Page 119 of Willa Cather


  ‘I whispered and asked her to come out-of-doors with me. I knew she couldn’t talk free before her mother. She went out with me, bareheaded, and we walked up toward the garden.

  ‘”I’m not married, Mrs. Steavens,” she says to me very quiet and natural-like, “and I ought to be.”

  ‘”Oh, my child,” says I, “what’s happened to you? Don’t be afraid to tell me!”

  ‘She sat down on the drawside, out of sight of the house. “He’s run away from me,” she said. “I don’t know if he ever meant to marry me.”

  ‘”You mean he’s thrown up his job and quit the country?” says I.

  ‘”He didn’t have any job. He’d been fired; blacklisted for knocking down fares. I didn’t know. I thought he hadn’t been treated right. He was sick when I got there. He’d just come out of the hospital. He lived with me till my money gave out, and afterward I found he hadn’t really been hunting work at all. Then he just didn’t come back. One nice fellow at the station told me, when I kept going to look for him, to give it up. He said he was afraid Larry’d gone bad and wouldn’t come back any more. I guess he’s gone to Old Mexico. The conductors get rich down there, collecting half-fares off the natives and robbing the company. He was always talking about fellows who had got ahead that way.”

  ‘I asked her, of course, why she didn’t insist on a civil marriage at once—that would have given her some hold on him. She leaned her head on her hands, poor child, and said, “I just don’t know, Mrs. Steavens. I guess my patience was wore out, waiting so long. I thought if he saw how well I could do for him, he’d want to stay with me.”

  ‘Jimmy, I sat right down on that bank beside her and made lament. I cried like a young thing. I couldn’t help it. I was just about heart-broke. It was one of them lovely warm May days, and the wind was blowing and the colts jumping around in the pastures; but I felt bowed with despair. My Ántonia, that had so much good in her, had come home disgraced. And that Lena Lingard, that was always a bad one, say what you will, had turned out so well, and was coming home here every summer in her silks and her satins, and doing so much for her mother. I give credit where credit is due, but you know well enough, Jim Burden, there is a great difference in the principles of those two girls. And here it was the good one that had come to grief! I was poor comfort to her. I marvelled at her calm. As we went back to the house, she stopped to feel of her clothes to see if they was drying well, and seemed to take pride in their whiteness—she said she’d been living in a brick block, where she didn’t have proper conveniences to wash them.

  ‘The next time I saw Ántonia, she was out in the fields ploughing corn. All that spring and summer she did the work of a man on the farm; it seemed to be an understood thing. Ambrosch didn’t get any other hand to help him. Poor Marek had got violent and been sent away to an institution a good while back. We never even saw any of Tony’s pretty dresses. She didn’t take them out of her trunks. She was quiet and steady. Folks respected her industry and tried to treat her as if nothing had happened. They talked, to be sure; but not like they would if she’d put on airs. She was so crushed and quiet that nobody seemed to want to humble her. She never went anywhere. All that summer she never once came to see me. At first I was hurt, but I got to feel that it was because this house reminded her of too much. I went over there when I could, but the times when she was in from the fields were the times when I was busiest here. She talked about the grain and the weather as if she’d never had another interest, and if I went over at night she always looked dead weary. She was afflicted with toothache; one tooth after another ulcerated, and she went about with her face swollen half the time. She wouldn’t go to Black Hawk to a dentist for fear of meeting people she knew. Ambrosch had got over his good spell long ago, and was always surly. Once I told him he ought not to let Ántonia work so hard and pull herself down. He said, “If you put that in her head, you better stay home.” And after that I did.

  ‘Ántonia worked on through harvest and threshing, though she was too modest to go out threshing for the neighbours, like when she was young and free. I didn’t see much of her until late that fall when she begun to herd Ambrosch’s cattle in the open ground north of here, up toward the big dog-town. Sometimes she used to bring them over the west hill, there, and I would run to meet her and walk north a piece with her. She had thirty cattle in her bunch; it had been dry, and the pasture was short, or she wouldn’t have brought them so far.

