“What did you say? What do you mean, Rosanna has disappeared?” demanded Solange.
“Madame Solange, I swear, I looked everywhere. She was nowhere to be found!”
Suddenly there was commotion all over the house. The servants couldn’t control their emotions. They let out loud screams and tears flowed. As for Solange, she seemed dazed as she screamed over and over, “Oh my God, please have mercy! Rosanna was kidnapped!”
The neighbors started showing up. Having somehow gotten wind of the commotion, they came over to see what was happening, then they started offering advice. Many of them had themselves been victims of the recent kidnapping wave that had struck the capital.
“You have to pay the ransom right away,” they all agreed, “so that she can be released as soon as possible!”
Solange blamed Davernis. How could he let himself be separated from Rosanna?
“Why, for God’s sake, would you leave my niece alone in the middle of this crowd of thieves?” Solange banged the table with her fist. Then her cell phone started to ring. The screen read, Private number, but given the circumstances, she replied anyway. “Hello, hello! Who is this?”
A deep voice with a menacing tone spoke at the other end of the line. “Madame, listen carefully to what I am about to tell you. I will be brief, so open your ears and open them big. First, if you inform the police of our negotiations, I can assure you that you will never even find this girl’s body. Second, start gathering your money and make sure it is the exact amount of the ransom. Listen carefully! I will not repeat myself. Collect five hundred thousand U.S. dollars, do you hear? And then we’ll tell you where and how to give it to us!”
“How is Rosanna—” Solange started to holler, but before she could finish the sentence, the man hung up.
“Who could have done such a thing?” Solange shouted out loud to herself. “Who would want to kidnap Rosanna?”
One of the neighbors, a bony pale-skinned man, whose elderly mother had suffered a heart attack and died during a kidnapping attempt at her own house in broad daylight, had become extremely philosophical, a filozòf, in such matters. He chimed in, saying to Solange, “Ma chère, this country is a land of mystery. Mysteries enter your home quietly, and always when you least expect them. They come like a closed padlock and always without the keys to their puzzle. It’s almost impossible to discover what’s behind a mystery in this country. They are part of the essence of our people. They are stained into the fabric of our culture. When you hear the sound of drums coming from the depth of night, what you really hear are echoes. And never, never can you discover the true source of the drumbeats. And never mind whose hands are beating the drums. Those are the mysteries of the night. You know, madame, when the flying werewolves are in the air, one can only see the traces of their flames, but never can one guess which direction they are taking, or in whose yard they will land. Never will we know, as they fly, whose children they plan to eat during the night. But sometimes the solution to a mystery is right under our noses. In other words, what you need to know is right there next to you, though sadly, you never see it. Madame, you will never know who took Rosanna. The why, we know, is money. Money, we know, or lack of it, is the primary obsession of a poor country like ours. But as to who committed this crime, I am speaking from experience: your mystery will now join the rank of all the other mysteries that will never be solved in this country—”
“They want half a million American dollars,” Solange finally interrupted her philosophical neighbor, lest he should go on speaking forever. “It’s too much. Far too much. I have to imagine that they would take half of that, which is all I have liquid right now.”
* * *
In the windowless room where Rosanna sat contemplating her fate, the heat kept rising and her body began to shake in fear. She couldn’t stop thinking of all the kidnapping cases that had been in the newspapers. Of the sixteen-year-old boy who was killed and dumped on a trash heap even after his family had paid the ransom. Of the girl who had been taken all the way to the northern city of Cap Haitien and was gang raped then murdered after having both her eyes gouged out. Of the school bus full of children that had been abducted, forcing each parent to come up with a thousand dollars. Of the shoeshine man who had been beaten on the spine with a crowbar and was paralyzed because his family could not afford the ransom. But there were also happy stories, happy endings worth clinging to. There was the girl at school who had only spent several hours in captivity because her parents had quickly negotiated and paid. Not a hair on her head was touched, she had insisted to everyone at school. They had blindfolded her, just as they had Rosanna, so she didn’t know where she had been taken. All she knew was that it was extremely hot and full of mosquitoes.
