"But why is Morel so angry? I've never seen him like this!"

  "Well, anyway, Morel has behaved badly," said the man with the protruding teeth. "He should have told us beforehand."

  "I'm going to go and find him," said Stoever.

  "Stay here!" shouted Dora.

  "I'll go," said the man with protruding teeth. "No, I'm not going to make any trouble. I'll just ask him to excuse us and to come back and continue his speech."

  They all crowded around Stoever. Excitedly they tried to calm him.

  After a while the man with protruding teeth returned. "He won't come," he said. "He asks us to forgive him. I couldn't get him to come back."

  Faustine, Dora, and the old woman went out of the room; then some others followed.

  Only Alec, the man with protruding teeth, Stoever, and Irene remained. They seemed calm, but very serious. Then they left together.

  I heard some people talking in the assembly hall, and others on the stairway. The lights went out and the house was left in the livid light of dawn. I waited, on the alert. There was no noise, there was almost no light. Had they all gone to bed? Or were they lying in wait to capture me? I stayed there, for how long I do not know, trembling, and finally I began to

  walk (I believe I did this to hear the sound of my own footsteps and to have evidence of some life), without noticing that perhaps I was doing exactly what my supposed pursuers wanted me to do.

  I went to the table, put the yellow papers in my pocket. I saw (and it made me afraid) that the room had no windows, that I would have to pass through the assembly hall in order to get out of the building. I walked very slowly; the house seemed unending. I stood still in the doorway. Finally I walked slowly, silently, toward an open window,- I jumped out and then I broke into a run.

  When I got to the lowlands, I reproached myself for not having gone away the first day, for wanting to find out about those mysterious people.

  After Morel's explanation, it seemed that this was a plot organized by the police,- I could not forgive myself for being so slow to understand.

  My suspicion may seem absurd, but I believe I can justify it. Anyone would distrust a person who said, "My companions and I are illusions; we are a new kind of photograph." In my case the distrust is even more justified: I have been accused of a crime, sentenced to life imprisonment, and it is possible that my capture is still somebody's profession, his hope of bureaucratic promotion.

  But I was tired, so I went to sleep at once, making vague plans to escape. This had been a very exciting day.

  I dreamed of Faustine. The dream was very sad, very touching. We were saying good-bye; they were coming to get her; the ship was about to leave. Then we were alone, saying a romantic farewell. I cried during the dream and then woke up feeling miserable and desperate because Faustine was not there; my only consolation was that we had not concealed our love. I was afraid that Faustine had gone away while I was sleeping. I got up and looked around. The ship was gone. My sadness was profound: it made me decide to kill myself. But when I glanced up I saw St never, I )ora, and some of the others on the hillside.

  I did not need to see I-austine. I (bought then that I was safe: it no longer mattered whet Ihm she was there.

  I understood that what Morel had said several hours ago was true (but very possibly he did not say it for the first time several hours ago, but several years ago; he repeated it that night because it was part of the week, on the eternal record).

  I experienced a feeling of scorn, almost disgust, for these people and their indefatigable, repetitious activity. They appeared many times up there on the edge of the hill. To be on an island inhabited by artificial ghosts was the most unbearable of nightmares,- to be in love with one of those images was worse than being in love with a ghost (perhaps we always want the person we love to have the existence of a ghost).

  Here are the rest of the yellow papers that Morel did not read:

  "I found that my first plan was impossible—to be alone with her and to photograph a scene of my pleasure or of our mutual joy. So I conceived another one, which is, I am sure, better.

  "You all know how we discovered this island. Three factors recommended it to me: (1) the tides, (2) the reefs, (3) the light.

  "The regularity of the lunar tides and the frequency of the meteorological tides assure an almost constant supply of motive power. The reefs are a vast system to wall out trespassers,- the only man who knows them is our captain, McGregor,-1 have seen to it that he will not have to risk these dangers again. The light is clear but not dazzling—and makes it possible to preserve the images with little or no waste.

  "I confess that after I discovered these outstanding virtues, I did not hesitate for an instant to invest my fortune in the

  purchase of the island and in the construction of the museum, the church, the pool. I rented the cargo ship, which you all call the 'yacht/ so our voyage would be more comfortable.

  "The word museum, which I use to designate this house, is a survival of the time when I was working on plans for my invention, without knowing how it would eventually turn out. At that time I thought I would build large albums or museums, both public and private, filled with these images.

  "Now the time has come to make my announcement: This island, and its buildings, is our private paradise. I have taken some precautions—physical and moral ones—for its defense: I believe they will protect it adequately. Even if we left tomorrow, we would be here eternally, repeating consecutively the moments of this week, powerless to escape from the consciousness we had in each one of them—the thoughts and feelings that the machine captured. We will be able to live a life that is always new, because in each moment of the projection we shall have no memories other than those we had in the corresponding moment of the eternal record, and because the future, left behind many times, will maintain its attributes forever."[6]

  They appear from time to time. Yesterday I saw Haynes on the edge of the hill; two days ago I saw Stoever and Irene; today I saw Dora and some of the other women. They make me feel impatient: if I want to live an orderly existence, I must stop looking at these images.

