The movie-star-handsome face of Ali Abdel Hamidi flashed in Gabriel’s memory. Within the corridors of King Saul Boulevard, the amorous Palestinian has been known as the Swordsman of Allah. Writer of plays that graced no stage, seducer and manipulator of foolish young women. Would you mind delivering this package to this address for me? You’re flying to Tel Aviv? Would you mind taking a package to a friend? The packages would inevitably be filled with explosives, and his lovers would be blown to bits along with anyone else who happened to be nearby. One night in Zurich, Hamidi met a university student named Trude in a bar in the Niederdorf section. When the girl suggested they go back to her flat, Hamidi agreed. Five minutes later, she led him into the narrow alley where Gabriel was waiting with a .22-caliber Beretta. Even now, Gabriel could hear the sound of bullets tearing into Hamidi’s body.
“I suppose I should thank you for getting me out.”
“A show of gratitude isn’t necessary. In fact, I’m afraid I owe you an apology.”
“An apology? Whatever for?”
“Because if it wasn’t for me, you would have never been at Augustus Rolfe’s villa in the first place.”
RAMI, Shamron’s ever-present personal bodyguard, was behind the wheel of the car. Shamron told him to drive in circles at Kloten. For twenty minutes Gabriel watched the same parade of airline signs and departure gates marching past his window. In his mind he was seeing something else: flash frames of past operations, old colleagues and old enemies. His palms were damp, his heart was beating faster. Shamron. He had done it again.
“Rolfe sent a message to us through our embassy,” Shamron began. “He wanted to meet with someone from the Office. He didn’t say why, but when a man like Augustus Rolfe wants to talk, we usually try to accommodate him. He wanted the meeting to be handled with discretion. I looked into Rolfe’s background and discovered he was an art collector. Naturally, I thought you were the perfect man for the job, so I arranged for you to be hired to clean one of his paintings. A Rubens, if I’m not mistaken.”
“It was a Raphael.”
Shamron pulled a face, as if to say such distinctions were of no interest to him. Art, music, literature, the theater—these things bored him. He was a man of the real world.
“Did Isherwood know it was all a game?”
“Julian? No, I’m afraid I deceived him as well.”
“Why do it like this? Why didn’t you just tell me the truth?”
“Would you have done it?”
“No.”
A tilt of his bald head, another long pull from his Turkish cigarette—I rest my case. “I’m afraid the truth and I are somewhat estranged. I’m an old man, Gabriel. I’ve spent my entire life telling lies. To me, lies are more comfortable than the truth.”
“Let me out of the car! I don’t want to hear any more!”
“Let me finish.”
“Shut up! I don’t want to hear your voice.”
“Listen to me, Gabriel!” Shamron slammed his fist onto the console. “Augustus Rolfe, a Swiss banker, wanted to speak to us and for that he was murdered. I want to know what Rolfe was going to tell us, and I want to know who killed him for it!”
“Find someone else, Ari. Investigating murder cases was never my specialty. Actually, thanks to you, I excelled at quite the other thing.”
“Please, Gabriel, let’s not have this argument again.”
“You and Peterson seem to be very tight. If you play the subservient Jew again, I’m sure he’d be willing to keep you abreast of all the developments in his investigation.”
“Augustus Rolfe was killed because someone knew you were coming to Zurich—someone who didn’t want you to hear what Augustus Rolfe had to say. Someone who was willing to make it appear as though you were the killer.”
“If that was their intention, they did a damned lousy job of it. I was on the train from Paris at the time Rolfe was killed.” Gabriel was calmer now. He was furious with Shamron for deceiving him, but at the same time he was intrigued. “What do you know about Augustus Rolfe?”
“The Rolfe family has been stashing money beneath the Bahnhofstrasse for a couple of hundred years. They’re one of the most prominent banking families in Switzerland.”
“Who would want him dead?”
“A lot of dirty money has flowed through the numbered accounts of Rolfe’s bank. It’s safe to assume he’d made his fair share of enemies.”
“What else?”
“The family suffers from a legendary curse. Twenty-five years ago, Rolfe’s wife committed suicide. She dug her own grave in the garden of Rolfe’s country chalet, climbed in, and shot herself. A few years after that, Rolfe’s only son, Maximilian, died in a cycling accident in the Alps.”
“Is there any family that’s alive?”
“His daughter, at least she was the last time anyone heard from her. Her name is Anna.”
“His daughter is Anna Rolfe?”
“So you know her? I’m impressed.”
“She’s only one of the most famous musicians in the world.”
“Do you still want to get out of the car?”
GABRIEL had been given two gifts that made him a great art restorer: a meticulous attention to detail and an unflagging desire to see every task, no matter how mundane, through to its conclusion. He never left his studio until his work space and supplies were spotless, never went to bed with dirty dishes in the sink. And he never left a painting unfinished, even when it was a cover job for Shamron. To Gabriel, a half-restored painting was no longer a work of art, just a bit of oil and pigment smeared on a canvas or a wood panel. The dead body of Augustus Rolfe, lying at the foot of the Raphael, was like a painting that had only been half-restored. It would not be whole again until Gabriel knew who had killed him and why.