There were mosquitoes flitting about Rosanna now too. By the thousands, it seemed. Flies buzzed annoyingly around her ears, occasionally landing their tiny moistened tentacles on her skin. She could also hear the man guarding her, breathing across the room, swatting the mosquitoes dead with loud slaps to his own skin.
Meanwhile, because they could not go to the police, Solange’s philosophical neighbor took Davernis with him back to the Portail Léogâne bus station, hoping to find witnesses. The bus that Rosanna had intended to take to Les Cayes had already left. The street vendors who had surrounded her, and even the others who had not, but had seen everything unfold before their eyes, refused to tell them anything.
“M pa konnen,” they answered to Davernis and the neighbor’s repeated questions. I don’t know.
“I understand.” The neighbor tried to coax them with small purchases until he had an armful of wilted fruits and vegetables. “You have to come back here every day, and even talking to me right now might put you in danger, but I am a customer and customers and vendors have an intimacy.”
“M pa konnen mesye,” they all repeated, the fear evident in their eyes.
The guard was still looking at his beautiful captive, cowed in a corner in the unfinished house where they housed their victims. His blood was heating up in his veins, images of him and the girl whirling in his mind. He pictured her as a nightingale in a cage and himself both her potential killer and protector. The sense of power that this visual metaphor inspired vibrated through him. He had rarely felt this before—that is, sympathy for his captives. She wasn’t a regular payday in his eyes. His other captives were often rich men and women, spoiled aristocrats who wanted water or even soda as soon as they got here. This one had not even groaned to have the duct tape removed from her lips and she actually seemed like a genuine innocent.
A few drops of rain could be heard tapping the tin roof above them. To him it sounded like a rhythm of Gede, the god of love and death. To her it sounded like thunderclaps, and she imagined each drop as the toll of a bell that might bring help.
“Mademoiselle, I have an offer for you,” the guard said. Rosanna could hear the mild hesitation in his voice. Even though he was the one with the gun and the power and she was blindfolded and helpless, he was addressing her the way men of his class addressed women of hers. He was addressing her the way Davernis would.
“I can let you go unharmed, mademoiselle.” He tried to make his voice sound more forceful. “You are a woman, mademoiselle; you must know what I am trying to tell you. I am a man, and this desire is flowing strongly through my body. The attraction you carry around yourself creates in me the desire to make love to you. And naturally, if you allow your body to slip under mine, maybe I’ll let you escape. I have the power to let you go.” The captor removed the duct tape from Rosanna’s mouth.
“Monsieur, zanmi mwen, I beg you,” Rosanna pleaded, addressing him like someone of her own class. “You’ve already taken my freedom. Please don’t take my …”
The man stood up and abruptly unzipped his pants. He pulled out his penis and pointed it toward her, taking pleasure in knowing that she would not realize what he was doing until he was already upon her.
She heard the unzipping of the pants
and the thump of his footsteps when he dropped the gun on the cement. “Tanpri ede mwen!” she cried. Please help!
Her supplications had absolutely no effect on the aggressor. He had shaken off his momentary lapse of judgment in feeling sorry for her and was now saying to himself, Another crime, why not? Even though society had placed people like this girl above his stature, his life, his physical prowess, and his gun, would always get him what he wanted. In the end, the begging and praying meant little to him. Physical violence was the only thing those people would respect.
With this in mind, he grabbed Rosanna’s arms and legs and stretched her out on the floor. He threw himself on top of her, stamping his lips roughly on her face. She squirmed out of his grasp and tried to roll away, scraping her skin against pebbles on the floor. She balled her fists and managed to squeeze her wrists free from the duct tape. Then, before he could reach her, she yanked the blindfold off her face.
The room was a gray square with unfinished cement blocks piled on top of one another; the roof was made of rippling tin. Up front was a padlocked black metal door to which this man probably had the key.
