, stoned out of my head, by the Stabat Mater_ (the glorious mother who would not stand up for me),_ I had been led to speak from the depths of my Fatum._ I believe that I misunderstood old Mrs. Pergamon entirely. To speak of money to me was kindness, even magnanimity on her part—a man who knew Pergolesi was as good as rich and might almost be addressed as an equal. And in spite of me she endowed the schola cantorum. You don’t penalize an institution because a kook at dinner speaks wildly to you. She was so very old that she had seen every
sort of maniac there is. Perhaps I startled myself more than I did her.
She was being gracious, Miss Rose, and I had been trying to go beyond her, to pass her on a dangerous curve. A power contest? What might that mean-Why did I need power? Well, I may have needed it because from a position ot power you can say anything. Powerful men give offense with impunity. Take as an instance what Churchill said about an MP named Driberg: “He is the man who brought pederasty into disrepute.” And Driberg instead of being outraged was flattered, so rhat when another member of Parliament claimed the remark for himself and insisted that his was the name Churchill had spoken, Driberg said, “You?_ Why would Winston take notice of an insignificant faggot like you!”_ This quarrel amused London for several weeks. But then Churchill was Churchill, the descendant of Marlborough, his great biographer, and also the savior of his country. To be insulted by him guaranteed your place in history. Churchill was, however, a holdover from a more civilized age. A less civilized case would be that of Stalin. Stalin, receiving a delegation of Polish Communists in the Kremlin, said, “But what has become of that fine, intelligent woman Comrade Z?” The Poles looked at their feet. Because, as Stalin himself had had Comrade Z murdered, there was nothing to say.
This is contempt, not wit. It is Oriental despotism, straight, Miss Rose. Churchill was human, Stalin merely a colossus. As for us, here in America, we are a demotic, hybrid civilization. We have our virtues but are ignorant of style. It’s only because American society has no place for style (in the sense of Voltairean or Gibbonesque style, style in the manner of Saint-Simon or Heine) that it is possible for a man like me to make such statements as he makes, harming no one but himself. If people are offended, it’s by the “hostile intent” they sense, not by the keenness of the words. They classify me then as a psychological curiosity, a warped personality. It never occurs to them to take a full or biographical view. In the real sense of the term, biography has fallen away from us. We all flutter like new-hatched chicks between the feet of the great idols, the monuments of power.