  My favorite temptations are to destroy them, to destroy the machines that project them (they must be in the basement), or to break the mill wheel. I control myself; I do not wish to think about my island companions because they could become an obsession.

  However, I do not believe there is any danger of that. I am too busy trying to stand the floods, my hunger, the food I eat.

  Now I am looking for a way to construct a permanent bed; I shall not find it here in the lowlands,- the trees are decayed and cannot support me. But I am determined to change all this: when the tides are high I do not sleep, and the smaller floods interrupt my rest on the other days, but always at a different hour. I cannot get used to these inundations. I find it difficult to sleep, thinking of the moment when the muddy, lukewarm water will cover my face and choke me momentarily. I do not want to be surprised by the current, but fatigue overcomes me and then the water is already there, silently forcing its way into my respiratory passages. This makes me feel painfully tired, and I tend to be irritated and discouraged by the slightest difficulty.

  I was reading the yellow papers again. I find that Morel's explanation of the ways to supply certain spatial and temporal needs can lead to confusion. Perhaps it would be better to say: Methods To Achieve Sensory Perceptions, and Methods To Achieve and Retain Such Perceptions. Radio, television, the telephone are exclusively methods of achievement; motion pictures, photography, the phonograph—authentic archives—are methods of achievement and retention.

  So then, all the machines that supply certain sensory needs are methods of achievement (before we have the photograph or the phonograph record, it must be taken, recorded).

  It is possible that every need is basically spatial, that

  somewhere the image, the touch, and the voice of those who are no longer alive must still exist ("nothing is lost—").

&nbs
p; This has given me new hope,- this is why I am going down to the basement of the museum to look at the machines.

  I thought of people who are no longer alive. Someday the men who channel vibrations will assemble them in the world again. I had illusions of doing something like that myself, of inventing a way to put the presences of the dead together again, perhaps. I might be able to use Morel's machine with an attachment that would keep it from receiving the waves from living transmitters (they would no doubt be stronger).

  It will be possible for all souls, both those that are intact, and the ones whose elements have been dispersed, to have immortality. But unfortunately the people who have died most recently will be obstructed by the same mass of residue as those who died long ago. To make a single man (who is now disembodied) with all his elements, and without letting an extraneous part enter, one must have the patient desire of Isis when she reconstructed Osiris.

  The indefinite conservation of the souls now functioning is assured. Or rather: it will be assured when men understand that they must practice and preach the doctrine of Malthus to defend their place on earth.

  It is regrettable that Morel has hidden his invention on this island. I may be mistaken: perhaps Morel is a famous man. If not, I might be able to obtain a pardon from my pursuers as a reward for giving his invention to the world. But if Morel himself did not tell the world about it one of his friends probably did. And yet it is strange that no one spoke of it back in Caracas.

  I have overcome the nervous repulsion I used to feel toward the images. They do not bother me now. I am living comfortably in the museum, safe from the rising waters. I sleep well, I awake refreshed, and I have recaptured the serenity that made it possible for me to outwit my pursuers and to reach this island.

  I must admit that I feel slightly uncomfortable when the images brush against me (especially if I happen to be thinking about something else); but I shall overcome that, too; and the very fact that I can think of other things indicates that my life has become quite normal again.

  Now I am able to view Faustine dispassionately, as a simple object. Merely out of curiosity I have been following her for about twenty days. That was not very difficult, although it is impossible to open the doors—even the unlocked ones— (because if they were closed when the scene was recorded, they must be closed when it is projected). I might be able to force them open, but I am afraid that a partial breakage may put the whole machine out of order.

  When Faustine goes to her room, she closes the door. There is only one occasion when I am not able to enter without touching her: when Dora and Alec are with her. Then the latter two come out quickly. During the first week I spent that night in the corridor, with my eye at the keyhole of the closed door, but all I could see was part of a blank wall. The next week I wanted to look in from the outside, so I walked along the cornice, exposing myself to great danger, injuring my hands and knees on the rough stone, clinging to it in terror (it is about fifteen feet above the ground). But since the curtains were drawn I was unable to see anything.

  The next time I shall overcome my fear and enter the room with Faustine, Dora, and Alec.

  The other nights I lie on a mat on the floor, beside her bed. It touches me to have her so close to me, and yet so unaware of this habit of sleeping together that we are acquiring.

  A recluse can make machines or invest his visions with reality only imperfectly, by writing about them or depicting them to others who are more fortunate than he.

  I think it will be impossible for me to learn anything by looking at the machines: hermetically sealed, they will continue to obey Morel's plan. But tomorrow I shall know for sure. I was not able to go down to the basement today, for I spent the whole afternoon trying to find some food.

  If one day the images should fail, it would be wrong to suppose that I have destroyed them. On the contrary, my aim is to save them by writing this diary. Invasions by the sea and invasions by the hordes of increased populations threaten them. It pains me to think that my ignorance, kept intact by the library, which does not have a single book I can use for scientific study, may threaten them too.

