And at length Fritz gave way, and believed me to be his sister Anna, even as though I were risen from the dead. And thou rememberest how he fetched in his wife, and told her that I was not dead, but was come back to the old home once more, changed as I was. And she would scarce believe him, and scanned me with a cold, distrustful eye, till at length – for I knew her of old as Babette Müller – I said that I was well-to-do, and needed not to seek out friends for what they had to give. And then she asked – not me, but her husband – why I had kept silent so long, leading all – father, brother, everyone that loved me in my own dear home – to esteem me dead. And then thine uncle (thou rememberest?) said he cared not to know more than I cared to tell; that I was his Anna, found again, to be a blessing to him in his old age, as I had been in his boyhood. I thanked him in my heart for his trust; for were the need for telling all less than it seems to me now I could not speak of my past life. But she, who was my sister-in-law still, held back her welcome, and, for want of that, I did not go to live in Heidelberg as I had planned beforehand, in order to be near my brother Fritz, but contented myself with his promise to be a father to my Ursula when I should die and leave this weary world.
That Babette Müller was, as I may say, the cause of all my life's suffering. She was a baker's daughter in Heidelberg – a great beauty, as people said, and, indeed, as I could see for myself. I, too – thou sawest my picture – was reckoned a beauty, and I believe I was so. Babette Müller looked upon me as a rival. She liked to be admired, and had no one much to love her. I had several people to love me – thy grandfather Fritz, the old servant Kätchen, Karl, the head apprentice at the mill – and I feared admiration and notice, and the being stared at as the ‘Schöne Müllerin’,5 whenever I went to make my purchases in Heidelberg.
Those were happy, peaceful days. I had Kätchen to help me in the housework, and whatever we did pleased my brave old father, who was always gentle and indulgent towards us women, though he was stern enough with the apprentices in the mill. Karl, the oldest of these, was his favourite; and I can see now that my father wished him to marry me, and that Karl himself was desirous to do so. But Karl was rough-spoken, and passionate – not with me, but with the others – and I shrank from him in a way which, I fear, gave him pain. And then came thy uncle Fritz's marriage; and Babette was brought to the mill to be its mistress. Not that I cared much for giving up my post, for, in spite of my father's great kindness, I always feared that I did not manage well for so large a family (with the men, and a girl under Kätchen, we sat down eleven each night to supper). But when Babette began to find fault with Kätchen, I was unhappy at the blame that fell on faithful servants; and by-and-by I began to see that Babette was egging on Karl to make more open love to me, and, as she once said, to get done with it, and take me off to a home of my own. My father was growing old, and did not perceive all my daily discomfort. The more Karl advanced, the more I disliked him. He was good in the main, but I had no notion of being married, and could not bear any one who talked to me about it.
Things were in this way when I had an invitation to go to Carlsruhe to visit a schoolfellow, of whom I had been very fond. Babette was all for my going; I don't think I wanted to leave home, and yet I had been very fond of Sophie Rupprecht. But I was always shy among strangers. Somehow the affair was settled for me, but not until both Fritz and my father had made inquiries as to the character and position of the Rupprechts. They learned that the father had held some kind of inferior position about the Grand-duke's court, and was now dead, leaving a widow, a noble lady, and two daughters, the elder of whom was Sophie, my friend. Madame Rupprecht was not rich, but more than respectable – genteel. When this was ascertained, my father made no opposition to my going; Babette forwarded it by all the means in her power, and even my dear Fritz had his word to say in its favour. Only Kätchen was against it – Kätchen and Karl. The opposition of Karl did more to send me to Carlsruhe than anything. For I could have objected to go; but when he took upon himself to ask what was the good of going a-gadding, visiting strangers of whom no one knew anything, I yielded to circumstances – to the pulling of Sophie and the pushing of Babette. I was silently vexed, I remember, at Babette's inspection of my clothes; at the way in which she settled that this gown was too old-fashioned, or that too common, to go with me on my visit to a noble lady; and at the way in which she took upon herself to spend the money my father had given me to buy what was requisite for the occasion. And yet I blamed myself, for every one else thought her so kind for doing all this; and she herself meant kindly, too.
