The starry voluptuary will be born.

  XXXVII

  Yesterday the roses were rising upward,

  Pushing their buds above the dark green leaves,

  Noble in autumn, yet nobler than autumn.

  XXXVIII

  The album of Corot is premature,

  A little later when the sky is black.

  Mist that is golden is not wholly mist.

  XXXIX

  Not the ocean of the virtuosi

  But the ugly alien, the mask that speaks

  Things unintelligible, yet understood.

  XL

  Always the standard repertoire in line

  And that would be perfection, if each began

  Not by beginning but at the last man’s end.

  XLI

  The chrysanthemums’ astringent fragrance comes

  Each year to disguise the clanking mechanism

  Of machine within machine within machine.

  XLII

  God of the sausage-makers, sacred guild,

  Or possibly, the merest patron saint

  Ennobled as in a mirror to sanctity.

  XLIII

  It is curious that the density of life

  On a given plane is ascertainable

  By dividing the number of legs one sees by two.

  At least the number of people may thus be fixed.

  XLIV

  Freshness is more than the east wind blowing round one.

  There is no such thing as innocence in autumn,

  Yet, it may be, innocence is never lost.

  XLV

  Encore un instant de bonheur. The words

  Are a woman’s words, unlikely to satisfy

  The taste of even a country connoisseur.

  XLVI

  Everything ticks like a clock. The cabinet

  Of a man gone mad, after all, for time, in spite

  Of the cuckoos, a man with a mania for clocks.

  XLVII

  The sun is seeking something bright to shine on.

  The trees are wooden, the grass is yellow and thin.

  The ponds are not the surfaces it seeks.

  It must create its colors out of itself.

  XLVIII

  Music is not yet written but is to be.

  The preparation is long and of long intent

  For the time when sound shall be subtler than we ourselves.

  XLIX

  It needed the heavy nights of drenching weather

  To make him return to people, to find among them

  Whatever it was that he found in their absence,

  A pleasure, an indulgence, an infatuation.

  L

  Union of the weakest develops strength

  Not wisdom. Can all men, together, avenge

  One of the leaves that have fallen in autumn?

  But the wise man avenges by building his city in snow.

  A POSTCARD FROM THE VOLCANO

  Children picking up our bones

  Will never know that these were once

  As quick as foxes on the hill;

  And that in autumn, when the grapes

  Made sharp air sharper by their smell

  These had a being, breathing frost;

  And least will guess that with our bones

  We left much more, left what still is

  The look of things, left what we felt

  At what we saw. The spring clouds blow

  Above the shuttered mansion-house,

  Beyond our gate and the windy sky

  Cries out a literate despair.

  We knew for long the mansion’s look

  And what we said of it became

  A part of what it is … Children,

  Still weaving budded aureoles,

  Will speak our speech and never know,

  Will say of the mansion that it seems

  As if he that lived there left behind

  A spirit storming in blank walls,

  A dirty house in a gutted world,

  A tatter of shadows peaked to white,

  Smeared with the gold of the opulent sun.

  AUTUMN REFRAIN

  The skreak and skritter of evening gone

  And grackles gone and sorrows of the sun,

  The sorrows of sun, too, gone … the moon and moon,

  The yellow moon of words about the nightingale

  In measureless measures, not a bird for me

  But the name of a bird and the name of a nameless air

  I have never—shall never hear. And yet beneath

  The stillness of everything gone, and being still,

  Being and sitting still, something resides,

  Some skreaking and skrittering residuum,

  And grates these evasions of the nightingale

  Though I have never—shall never hear that bird.

  And the stillness is in the key, all of it is,

  The stillness is all in the key of that desolate sound.

  A FISH-SCALE SUNRISE

  Melodious skeletons, for all of last night’s music

  Today is today and the dancing is done.

  Dew lies on the instruments of straw that you were playing,

  The ruts in your empty road are red.

  You Jim and you Margaret and you singer of La Paloma,

  The cocks are crowing and crowing loud,

  And although my mind perceives the force behind the moment,

  The mind is smaller than the eye.