  ‘It was a fine open fall, and she liked to be alone. While the steers grazed, she used to sit on them grassy banks along the draws and sun herself for hours. Sometimes I slipped up to visit with her, when she hadn’t gone too far.

  ‘”It does seem like I ought to make lace, or knit like Lena used to,” she said one day, “but if I start to work, I look around and forget to go on. It seems such a little while ago when Jim Burden and I was playing all over this country. Up here I can pick out the very places where my father used to stand. Sometimes I feel like I’m not going to live very long, so I’m just enjoying every day of this fall.”

  ‘After the winter begun she wore a man’s long overcoat and boots, and a man’s felt hat with a wide brim. I used to watch her coming and going, and I could see that her steps were getting heavier. One day in December, the snow began to fall. Late in the afternoon I saw Ántonia driving her cattle homeward across the hill. The snow was flying round her and she bent to face it, looking more lonesome-like to me than usual. “Deary me,” I says to myself, “the girl’s stayed out too late. It’ll be dark before she gets them cattle put into the corral.” I seemed to sense she’d been feeling too miserable to get up and drive them.

  ‘That very night, it happened. She got her cattle home, turned them into the corral, and went into the house, into her room behind the kitchen, and shut the door. There, without calling to anybody, without a groan, she lay down on the bed and bore her child.

  ‘I was lifting supper when old Mrs. Shimerda came running down the basement stairs, out of breath and screeching:

  ‘”Baby come, baby come!” she says. “Ambrosch much like devil!”

  ‘Brother William is surely a patient man. He was just ready to sit down to a hot supper after a long day in the fields. Without a word he rose and went down to the barn and hooked up his team. He got us over there as quick as it was humanly possible. I went right in, and began to do for Ántonia; but she laid there with her eyes shut and took no account of me. The old woman got a tubful of warm water to wash the baby. I overlooked what she was doing and I said out loud: “Mrs. Shimerda, don’t you put that strong yellow soap near that baby. You’ll blister its little skin.” I was indignant.

  ‘”Mrs. Steavens,” Ántonia said from the bed, “if you’ll look in the top tray of my trunk, you’ll see some fine soap.” That was the first word she spoke.

  ‘After I’d dressed the baby, I took it out to show it to Ambrosch. He was muttering behind the stove and wouldn’t look at it.

  ‘”You’d better put it out in the rain-barrel,” he says.

  ‘”Now, see here, Ambrosch,” says I, “there’s a law in this land, don’t forget that. I stand here a witness that this baby has come into the world sound and strong, and I intend to keep an eye on what befalls it.” I pride myself I cowed him.

  ‘Well I expect you’re not much interested in babies, but Ántonia’s got on fine. She loved it from the first as dearly as if she’d had a ring on her finger, and was never ashamed of it. It’s a year and eight months old now, and no baby was ever better cared-for. Ántonia is a natural-born mother. I wish she could marry and raise a family, but I don’t know as there’s much chance now.’

  I slept that night in the room I used to have when I was a little boy, with the summer wind blowing in at the windows, bringing the smell of the ripe fields. I lay awake and watched the moonlight shining over the barn and the stacks and the pond, and the windmill making its old dark shadow against the blue sky.

  IV

  The next afternoon
I walked over to the Shimerdas’. Yulka showed me the baby and told me that Ántonia was shocking wheat on the southwest quarter. I went down across the fields, and Tony saw me from a long way off. She stood still by her shocks, leaning on her pitchfork, watching me as I came. We met like the people in the old song, in silence, if not in tears. Her warm hand clasped mine.

  ‘I thought you’d come, Jim. I heard you were at Mrs. Steavens’s last night. I’ve been looking for you all day.’

  She was thinner than I had ever seen her, and looked as Mrs. Steavens said, ‘worked down,’ but there was a new kind of strength in the gravity of her face, and her colour still gave her that look of deep-seated health and ardour. Still? Why, it flashed across me that though so much had happened in her life and in mine, she was barely twenty-four years old.