At last I quitted the mill by the Neckar-side. It was a long day's journey, and Fritz went with me to Carlsruhe. The Rupprechts lived on the third floor of a house a little behind one of the principal streets, in a cramped-up court, to which we gained admittance through a doorway in the street. I remember how pinched their rooms looked after the large space we had at the mill, and yet they had an air of grandeur about them which was new to me, and which gave me pleasure, faded as some of it was. Madame Rupprecht was too formal a lady for me; I was never at my ease with her; but Sophie was all that I had recollected her at school: kind, affectionate, and only rather too ready with her expressions of admiration and regard. The little sister kept out of our way; and that was all we needed, in the first enthusiastic renewal of our early friendship. The one great object of Madame Rupprecht's life was to retain her position in society; and as her means were much diminished since her husband's death, there was not much comfort, though there was a great deal of show, in their way of living; just the opposite of what it was at my father's house. I believe that my coming was not too much desired by Madame Rupprecht, as I brought with me another mouth to be fed; but Sophie had spent a year or more in entreating for permission to invite me, and her mother, having once consented, was too well bred not to give me a stately welcome.
The life in Carlsruhe was very different from what it was at home. The hours were later, the coffee was weaker in the morning, the pottage6 was weaker, the boiled beef less relieved by other diet, the dresses finer, the evening engagements constant. I did not find these visits pleasant. We might not knit, which would have relieved the tedium a little; but we sat in a circle, talking together, only interrupted occasionally by a gentleman, who, breaking out of the knot of men who stood near the door, talking eagerly together, stole across the room on tiptoe, his hat under his arm, and, bringing his feet together in the position we called the first at the dancing-school, made a low bow to the lady he was going to address. The first time I saw these manners I could not help smiling; but Madame Rupprecht saw me, and spoke to me next morning rather severely, telling me that, of course, in my country breeding I could have seen nothing of court manners, or French fashions, but that that was no reason for my laughing at them. Of course I tried never to smile again in company. This visit to Carlsruhe took place in ’89, just when every one was full of the events taking place at Paris;7 and yet at Carlsruhe French fashions were more talked of than French politics. Madame Rupprecht, especially, thought a great deal of all French people. And this again was quite different to us at home. Fritz could hardly bear the name of a Frenchman; and it had nearly been an obstacle to my visit to Sophie that her mother preferred being called Madame to her proper title of Frau.
One night I was sitting next to Sophie, and longing for the time when we might have supper and go home, so as to be able to speak together, a thing forbidden by Madame Rupprecht's rules of etiquette, which strictly prohibited any but the must necessary conversation passing between members of the same family when in society. I was sitting, I say, scarcely keeping back my inclination to yawn, when two gentlemen came in, one of whom was evidently a stranger to the whole party, from the formal manner in which the host led him up, and presented him to the hostess. I thought I had never seen any one so handsome or so elegant. His hair was powdered, of course, but one could see from his complexion that it was fair in its natural state. His features were as delicate as a girl's,
and set off by two little ‘mouches’, as we called patches in those days, one at the left corner of his mouth, the other prolonging, as it were, the right eye. His dress was blue and silver. I was so lost in admiration of this beautiful young man, that I was as much surprised as if the angel Gabriel8 had spoken to me, when the lady of the house brought him forward to present him to me. She called him Monsieur de la Tourelle, and he began to speak to me in French; but though I understood him perfectly, I dared not trust myself to reply to him in that language. Then he tried German, speaking it with a kind of soft lisp that I thought charming. But, before the end of the evening, I became a little tired of the affected softness and effeminacy of his manners, and the exaggerated compliments he paid me, which had the effect of making all the company turn round and look at me. Madame Rupprecht was, however, pleased with the precise thing that displeased me. She liked either Sophie or me to create a sensation; of course she would have preferred that it should have been her daughter, but her daughter's friend was next best. As we went away, I heard Madame Rupprecht and Monsieur de la Tourelle reciprocating civil speeches with might and main, from which I found out that the French gentleman was coming to call on us the next day. I do not know whether I was more glad or frightened, for I had been kept upon stilts of good manners all the evening. But still I was flattered when Madame Rupprecht spoke as if she had invited him, because he had shown pleasure in my society, and even more gratified by Sophie's ungrudging delight at the evident interest I had excited in so fine and agreeable a gentleman. Yet, with all this, they had hard work to keep me from running out of the salon the next day, when we heard his voice inquiring at the gate on the stairs for Madame Rupprecht. They had made me put on my Sunday gown, and they themselves were dressed as for a reception.
