“Security from who? Security from what?”

  “Perhaps you’ve heard of the British security service, better known as MI5. They make it their business to infiltrate exile and dissident communities. They watch people like us.”

  “Like us?”

  “Like me. And then there are the guys from Tel Aviv.”

  “You lost me there, Yusef. Who are the guys from Tel Aviv?”

  Yusef looked up and stared at her incredulously. “Who are the guys from Tel Aviv? The most ruthless, murderous intelligence service in the world. A gang of hired killers might be a more appropriate description.”

  “And why would the Israelis be a threat here in Britain?”

  “The Israelis are everywhere that we are. National boundaries are of no concern to them.”

  Yusef emptied the bag and used it to line the waste-basket. “Are you hungry?” he asked.

  “No, just extremely tired. It’s late.”

  “Go to bed. I have some business to take care of.”

  “You’re not leaving me here alone, are you?”

  He held up a mobile phone. “I just have to make a couple of calls.”

  Jacqueline put her arms around his waist. Yusef drew her forehead to his lips and kissed her softly.

  “I wish you wouldn’t make me do this.”

  “It’ll just be for a few days. And when you come back, we can be together.”

  “I wish I could believe you, but I don’t know what to believe anymore.”

  He kissed her again, then placed a finger beneath her chin and lifted her face so he could look into her eyes. “I wouldn’t say it if I didn’t mean it. Go to bed. Try to get some sleep.”

  She entered the bedroom. She didn’t bother to turn on the light; it would feel less depressing if she had only a vague sense of her surroundings. She reached down, grabbed a handful of the bedding, and sniffed. Newly laundered. Still, she decided to sleep in her clothing. She lay down and carefully placed her head on the pillow so that it touched no portion of her face or neck. She left on her shoes. She smoked a last cigarette to cover up the overpowering smell of the disinfectant. She thought of Gabriel, her dance school in Valbonne. She listened to the jetliners and the trains and the resounding thump of a foot making solid contact with a leather ball out on the football pitch. She watched the shadows of high-stepping athletes dancing on her wall like marionettes.

  Then she heard Yusef, speaking in a low murmur over his mobile phone. She couldn’t quite make out what he was saying. She didn’t care. Indeed, her last thought before drifting into a feverish sleep was that Yusef, her Palestinian lover, probably did not have long to live.

  Isherwood opened the door of his home in Onslow Gardens a few inches and eyed Gabriel malevolently through the security chain. “Do you have any idea what time it is?” He unchained the door. “Come inside before we both get pneumonia.”

  Isherwood wore pajamas, leather slippers, a silk dressing gown. He led Gabriel into the drawing room, then disappeared into the kitchen. He returned a moment later with a pot of coffee and a couple of mugs. “I hope you take your coffee black, because I’m afraid the milk in the fridge was purchased during the Thatcher government.”

  “Black is fine.”

  “So, Gabriel, my love. What brings you here at”—he paused to look at his watch and grimaced—“Christ, at two forty-five in the morning?”

  “You’re going to lose Dominique.”

  “I guessed that when Ari Shamron rolled into my gallery like a poisonous cloud. Where’s she off to? Lebanon? Libya? Iran? What was her real name, by the way?”

  Gabriel just sipped his coffee and said nothing.

  “Hate to see her go, actually. An angel, that one. And not a bad secretary once she got the hang of things.”

  “She won’t be coming back.”

  “They never do. I have a way of driving away women. Always have.”

  “I hear you’re in final negotiations with Oliver Dimbleby to sell the gallery.”

  “One doesn’t really negotiate when one is tied to the railroad tracks, Gabriel. One grovels. One begs.”

  “Don’t do it.”

  “How dare you sit there and tell me how to run my affairs? I wouldn’t be in this mess if it weren’t for you and your friend Herr Heller.”

  “The operation may be over sooner than we expected.”

  “And?”

  “And I can get back to work on the Vecellio.”

  “There’s no way you can finish it in time to save my neck. I am now officially insolvent, which is why I’m negotiating with Oliver Dimbleby.”

  “Dimbleby’s a hack. He’ll ruin the gallery.”