  Ántonia stuck her fork in the ground, and instinctively we walked toward that unploughed patch at the crossing of the roads as the fittest place to talk to each other. We sat down outside the sagging wire fence that shut Mr. Shimerda’s plot off from the rest of the world. The tall red grass had never been cut there. It had died down in winter and come up again in the spring until it was as thick and shrubby as some tropical garden-grass. I found myself telling her everything: why I had decided to study law and to go into the law office of one of my mother’s relatives in New York City; about Gaston Cleric’s death from pneumonia last winter, and the difference it had made in my life. She wanted to know about my friends, and my way of living, and my dearest hopes.

  ‘Of course it means you are going away from us for good,’ she said with a sigh. ‘But that don’t mean I’ll lose you. Look at my papa here; he’s been dead all these years, and yet he is more real to me than almost anybody else. He never goes out of my life. I talk to him and consult him all the time. The older I grow, the better I know him and the more I understand him.’

  She asked me whether I had learned to like big cities. ‘I’d always be miserable in a city. I’d die of lonesomeness. I like to be where I know every stack and tree, and where all the ground is friendly. I want to live and die here. Father Kelly says everybody’s put into this world for something, and I know what I’ve got to do. I’m going to see that my little girl has a better chance than ever I had. I’m going to take care of that girl, Jim.’

  I told her I knew she would. ‘Do you know, Ántonia, since I’ve been away, I think of you more often than of anyone else in this part of the world. I’d have liked to have you for a sweetheart, or a wife, or my mother or my sister—anything that a woman can be to a man. The idea of you is a part of my mind; you influence my likes and dislikes, all my tastes, hundreds of times when I don’t realize it. You really are a part of me.’

  She turned her bright, believing eyes to me, and the tears came up in them slowly, ‘How can it be like that, when you know so many people, and when I’ve disappointed you so? Ain’t it wonderful, Jim, how much people can mean to each other? I’m so glad we had each other when we were little. I can’t wait till my little girl’s old enough to tell her about all the things we used to do. You’ll always remember me when you think about old times, won’t you? And I guess everybody thinks about old times, even the happiest people.’

  As we walked homeward across the fields, the sun dropped and lay like a great golden globe in the low west. While it hung there, the moon rose in the east, as big as a cart-wheel, pale silver and streaked with rose colour, thin as a bubble or a ghost-moon. For five, perhaps ten minutes, the two luminaries confronted each other across the level land, resting on opposite edges of the world.

  In that singular light every little tree and shock of wheat, every sunflower stalk and clump of snow-on-the-mountain, drew itself up high and pointed; the very clods and furrows in the fields seemed to stand up sharply. I felt the old pull of the earth, the solemn magic that comes out of those fields at nightfall. I wished I could be a little boy again, and that my way could end there.

  We reached the edge of the field, where our ways parted. I took her hands and held them against my breast, feeling once more how strong and warm and good they were, those brown hands, and remembering how many kind things they had done for me. I held them now a long while, over my heart. About us it was growing darker and darker, and I had to look hard to see her face, which I meant always to carry with me; the closest, realest face, under all the shadows of women’s faces, at the very bottom of my memory.

  ‘I’ll come back,’ I said earnestly, through the soft, intrusive darkness.

  ‘Perhaps you will’—I felt rather than saw her smile. ‘But even if you don’t, you’re here, like my father. So I won’t be lonesome.’

  As I went back alone over that familiar road, I could almost believe that a boy and girl ran along beside me, as our shadows used to do, laughing and whispering to each other in the grass.

  Book V

  Cuzak’s Boys

  I

  I told Ántonia I would come back, but life intervened, and it was twenty years before I kept my promise. I heard of her from time to time; that she married, very soon after I last saw her, a young Bohemian, a cousin of Anton Jelinek; that they were poor, and had a large family. Once when I was abroad I went into Bohemia, and from Prague I sent Ántonia some photographs of her native village. Months afterward came a letter from her, telling me the names and ages of her many children, but little else; signed, ‘Your old friend, Ántonia Cuzak.’ When I met Tiny Soderball in Salt Lake, she told me that Ántonia had not ‘done very well’; that her husband was not a man of much force, and she had had a hard life. Perhaps it was cowardice that kept me away so long. My business took me West several times every year, and it was always in the back of my mind that I would stop in Nebraska some day and go to see Ántonia. But I kept putting it off until the next trip. I did not want to find her aged and broken; I really dreaded it. In the course of twenty crowded years one parts with many illusions. I did not wish to lose the early ones. Some memories are realities, and are better than anything that can ever happen to one again.