While she was contemplating a way out, the man grabbed her by the arm and threw her against a wall. He was using even more force than before. He squeezed her left arm and twisted her right one behind her back, trying to join them, perhaps to tape them together again.
She felt both her shoulders snap, the pain throbbing through her entire body. She had no more to lose. She had to keep fighting. For the first time since the guard had pulled the tape off her mouth, she began screaming. She screamed as loud as she could, and for every scream, every push, every punch she tried to throw, he countered with one of his own. She tried to bite him. He clung to her, pressing his body against her so tight that each of her movements echoed his. He picked her up and slammed her down on the ground, throwing his body’s weight on top of hers, pinning her to the concrete. They started rolling together on the floor, and as she struggled to break away, he took the opportunity to snatch up her skirt with an unsettling rage. Her courage was flagging. She was exhausted. Her screams seemed completely useless. No one was coming.
Rosanna cried out one last time. At that moment he raised her leg, chafed raw from the floor, and she felt something like a hot iron on the outside of her genitals, something like fire between her legs.
She opened her mouth to scream even louder, but this time no sound came out. There was just a feeling of suffocation as the iron attacked her flesh. The man grunted and shrieked with an animalistic joy. The pain grew so unbearable that she could no longer yell. He, however, was laughing as he hammered his hips into hers. Finally, the pain became so intense that she lost consciousness.
At Solange’s house, her cell phone rang again.
“Hello. Madame, it’s me. Is the money ready?” the deep voice snapped sharply.
“Sir,” Solange said in a quavering voice, “I can give you two hundred and fifty thousand U.S. dollars. That’s all we could put together.”
“What! You’re leaving the half-million behind and talking about two hundred thousand? Madame, I’ll call you later.” Bang! The same message showed up on the cell phone’s screen: Private number.
While Solange waited, it felt to her as though the entire city was in mourning. Above the hills, a series of curling black clouds, sympathy clouds, draped the sky like a flock of bad-omen birds. Her eyes puffy from crying, Solange scolded herself between sobs. She should have never let that girl go to Portail Léogâne. She should have agreed to the halfmillion dollars that the kidnappers were demanding. She should have told Davernis to take Rosanna directly to Les Cayes.
Her philosophical neighbor tried to reason with her: “Madame, if the kidnappers were following your Rosanna, they would have found a way to get to her. Most of these kidnappings are well planned, you know.”
The phone rang again.
“Hello, madame. A quarter-million U.S. dollars will do.”
“Okay,” Solange said, regaining her sang-froid, “but I need proof that she is still alive.”
The afternoon drizzle started again. A smell of doom seemed to hang in the air. Rows of children were making their way home from school. Beggars sat with their hands stretched toward the sky, perhaps waiting for the love of God that had been promised by evangelists of all stripes. Solange had just left Sogebank, the philosopher neighbor at her side and a briefcase full of money on her lap. Davernis was driving. In the car, no one said anything. There was both too much and too little to say.
The booted man walked quickly down the dark alley leading to Rosanna’s prison. He leapt over the piles of trash that littered the narrow alleys. The smell of decomposing flesh lingered in the air. He finally reached the front door of the cement shack.
Tok! Tok! Tok! Three quick knocks on the black metal door was the signal he had agreed on with the guard who was inside with the girl, but there was no need for this. The door was open and both the guard and the girl were gone.
The briefcase full of money under her arm, and her philosopher neighbor still at her side, Solange had Davernis drive her to the rendezvous spot, a dead-end street not far from her house, which overlooked a crowded cement shack–filled neighborhood below. At the entrance to the labyrinthine neighborhood was a trash heap that was always smoldering.
An hour went by: nothing. No Rosanna, no kidnappers!
Solange felt heartbroken and discouraged. Would everything truly end this way for Rosanna?
Her philosopher friend for once had no words of comfort or enlightenment. Finally her cell phone rang, and Davernis answered it.
“That was Melanie, madame,” Davernis said a moment later from the front seat. “Someone was going by and recognized Mademoiselle Rosanna in the trash heap down there.”