When he was gone away, Madame Rupprecht congratulated me on the conquest I had made; for, indeed, he had scarcely spoken to any one else, beyond what mere civility required, and had almost invited himself to come in the evening to bring some new song, which was all the fashion in Paris, he said. Madame Rupprecht had been out all morning, as she told me, to glean information about Monsieur de la Tourelle. He was a propriétaire, had a small château on the Vosges mountains; he owned land there, but had a large income from some sources quite independent of this property. Altogether, he was a good match, as she emphatically observed. She never seemed to think that I could refuse him after this account of his wealth, nor do I believe she would have allowed Sophie a choice, even had he been as old and ugly as he was young and handsome. I do not quite know – so many events have come to pass since then, and blurred the clearness of my recollections – if I loved him or not. He was very much devoted to me; he almost frightened me by the excess of his demonstrations of love. And he was very charming to everybody around me, who all spoke of him as the most fascinating of men, and of me as the most fortunate of girls. And yet I never felt quite at my ease with him. I was always relieved when his visits were over, although I missed his presence when he did not come. He prolonged his visit to the friend with whom he was staying at Carlsruhe, on purpose to woo me. He loaded me with presents, which I was unwilling to take, only Madame Rupprecht seemed to consider me an affected prude if I refused them. Many of these presents consisted of articles of valuable old jewellery, evidently belonging to his family; by accepting these I doubled the ties which were formed around me by circumstances even more than by my own consent. In those days we did not write letters to absent friends as frequently as is done now, and I had been unwilling to name him in the few letters that I wrote home. At length, however, I learned from Madame Rupprecht that she had written to my father to announce the splendid conquest I had made, and to request his presence at my betrothal. I started with astonishment. I had not realized that affairs had gone so far as this. But when she asked me, in a stern, offended manner, what I had meant by my conduct if I did not intend to marry Monsieur de la Tourelle – I had received his visits, his presents, all his various advances without showing any unwillingness or repugnance – (and it was all true; I had shown no repugnance, though I did not wish to be married to him, – at least, not so soon) – what could I do but hang my head, and silently consent to the rapid enunciation of the only course which now remained for me if I would not be esteemed a heartless coquette all the rest of my days?
There was some difficulty, which I afterwards learnt that my sister-in-law had obviated, about my betrothal taking place from home. My father, and Fritz especially, were for having me return to the mill, and there be betrothed, and from thence be married. But the Rupprechts and Monsieur de la Tourelle were equally urgent on the other side; and Babette was unwilling to have the trouble of the commotion at the mill; and also, I think, a little disliked the idea of the contrast of my grander marriage with her own.