“What do you want me to do?”
“Talk to her.”
“Why me?”
“Apparently, she has something of an artistic temperament.”
“From what I’ve read, that’s an understatement.”
“You’re an artist. You speak her language. Perhaps she’ll trust you enough to tell you what she knows about her father’s affairs. If you come up empty, you can go back to your studio, and I’ll never darken your door again.”
“Promises, promises.”
“There’s no need to be hurtful, Gabriel.”
“Last time you came into my life, I nearly got myself killed.”
“True, but at least it wasn’t boring.”
“Peterson says I can’t come back to Switzerland. How am I supposed to talk to Anna Rolfe?”
“Apparently she refuses to live in Switzerland.” Shamron handed him a slip of paper. “This is her management company in London. Give her a few days to bury her father. So you’ll do it?”
“Not for you. I want to know who tried to pin Rolfe’s murder on me. Who shall I be when I talk to Anna Rolfe?”
“I always prefer the subtle approach, but I’ll leave it to your discretion. Play it as you see fit.”
Gabriel slipped the address into his pocket. A thin smile appeared briefly on Shamron’s face. He had learned long ago that professional victories, even small ones, were to be savored.
The car pulled to the curb beneath a British Airways sign. Gabriel climbed out, collected his things from the trunk, then looked into Shamron’s window.
Shamron said, “We didn’t discuss your fee.”
“Don’t worry. It will be substantial.”
“You’re on expense account as of now, but remember, throwing money around never solved a case.”
“I’ll consider that pearl of wisdom while I’m flying first class back to London tonight.”
Shamron grimaced. “Stay in touch. Usual channels and methods. Do you remember?”
“How could I ever forget?”
“It was quite an accomplishment, don’t you think?”
“What was that?”
“Finding a man thirty minutes after he leaves the scene of a murde
r. I wonder how Herr Peterson managed to do that. He must be very good.”
6
NIDWALDEN, SWITZERLAND
WITHIN THE DIVISION of Analysis and Protection, Gerhardt Peterson was regarded as a man on the rise. Superiors handled him with care. Subordinates withered under his cold stare. His colleagues looked on in wonder and jealousy. How had the schoolteacher’s boy from Erstfeld risen to such heights? Look at him! Never a hair out of place! Never a loose tie! He wears power and success like his expensive aftershave. Peterson never made a move that wasn’t calculated to advance his career. His family life was as neat and orderly as his office. His sexual affairs were discreet and appropriate. Anyone foolish enough to stand in his way quickly discovered that Gerhardt Peterson was a man with powerful friends. Friends in Bern. Friends in the banks. He would be the chief soon—everyone agreed on that. Then a senior posting in the Federal Office for Police. Someday, perhaps, control of the entire Department of Justice and Police.
Peterson did have friends in the banks. And they did do favors for him. The Swiss financial oligarchy had been like an invisible hand on his back, nudging him up each rung of the ladder of power. But it was not a one-way street. Peterson did favors for them, too, which is why he was behind the wheel of his Mercedes sedan, racing through the gloomy forest of the Kernwald.
At the base of the mountains, he came to a road marked PRIVATE. He followed the road until he came to an imposing black iron gate. Peterson knew the routine. As he slipped the Mercedes into park and lowered his window, a guard stepped out of a small hut. He had the smooth, precise walk of a man with a military background. Peterson could see the bulge of a weapon beneath his blue ski jacket.
Peterson poked his head out the window. “My name is Herr Köhler.”
“Are you here for the conference, Herr Köhler?”
“Actually, I’m the entertainment.”
“Follow the road to the house. Another man will meet you there.”
IT was a traditional Swiss chalet in conception but grotesque in its massive scale. Anchored to the side of the mountain, it stared out across the valley below with a look of deep satisfaction. Peterson was the last to arrive. The others were already there. They had come from Zurich and Zug, from Lucerne and Bern, and from Geneva and Basel. As was their custom, they had traveled separately and arrived at unevenly spaced intervals so as not to attract attention. They were all Swiss. Foreigners were not permitted. Foreigners were the reason the group existed.
As usual, the meeting would take place in the sprawling, glass-walled living room on the second level of the house. Had any of them bothered to stand in the windows, they would have been treated to a truly remarkable view: a carpet of wet lights on the valley floor, shrouded by a bridal veil of drifting snow. Instead, they huddled together in small groups, smoking, chatting quietly, sipping coffee or tea. Alcoholic beverages were never served at the house. The host, Herr Gessler, drank only tea and mineral water and was a vegetarian. He credited his strict diet for his remarkable longevity.
Despite the informal surroundings, Herr Gessler insisted on a boardroom approach to the meetings. The guests did not sit on the comfortable sofas and armchairs but at a long conference table. At precisely 6 P.M., each man went to his assigned chair and stood behind it.
A moment later, a door opened and a man appeared. Thin and frail, with dark glasses and a gossamer layer of gray hair, he leaned on the arm of a young security man. When he had taken his seat at the head of the table, the others sat down too.
There was one empty chair, an unfortunate oversight. After a moment of embarrassed silence, the security guard lifted it by the back and carried it out.