  I owe it to Lena Lingard that I went to see Ántonia at last. I was in San Francisco two summers ago when both Lena and Tiny Soderball were in town. Tiny lives in a house of her own, and Lena’s shop is in an apartment house just around the corner. It interested me, after so many years, to see the two women together. Tiny audits Lena’s accounts occasionally, and invests her money for her; and Lena, apparently, takes care that Tiny doesn’t grow too miserly. ‘If there’s anything I can’t stand,’ she said to me in Tiny’s presence, ‘it’s a shabby rich woman.’ Tiny smiled grimly and assured me that Lena would never be either shabby or rich. ‘And I don’t want to be,’ the other agreed complacently.

  Lena gave me a cheerful account of Ántonia and urged me to make her a visit.

  ‘You really ought to go, Jim. It would be such a satisfaction to her. Never mind what Tiny says. There’s nothing the matter with Cuzak. You’d like him. He isn’t a hustler, but a rough man would never have suited Tony. Tony has nice children—ten or eleven of them by this time, I guess. I shouldn’t care for a family of that size myself, but somehow it’s just right for Tony. She’d love to show them to you.’

  On my way East I broke my journey at Hastings, in Nebraska, and set off with an open buggy and a fairly good livery team to find the Cuzak farm. At a little past midday, I knew I must be nearing my destination. Set back on a swell of land at my right, I saw a wide farm-house, with a red barn and an ash grove, and cattle-yards in front that sloped down to the highroad. I drew up my horses and was wondering whether I should drive in here, when I heard low voices. Ahead of me, in a plum thicket beside the road, I saw two boys bending over a dead dog. The little one, not more than four or five, was on his knees, his hands folded, and his close-clipped, bare head drooping forward in deep dejection. The other stood beside him, a hand on his shoulder, and was comforting him in a language I had not heard for a long while. When I stopped my horses opposite them, the older boy took his brother by the hand and came
toward me. He, too, looked grave. This was evidently a sad afternoon for them.

  ‘Are you Mrs. Cuzak’s boys?’ I asked.

  The younger one did not look up; he was submerged in his own feelings, but his brother met me with intelligent grey eyes. ‘Yes, sir.’

  ‘Does she live up there on the hill? I am going to see her. Get in and ride up with me.’

  He glanced at his reluctant little brother. ‘I guess we’d better walk. But we’ll open the gate for you.’

  I drove along the side-road and they followed slowly behind. When I pulled up at the windmill, another boy, barefooted and curly-headed, ran out of the barn to tie my team for me. He was a handsome one, this chap, fair-skinned and freckled, with red cheeks and a ruddy pelt as thick as a lamb’s wool, growing down on his neck in little tufts. He tied my team with two flourishes of his hands, and nodded when I asked him if his mother was at home. As he glanced at me, his face dimpled with a seizure of irrelevant merriment, and he shot up the windmill tower with a lightness that struck me as disdainful. I knew he was peering down at me as I walked toward the house.

  Ducks and geese ran quacking across my path. White cats were sunning themselves among yellow pumpkins on the porch steps. I looked through the wire screen into a big, light kitchen with a white floor. I saw a long table, rows of wooden chairs against the wall, and a shining range in one corner. Two girls were washing dishes at the sink, laughing and chattering, and a little one, in a short pinafore, sat on a stool playing with a rag baby. When I asked for their mother, one of the girls dropped her towel, ran across the floor with noiseless bare feet, and disappeared. The older one, who wore shoes and stockings, came to the door to admit me. She was a buxom girl with dark hair and eyes, calm and self-possessed.