  I shall not elaborate on the dangers that stalk this island— both the land and the men—because the prophecies of Malthus have been forgotten; and, as for the sea, I must confess that each high tide has caused me to fear that the island may be totally submerged. A fisherman at a bar in Rabaul told me that the Ellice, or Lagoon, Islands are unstable, that some disappear and others emerge from the sea. (Am I in that archipelago? The Sicilian and Ombrellieri are my authorities for believing that I am.)

  It is surprising that the invention has deceived the inventor. I too thought that the images were live beings; but my position differed from his: Morel conceived all this; he witnessed and directed the work to its completion, while I saw it in the completed form, already in operation.

  The case of the inventor who is duped by his own invention emphasizes our need for circumspection. But I may be generalizing about the peculiarities of one man, moralizing about a characteristic that applies only to Morel.

  I approve of the direction he gave, no doubt unconsciously, to his efforts to perpetuate man: but he has preserved nothing

  but sensations; and, although his invention was incomplete, he at least foreshadowed the truth: man will one day create human life. His work seems to confirm my old axiom: it is useless to try to keep the whole body alive.

  Logical reasons induce us to reject Morel's hopes. The images are not alive. But since his invention has blazed the trail, as it were, another machine should be invented to find out whether the images think and feel (or at least if they have the thoughts and the feelings that the people themselves had when the picture was made,- of course, the relationship between their consciousness and these thoughts and feelings cannot be determined). The machine would be very similar to the one Morel invented and would be aimed at the thoughts and sensations of the transmitter,- at any distance away from Faustine we should be able to have her thoughts and sensations (visual, auditory, tactile, olfactory, gustatory).

  And someday there will be a more complete machine. One's thoughts or feelings during life—or while the machine is recording—will be like an alphabet with which the image will continue to comprehend all experience (as we can form all the words in our language with the letters of the alphabet). Then life will be a repository for death. But even then the image will not be alive,- objects that are essentially new will not exist for it. It will know only what it has already thought or felt, or the possible transpositions of those thoughts or feelings.

  The fact that we cannot understand anything outside of time and space may perhaps suggest that our life is not appreciably different from the survival to be obtained by this machine.

  When minds of greater refinement than Morel's begin to work on the invention, man will select a lonely, pleasant place, will go there with the persons he loves most, and will endure in an intimate paradise. A single garden, if the scenes to be eternalized are recorded at different moments, will contain innumerable paradises, and each group of inhabitants, unaware of the others, will move about simultaneously, almost in the same places, without colliding. But unfortunately these will be vulnerable paradises because the images will not be able to see men; and, if men do not heed the advice of Malthus, someday they will need the land of even the smallest paradise, and will destroy its defenseless inhabitants or will exile them by disconnecting their machines.[7]

  I watched them for seventeen days. Not even a man who was in love would have found anything suspect about the conduct of Morel and Faustine.

  I do not believe he was referring to her in his speech (although she was the only one who did not laugh at that part). But even though Morel may be in love with Faustine, why should it be assumed that Faustine returns his love?

  We can always find a cause for suspicion if we look for it. On one afternoon of the eternal week they walk arm in arm near the palm groves and the museum—but surely there is
nothing amiss in that casual stroll.

  Because I was determined to live up to my motto, Osti- nato rigore, I can now say with pride that my vigilance was complete,- I considered neither my own comfort nor decorum: I observed what went on under the tables as well as in the open.

  One night in the dining room, and another night in the assembly hall, their legs touch. If I attribute that contact to malicious intent, why do I reject the possibility of pure accident?

  I repeat: there is no conclusive proof that Faustine feels any love for Morel. Perhaps my own egotism made me suspect that she did. I love Faustine: she is the reason for everything. I am afraid that she loves another man: my mission is to prove that she does not. When I thought that the police were after me, the images on this island seemed to be moving like the pieces in a chess game, following a strategy to capture me.

  Morel would be furious, I am sure, if I spread the news of his invention. I do not believe that the fame he might gain would make any difference to him. His friends (including Faustine) would be indignant. But if Faustine had fallen out with Morel—she did not laugh with the others during his speech—then perhaps she would form an alliance with me.

  Still it is possible that Morel is dead. If he had died one of his friends would have spread the news of his invention. Or else we should have to postulate a collective death, an epidemic or a shipwreck—which seems quite incredible. But still there is no way to explain the fact that no one knew of the invention when I left Caracas.

  One explanation could be that no one believed him, that Morel was out of his mind, or (my original idea) that they were all mad, that the island was a kind of insane asylum.

  But those explanations require as much imagination as do the epidemic or the shipwreck.

  If I could get to Europe, America, or Asia, I would surely have a difficult time. When I began to be a famous fraud— instead of a famous inventor—Morel's accusations would reach me and then perhaps an order for my arrest would arrive from Caracas. And, worst of all, my perilous situation would have been brought about by the invention of a madman.