  “Frankly, Gabriel, I’m too tired to give a shit at this point. I need something stronger than coffee. You?”

  Gabriel shook his head. Isherwood shuffled over to the sideboard and dumped an inch of gin into a tumbler. “What’s in the bag?”

  “An insurance policy.”

  “Insurance on what?”

  “Against the possibility that I’m unable to complete work on the Vecellio in time.” Gabriel handed the bag to Isherwood. “Open it.”

  Isherwood set down his drink and unzipped the bag. “My God, Gabriel. How much is it?”

  “A hundred thousand.”

  “I can’t take your money.”

  “It’s not mine. It’s Shamron’s, via Benjamin Stone.”

  “The Benjamin Stone?”

  “In all his glory.”

  “What the hell are you doing with a hundred thousand pounds of Benjamin Stone’s money?”

  “Just take it and don’t ask any more questions.”

  “If it’s really Benjamin Stone’s, I think I will.” Isherwood raised his glass of gin. “Cheers, Gabriel. I’m sorry for all the miserable things I’ve thought about you during the past few weeks.”

  “I deserved it. I should have never run out on you.”

  “All is forgiven.” Isherwood stared into his drink for a long moment. “So where is she? Gone for good?”

  “The operation has moved into its final stages.”

  “You’ve not put that poor girl in any danger, have you?”

  “I hope not.”

  “So do I, for her sake and yours.”

  “What are you talking about?”

  “You know, I’ve been in this lousy racket for almost forty years, and in all that time, no one’s ever managed to sell me a forgery. Dimbleby’s had his fingers burned. Even the great Giles Pittaway has managed to buy a fake or two in his time. But not me. I have the gift, you see. I may be a lousy businessman, but I can always tell a fraud from the real thing.”

  “Are you coming to the point of this?”

  “She’s the real thing, Gabriel. She’s golden. You may never get another chance like this. Hang on to her, because if you don’t, it will be the biggest mistake of your life.”

  PART THREE

  RESTORATION

  35

  Before the Catastrophe, Daoud al-Hourani lived in the Upper Galilee. He was a muktar and the richest man in the village. He owned livestock—several head of cattle, many goats, and a large flock of sheep—as well as a grove of lemon, orange, and olive trees. When it was time to pick the fruit, he and the other village elders organized a communal harvest. The family lived in a whitewashed house with cool tile floors and fine rugs and cushions. His wife bore him five daughters but only one son, Mahmoud.

  Daoud al-Hourani kept up good relations with the Jews who had settled on land near the village. When the Jews’ well became fouled, he drafted men from the village to help them dig a new one. When several Arabs in the village fell sick with malaria, Jews from the settlement came and drained a nearby swamp. Daoud al-Hourani learned to speak Hebrew. When one of his daughters fell in love with a Jewish man from the settlement, he permitted them to marry.

  Then came the war, and then the Catastrophe. The al-Hourani clan, along with most of the Arabs of the Upper Galilee, fled across the border in
to Lebanon and settled in a refugee camp near Sidon. The camp itself was organized much like the villages of the Upper Galilee, and Daoud al-Hourani retained his status as an elder and a respected man, even though his land had been taken and his animals lost. His large whitewashed home was replaced by a cramped tent, broiling in the heat of summer, freezing and porous in the cold rains of winter. In the evenings, the men sat outside the tents and told stories of Palestine. Daoud al-Hourani assured his people that the exile would only be temporary—that the Arab armies would gather themselves and hurl the Jews into the sea.

  But the Arab armies didn’t gather themselves, and they didn’t try to hurl the Jews into the sea. At the camp in Sidon, the tents turned to tattered rags, only to be replaced by crude huts, with open sewers. Slowly, as the years passed, Daoud al-Hourani began to lose influence over his villagers. He had told them to be patient, but their patience had gone unrewarded. Indeed, the plight of the Palestinians seemed only to worsen.

  During those first awful years in the camp, there was only one piece of joyous news. Daoud al-Hourani’s wife became pregnant, even though she had reached the age when most women can no longer bear children. In the spring of that year, five years to the day after the al-Hourani clan fled its home in the Upper Galilee, she gave birth to a son in the infirmary of the camp. Daoud al-Hourani called the boy Tariq.