So my father and Fritz came over to the betrothal. They were to stay at an inn in Carlsruhe for a fortnight, at the end of which time the marriage was to take place. Monsieur de la Tourelle told me he had business at home, which would oblige him to be absent during the interval between the two events; and I was very glad of it, for I did not think that he valued my father and my brother as I could have wished him to do. He was very polite to them; put on all the soft, grand manner, which he had rather dropped with me; and complimented us all round, beginning with my father and Madame Rupprecht, and ending with little Alwina. But he a little scoffed at the old-fashioned church ceremonies which my father insisted on; and I fancy Fritz must have taken some of his compliments as satire, for I saw certain signs of manner by which I knew that my future husband, for all his civil words, had irritated and annoyed my brother. But all the money arrangements were liberal in the extreme, and more than satisfied, almost surprised, my father. Even Fritz lifted up his eyebrows and whistled. I alone did not care about anything. I was bewitched, – in a dream, – a kind of despair. I had got into a net through my own timidity and weakness, and I did not see how to get out of it. I clung to my own home-people that fortnight as I had never done before. Their voices, their ways were all so pleasant and familiar to me, after the constraint in which I had been living. I might speak and do as I liked without being corrected by Madame Rupprecht, or reproved in a delicate, complimentary way by Monsieur de la Tourelle. One day I said to my father that I did not want to be married, that I would rather go back to the dear old mill; but he seemed to feel this speech of mine as a dereliction of duty as great as if I had committed perjury; as if, after the ceremony of betrothal, no one had any right over me but my future husband. And yet he asked me some solemn questions; but my answers were not such as to do me any good.
‘Dost thou know any fault or crime in this man that should prevent God's blessing from resting on thy marriage with him? Dost thou feel aversion or repugnance to him in any way?’
And to all this what could I say? I could only stammer out that I did not think I loved him enough; and my poor old father saw in this reluctance only the fancy of a silly girl who did not know her own mind, but who had now gone too far to recede.
So we were married, in the Court chapel, a privilege which Madame Rupprecht had used no end of efforts to obtain for us, and which she must have thought was to secure us all possible happiness, both at the time and in recollection afterwards.
We were married; and after two days spent in festivity at Carlsruhe, among all our new fashionable friends there, I bade good-by for ever to my dear old father. I had begged my husband to take me by way of Heidelberg to his old castle in the Vosges; but I found an amount of determination, under that effeminate appearance and manner, for which I was not prepared, and he refused my first request so decidedly that I dared not urge it. ‘Henceforth, Anna,’ said he, ‘you will move in a different sphere of life; and though it is possible that you may have the power of showing favour to your relations from time to time, yet much or familiar intercourse will be undesirable, and is what I cannot allow.’ I felt almost afraid, after this formal speech, of asking my father and Fritz to come and see me; bu
t, when the agony of bidding them farewell overcame all my prudence, I did beg them to pay me a visit ere long. But they shook their heads, and spoke of business at home, of different kinds of life, of my being a Frenchwoman now. Only my father broke out at last with a blessing, and said, ‘If my child is unhappy – which God forbid – let her remember that her father's house is ever open to her.’ I was on the point of crying out, ‘Oh! take me back then now, my father! oh, my father!’ when I felt, rather than saw, my husband present near me. He looked on with a slightly contemptuous air; and, taking my hand in his, he led me weeping away, saying that short farewells were always the best when they were inevitable.
It took us two days to reach his château in the Vosges, for the roads were bad and the way difficult to ascertain. Nothing could be more devoted than he was all the time of the journey. It seemed as if he were trying in every way to make up for the separation which every hour made me feel the more complete between my present and my former life. It seemed as if I were only now wakening up to a full sense of what marriage was, and I dare say I was not a cheerful companion on the tedious journey. At length, jealousy of my regret for my father and brother got the better of M. de la Tourelle, and he became so much displeased with me that I thought my heart would break with the sense of desolation. So it was in no cheerful frame of mind that we approached Les Rochers, and I thought that perhaps it was because I was so unhappy that the place looked so dreary. On one side, the château looked like a raw new building, hastily run up for some immediate purpose, without any growth of trees or underwood near it, only the remains of the stone used for building, not yet cleared away from the immediate neighbourhood, although weeds and lichens had been suffered to grow near and over the heaps of rubbish; on the other, were the great rocks from which the place took its name, and rising close against them, as if almost a natural formation, was the old castle, whose building dated many centuries back.