“What do you mean they recognized her?” Solange asked.
“She is dead, madame,” Davernis explained, his eyes filling up with tears, “and her body in such bad condition that only some of her is identifiable.”
“Then how do they even know? How can they even tell it’s her?” Solange pounded her fist on the suitcase full of money, crying like a child. Her mind, her body it seemed, was drifting into the past, back to the Canapé Vert hospital where she’d visited her brother’s wife the day Rosanna was born, back to Rosanna’s baptism where she had promised to take over the parental duties should anything happen to her brother and his wife, back to the night that she’d learned of their death and had felt both agony and elation at the possibility of raising the girl herself.
And now Rosanna was gone. And suddenly the trash heap at the mouth of the slum that she had long ignored, a slum that was as much part of her neighborhood as the hilly houses of her closer neighbors, was much more visible to her. And when she rolled down the window of the Mercedes, she could clearly see in the distance this smoldering garbage heap where Rosanna had been dumped like refuse. The smell of decay in the air suddenly irritated her. Barely able to walk, Solange leaned on her neighbor’s shoulder as she left the car and moved toward the trash heap. Surely there would be an investigation, some press, some sympathy. And then, just as her philosopher neighbor had said, the mystery of Rosanna’s death would remain unsolved, like so many other mysteries in Port-au-Prince, whether in the slums or fancier neighborhoods. She tried to gather what was left of her courage just to keep walking through the mud and piles of trash. Then, all at once, they saw Rosanna.
“Jesus, Marie, Joseph,” she gasped.
Rosanna was as naked as the day she was born. Her body was covered with scratch marks, cuts, even what seemed like burns. Her face was swollen, her eyes gouged out, leaving two fleshy gashes. There were lines of dried blood on both sides of her mouth, which remained open, as though midscream.
Solange crumpled to the ground, her knees digging into the grime that was now cradling her niece, her beautiful niece.
“She fought,” Solange told those who attended Rosanna’s closed-casket funeral a week later. “She fought
very hard for her life and her honor. Now it is our turn to fight for our lives and our honor.”
Solange had hoped that her private grief would somehow inspire a different resolution for Rosanna. She had hoped that her pleas to the authorities, to the press, would inspire someone to come forward to either deliver the killer or vow to at least try.
At the funeral, her philosopher neighbor sat discreetly in the back next to Davernis, who was waiting to follow the hearse in the Mercedes and return Solange home after the funeral. He had grown up with Rosanna, yet he could not allow himself to grieve as openly as Solange or even the throng of the girl’s mother’s relatives, who had heard about her death on the radio and had flocked to the funeral in Port-au-Prince to tell the stories about her mother that Rosanna had set out to Les Cayes hoping to hear.
“Ah, fate,” the philosopher neighbor sighed after one such speech from Rosanna’s maternal line.
“Indeed, mesye,” replied Davernis, who would never forgive himself for what had happened. He would also never forgive his collaborator, who had lost him such an important payday simply by lusting over the privileged flesh of some young bourgeois girl. Now they would have no choice but to try again. This time, the aunt.
MALOULOU
BY MARIE LILY CERAT
Martissant
Stay up long enough between midnight and three a.m. any day and you will hear Maloulou. But be careful to never run into her. Everyone in Lakou 22 knew this. Noises in the night defined that yard: husbands, young men, and prostitutes who caused old doors to creak while coming in some nights; lougawou, werewolves that turned skin inside out and jumped about loudly on tin ceilings, eyeing little children for future repasts; noise there always was. But the sounds of Maloulou were unique. With precision, many could reproduce the footsteps mixed with a light clinking of chains: clink, clap, clink, clap, clink-clap: sometimes coming and sometimes going. It even seemed a mark of honor to wake up and recount hearing Maloulou. Older stories about Maloulou that had been abandoned would resurface some nights when the folktales of Bouki and Malis could not be stretched any further. There was the broad cassava-colored hat over an invisible head, going clink, clap a hundred years or so ago after the first African slaves disembarked on the island.