  Branches of the al-Hourani clan were scattered throughout the diaspora. Some were across the border in Syria, some in camps in Jordan. A few, including al-Hourani’s brother, had managed to make it to Cairo. A few years after the birth of Tariq, Daoud al-Hourani’s brother died. He wished to attend his brother’s funeral, so he traveled to Beirut and obtained the necessary visas and permits to make the journey. Because he was a Palestinian, he had no passport. The following day he boarded a flight for Cairo but was turned back at the airport by a customs official who declared his papers were not in order. He returned to Beirut, but an immigration official denied him permission to reenter Lebanon. He was locked in a detention room at the airport, with no food or water.

  A few hours later a dog was placed in the room. It had arrived unaccompanied on a flight from London, and, like Daoud al-Hourani, its papers had been challenged by Lebanese immigration officials. But one hour later a senior customs officer appeared and led the dog away. The animal had been granted special dispensation to enter the country.

  Finally, after a week, Daoud al-Hourani was allowed to leave the airport and return to the camp at Sidon. That night, as the men sat around the fires, he gathered his sons to his side and told them of his ordeal.

  “I asked our people to be patient. I promised them that the Arabs would come to our rescue, but here we are, many years later, and we are still in the camps. The Arabs treat us worse than the Jews. The Arabs treat us worse than dogs. The time for patience has ended. It is time to fight.”

  Tariq was too young to fight; he was still just a boy. But Mahmoud was nearly twenty now, and he was ready to take up arms against the Jews. That night he joined the fedayeen. It was the last time Tariq would see him alive.

  CHARLES DE GAULLE AIRPORT, PARIS

  Yusef slipped his hand into Jacqueline’s and guided her through the crowded terminal. She was exhausted. She had slept miserably and shortly before dawn had been awakened by a nightmare in which Gabriel assassinated Yusef while Yusef was making love to her. Her ears were ringing, and there was a flickering in the periphery of her vision, like flashbulbs popping on a runway. They passed through the transit lounge, cleared a security check, and entered the departure terminal. Yusef released her hand, then kissed her cheek and placed his lips close to her ear. When he spoke, it reminded her of the way Gabriel had spoken to her the previous night in the gallery—softly, as if he were telling her a bedtime story.

  “You’re to wait in that café. You’re to order a cup of coffee and read the newspaper that I’ve slipped into the flap of your bag. You’re not to leave the café for any reason. He’ll come for you unless he thinks there’s a problem. If he doesn’t appear within an hour—”

  “—Get on the next available flight for London, and don’t try to contact you when I arrive,” Jacqueline said, finishing his sentence for him. “I remember everything you’ve told me.”

  Another kiss, this time on her other cheek. “You have a spy’s memory, Dominique.”

  “Actually, I have my mother’s memory.”

  “Remember, you have nothing to fear from this man and nothing to fear from the authorities. You’re doing nothing wrong. He’s a kind man. I think you’re going to enjoy his company. Have a safe trip, and I’ll see you when you get back.”

  He kissed her forehead and gave her a gentle nudge in the direction of the café, as if she were a toy boat adrift on a pond. She walked a few steps, then stopped and turned to have one last look at him, but he had already melted into the crowd.

  It was a small airport restaurant, a few wrought-iron tables spilling into the terminal to create the illusion of a Parisian café. Jacqueline sat down and ordered a café au lait from the waiter. She was suddenly conscious of her appearance and felt an absurd desire to make a good first impression. She wore black jeans and an ash-colored cashmere pullover. Her face had no makeup, and she had done nothing with her hair except pull it back. When the waiter brought her coffee, Jacqueline lifted the spoon and looked at the distorted reflection of her eyes. They were red-rimmed and raw.

  She stirred sugar into her coffee and looked around her. At the table behind her a young American couple were quietly quarreling. At the next table were a pair of German businessmen studying a performance chart on the screen of a laptop computer.