  The sun rises green and blue in the fields and in the heavens.

  The clouds foretell a swampy rain.

  GALLANT CHTEAU

  Is it bad to have come here

  And to have found the bed empty?

  One might have found tragic hair,

  Bitter eyes, hands hostile and cold.

  There might have been a light on a book

  Lighting a pitiless verse or two.

  There might have been the immense solitude

  Of the wind upon the curtains.

  Pitiless verse? A few words tuned

  And tuned and tuned and tuned.

  It is good. The bed is empty,

  The curtains are stiff and prim and still.

  DELIGHTFUL EVENING

  A very felicitous eve,

  Herr Doktor, and that’s enough,

  Though the brow in your palm may grieve

  At the vernacular of light

  (Omitting reefs of cloud):

  Empurpled garden grass;

  The spruces’ outstretched hands;

  The twilight overfull

  Of wormy metaphors.

  THE MAN WITH THE BLUE GUITAR

  THE MAN WITH THE BLUE GUITAR

  I

  The man bent over his guitar,

  A shearsman of sorts. The day was green.

  They said, “You have a blue guitar,

  You do not play things as they are.”

  The man replied, “Things as they are

  Are changed upon the blue guitar.”

  And they said then, “But play, you must,

  A tune beyond us, yet ourselves,

  A tune upon the blue guitar

  Of things exactly as they are.”

  II

  I cannot bring a world quite round,

  Although I patch it as I can.

  I sing a hero’s head, large eye

  And bearded bronze, but not a man,

  Although I patch him as I can

  And reach through him almost to man.

  If to serenade almost to man

  Is to miss, by that, things as they are,

  Say that it is the serenade

  Of a man that plays a blue guitar.

  III

  Ah, but to play man number one,

  To drive the dagger in his heart,

  To lay his brain upon the board

  And pick the acrid colors out,

  To nail his thought across the door,

  Its wings spread wide to rain and snow,
r />
  To strike his living hi and ho,

  To tick it, tock it, turn it true,

  To bang it from a savage blue,

  Jangling the metal of the strings…

  IV

  So that’s life, then: things as they are?

  It picks its way on the blue guitar.

  A million people on one string?

  And all their manner in the thing,

  And all their manner, right and wrong,

  And all their manner, weak and strong?

  The feelings crazily, craftily call,

  Like a buzzing of flies in autumn air,

  And that’s life, then: things as they are,

  This buzzing of the blue guitar.

  V

  Do not speak to us of the greatness of poetry,

  Of the torches wisping in the underground,

  Of the structure of vaults upon a point of light.

  There are no shadows in our sun,

  Day is desire and night is sleep.

  There are no shadows anywhere.

  The earth, for us, is flat and bare.

  There are no shadows. Poetry

  Exceeding music must take the place

  Of empty heaven and its hymns,

  Ourselves in poetry must take their place,

  Even in the chattering of your guitar.

  VI

  A tune beyond us as we are,

  Yet nothing changed by the blue guitar;

  Ourselves in the tune as if in space,

  Yet nothing changed, except the place

  Of things as they are and only the place

  As you play them, on the blue guitar,

  Placed, so, beyond the compass of change,

  Perceived in a final atmosphere;

  For a moment final, in the way

  The thinking of art seems final when

  The thinking of god is smoky dew.

  The tune is space. The blue guitar

  Becomes the place of things as they are,

  A composing of senses of the guitar.

  VII

  It is the sun that shares our works.

  The moon shares nothing. It is a sea.

  When shall I come to say of the sun,

  It is a sea; it shares nothing;

  The sun no longer shares our works

  And the earth is alive with creeping men,

  Mechanical beetles never quite warm?

  And shall I then stand in the sun, as now

  I stand in the moon, and call it good,

  The immaculate, the merciful good,

  Detached from us, from things as they are?

  Not to be part of the sun? To stand

  Remote and call it merciful?

  The strings are cold on the blue guitar.