IN the next room, Gerhardt Peterson stared directly into the lens of a video camera like a talk-show guest waiting to appear on a program by remote. It was always this way. Whenever Peterson had business before the Council, he spoke to them electronically from a distance. He had never seen Herr Gessler or any of the other men in the room—at least not in connection with the Council. Herr Gessler said the peculiar arrangement was for their protection—and, perhaps more important, his.
“Gerhardt, are you ready?”
It was the reedy voice of Herr Gessler, made even thinner by the tiny earpiece.
“Yes, I’m ready.”
“I hope we haven’t taken you away from any pressing state business, Gerhardt.”
“Not at all, Herr Gessler. Just an interdepartmental meeting on drug trafficking.”
“Such a waste of time, this silly war on narcotics.”
Gessler was infamous for his sudden digressions. Peterson folded his hands and bided his time.
“Personally, I’ve never seen the attraction of drugs, but then I’ve never seen the harm either. What someone puts in their body is none of my business. If they wish to destroy their life and their health with these chemicals, why should I care? Why should governments care? Why should governments spend untold resources combating a problem that is as old as human nature itself? After all, one could argue that Adam was the first substance abuser. God forbade young Adam the fruit, and he consumed it the first chance he got.”
“You make an interesting point, Herr Gessler.”
“Our detractors say that the drug trade has been very good to Switzerland. I’m afraid I would have to concur. I’m certain my own bank contains accounts of the so-called drug kingpins. But what is the harm? At least if the money is deposited in Switzerland it is put to good use. It is loaned to legitimate enterprises that produce goods and services and employment for millions of people.”
“So they can go out and buy more drugs?”
“If that’s what they wish. You see, there is a circular quality to life on earth. Nature is in harmony. So is the global financial system. But just as nature can be thrown out of balance by a seemingly small occurrence, so can business. Imagine the destructive consequences if the profits of the drug trade were not recirculated back into the world economy. The bankers of Switzerland are performing a valuable service.”
Gessler sipped his tea. Peterson could not see this but could hear it in the sensitive microphone used to amplify the old man’s weak voice.
“But I digress,” Gessler said, as his teacup rattled back into the saucer. “Back to the business at hand. It seems we have another complication concerning the Rolfe matter.”
“DOES this fellow strike you as the kind of man who will let the matter drop?” Gessler said when Peterson was finished with his briefing.
“No, Herr Gessler.”
“Then what do you suggest?”
“That we clean up the mess as quickly as possible and make certain there’s nothing for him to find.”
Gessler sighed. “It was never the purpose of this body to engage in violence—only to combat the violence that is being done to us.”
“In war there are casualties.”
“Surveillance and intimidation is one thing—killing is quite another. It’s critical we use someone who can’t be linked to the Council in any way. Surely, in your other line of work, you’ve come across people like this.”
“I have.”
The old man sighed.
Gerhardt Peterson pulled out the earpiece and headed back to Zurich.
7
CORSICA
THERE WAS an old joke on Corsica that the island’s notoriously treacherous roads had been designed jointly by Machiavelli and the Marquis de Sade. Yet the Englishman had never minded driving there. Indeed, he tore around the island with a certain fatalistic abandon that had earned him the reputation of being something of a madman. At the moment he was racing along a windswept highway on the western edge of the island through a thick blanket of marine fog. Five miles on, he turned inland. As he climbed into the hills, the fog gave way to a clear blue afternoon sky. The autumn sunlight brought out the contrasting shades of green in the olive trees and Laricio pine. In the shadow of the trees were dense patches of gorse and brier and rockrose, the legendary Corsican undergro
wth known as the macchia that had concealed bandits and murderers for centuries. The Englishman lowered his window. The warm scent of rosemary washed over his face.
Ahead of him stood a hill town, a cluster of sand-colored houses with red-tile roofs huddled around a bell tower, half in shadow, half in brilliant sunlight. In the background rose the mountains, ice-blue snow on the highest peaks. Ten years ago, when he had first settled here, the children would point at him with their index fingers and pinkies, the Corsican way of warding off the evil eye of a stranger. Now they smiled and waved as he sped through the town and headed up the cul-de-sac valley toward his villa.
Along the way he passed a paesanu working a small patch of vegetables at the roadside. The man peered at the Englishman, black eyes smoldering beneath the brim of his broad hat, and signaled his recognition with an almost imperceptible wave of his first two fingers. The old paesanu was one of the Englishman’s adopted clansmen. Farther up the road, a young boy called Giancomo stepped into his path and waved his arms for the Englishman to stop.
“Welcome home. Was your trip good?”
“Very good.”
“What did you bring me?”
“That depends.”
“On what?”
“On whether you watched my villa for me while I was away.”
“Of course I did, just as I promised.”
“Did anyone come?”
“No, I saw no one.”
“You’re quite sure?”
The boy nodded. From his suitcase the Englishman removed a beautiful satchel, handmade of fine Spanish leather, and handed it to the boy. “For your books—so you won’t lose them on the way home from school anymore.”
The boy pulled the satchel to his nose and smelled the new leather. Then he said: “Do you have any cigarettes?”