  Jacqueline suddenly remembered she was supposed to be reading the newspaper. She removed the Times that Yusef had left in her bag and unfolded it. A British Airways cocktail napkin fell out onto the table. Jacqueline picked it up and turned it over. On the back was a note, penned in Yusef’s chaotic hand: I’ll miss you. With love and fond memories, Yusef.

  She crumpled it and left it next to her coffee. Sounds like a farewell note. She picked up the newspaper and leafed through the front section. She paused to scan the news from the Middle East: U.S. PRESIDENT APPLAUDS INTERIM AGREEMENT REACHED BETWEEN ISRAEL AND THE PALESTINIANS . . . SIGNING CEREMONY NEXT WEEK AT UNITED NATIONS. She licked the tip of her finger and turned another page.

  Boarding announcements blared from the public address system. She had a terrible headache. She reached into her purse, removed a bottle of aspirin, washed down two tablets with the coffee. She looked for Gabriel. Nothing. Damn it, where the hell are you, Gabriel Allon? Tell me you haven’t left me here alone with them. . . . She placed the cup carefully in the saucer and returned the aspirin bottle to her purse.

  She was about to resume reading when a stunningly attractive woman with lustrous black hair and wide brown eyes appeared at the table. “Do you mind if I join you?” the woman said in French.

  “Actually, I’m meeting someone.”

  “You’re meeting Lucien Daveau. I’m Lucien’s friend.” She pulled out the chair and sat down. “Lucien asked me to collect you and take you to your flight.”

  “I was told that Lucien himself would meet me here.”

  “I understand, but I’m afraid there’s been a slight change in plan.” She smiled a radiant, seductive smile. “You have nothing to be afraid of. Lucien asked me to take good care of you.”

  Jacqueline had no idea what to do. They had violated the terms of the agreement. She had every right to stand up and walk off and be done with it. But then what? Tariq would slip away and continue his campaign of terror. More innocent Jews would die. The peace process would be placed in jeopardy. And Gabriel would go on blaming himself for what had happened to Leah and his son in Vienna.

  “I don’t like this, but I’ll do it.”

  “Good, because they’ve just called our flight.”

  Jacqueline stood up, picked up her bag, and followed the woman out of the café. “Our flight?”
she asked.

  “That’s right. I’m going to be traveling with you for the first leg of your journey. Lucien will join you later.”

  “Where are we going?”

  “You’ll find out in a moment.”

  “Since we’re going to be traveling together, do you think you could tell me your name?”

  The girl smiled again. “If you feel you must call me something, you may call me Leila.”

  Gabriel stood in a duty-free shop one hundred feet away, pretending to look at cologne, while he watched Jacqueline at the café. Shamron was aboard Benjamin Stone’s private plane. All they needed was Tariq.

  Suddenly, he realized that he was excited by the prospect of finally seeing Tariq. The photographs in Shamron’s file were useless—too old, too grainy. Three of them were only presumed to be pictures of Tariq. The truth was no one inside the Office really knew what he looked like. Gabriel was about to get the first good look at him in years. Was he tall or short? Was he handsome or ordinary-looking? Did he look like a ruthless killer? Of course not, Gabriel thought. He’ll be someone who blends naturally into his surroundings.

  He’ll be like me. Then he thought: Or am I like him?

  When the attractive, raven-haired girl sat down at Jacqueline’s table, he thought for a moment that it was just one of those horrid accidents that sometimes sends operations into a tailspin—girl needs a seat, girl assumes Jacqueline’s alone, girl helps herself to the empty chair. Then he realized it was part of Tariq’s game. He had survived all these years because he was unpredictable. He made plans and changed plans constantly—told different stories to different members of his organization. Never let the left hand know what the right was doing.

  The two women stood up and started walking. Gabriel waited for a moment, then trailed them from a safe distance. He felt dejected. The game had barely begun and already Tariq had bested him. He wondered whether he was really ready to do battle with a man like Tariq. He had been out of the game too long. Perhaps his reactions had slowed, his instincts for survival waned. He thought of the night he’d planted the bugs in Yusef’s flat, how he had nearly been caught because he had lost his concentration for a few seconds.