  VIII

  The vivid, florid, turgid sky,

  The drenching thunder rolling by,

  The morning deluged still by night,

  The clouds tumultuously bright

  And the feeling heavy in cold chords

  Struggling toward impassioned choirs,

  Crying among the clouds, enraged

  By gold antagonists in air—

  I know my lazy, leaden twang

  Is like the reason in a storm;

  And yet it brings the storm to bear.

  I twang it out and leave it there.

  IX

  And the color, the overcast blue

  Of the air, in which the blue guitar

  Is a form, described but difficult,

  And I am merely a shadow hunched

  Above the arrowy, still strings,

  The maker of a thing yet to be made;

  The color like a thought that grows

  Out of a mood, the tragic robe

  Of the actor, half his gesture, half

  His speech, the dress of his meaning, silk

  Sodden with his melancholy words,

  The weather of his stage, himself.

  X

  Raise reddest columns. Toll a bell

  And clap the hollows full of tin.

  Throw papers in the streets, the wills

  Of the dead, majestic in their seals.

  And the beautiful trombones—behold

  The approach of him whom none believes,

  Whom all believe that all believe,

  A pagan in a varnished car.

  Roll a drum upon the blue guitar.

  Lean from the steeple. Cry aloud,

  “Here am I, my adversary, that

  Confront you, hoo-ing the slick trombones,

  Yet with a petty misery

  At heart, a petty misery,

  Ever the prelude to your end,

  The touch that topples men and rock.”

  XI

  Slowly the ivy on the stones

  Becomes the stones. Women become

  The cities, children become the fields

  And men in waves become the sea.

  It is the chord that falsifies.

  The sea returns upon the men,

  The fields entrap the children, brick

  Is a weed and all the flies are caught,

  Wingless and withered, but living alive.

  The discord merely magnifies.

  Deeper within the belly’s dark

  Of time, time grows upon the rock.

  XII

  Tom-tom, c’est moi. The blue guitar

  And I are one. The orchestra

  Fills the high hall with shuffling men

  High as the hall. The whirling noise

  Of a multitude dwindles, all said,

  To his breath that lies awake at night.

  I know that timid breathing. Where

  Do I begin and end? And where,

  As I strum the thing, do I pick up

  That which momentously declares

  Itself not to be I and yet

  Must be. It could be nothing else.

  XIII

  The pale intrusions into blue

  Are corrupting pallors … ay di mi,

  Blue buds or pitchy blooms. Be content—

  Expansions, diffusions—content to be

  The unspotted imbecile revery,

  The heraldic center of the world

  Of blue, blue sleek with a hundred chins,

  The amorist Adjective aflame…

  XIV

  First one beam, then another, then

  A thousand are radiant in the sky.

  Each is both star and orb; and day

  Is the riches of their atmosphere.

  The sea appends its tattery hues.

  The shores are banks of muffling mist.

  One says a German chandelier—

  A candle is enough to light the world.

  It makes it clear. Even at noon

  It glistens in essential dark.

  At night, it lights the fruit and wine,

  The book and bread, things as they are,

  In a chiaroscuro where

  One sits and plays the blue guitar.

  XV

  Is this picture of Picasso’s, this “hoard

  Of destructions,” a picture of ourselves,

  Now, an image of our society?

  Do I sit, deformed, a naked egg,

  Catching at Good-bye, harvest moon,

  Without seeing the harvest or the moon?

  Things as they are have been destroyed.

  Have I? Am I a man that is dead

  At a table on which the food is cold?

  Is my thought a memory, not alive?

  Is the spot on the floor, there, wine or blood

  And whichever it may be, is it mine?

  XVI

  The earth is not earth but a stone,

  Not the mother that held men as they fell

  But stone, but like a stone, no: not

  The mother, but an oppressor, but like

  An oppressor that grudges them their death,

  As it grudges the living that they live.

  To live in w
ar, to live at war,

  To chop the sullen psaltery,

  To improve the sewers in Jerusalem,

  To electrify the nimbuses—

  Place honey on the altars and die,

  You lovers that are bitter at heart.

  XVII

  The person has a mould. But not