Table of Contents

  Title Page

  Copyright Page

  Dedication

  Epigraph

  Part One - Prone to Depression

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Chapter 14

  Part Two - Attention Deficit

  Chapter 15

  Chapter 16

  Chapter 17

  Chapter 18

  Chapter 19

  Chapter 20

  Chapter 21

  Chapter 22

  Chapter 23

  Chapter 24

  Chapter 25

  Chapter 26

  Chapter 27

  Chapter 28

  Chapter 29

  Part Three - Attachment Disorder

  Chapter 30

  Chapter 31

  Chapter 32

  Chapter 33

  Chapter 34

  Chapter 35

  Chapter 36

  Chapter 37

  Chapter 38

  Chapter 39

  Part Four - Panic Disorder

  Chapter 40

  Chapter 41

  Chapter 42

  Chapter 43

  Chapter 44

  Chapter 45

  Chapter 46

  Chapter 47

  Chapter 48

  Chapter 49

  Chapter 50

  Chapter 51

  Chapter 52

  Chapter 53

  Chapter 54

  Chapter 55

  Chapter 56

  Chapter 57

  Part Five - Assessment and Interpretation

  Chapter 58

  Chapter 59

  Chapter 60

  Acknowledgements

  ALSO BY ELIZABETH BRUNDAGE

  The Doctor’s Wife

  VIKING

  Published by the Penguin Group

  Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, U.S.A. • Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario, Canada M4P 2Y3 (a division of Pearson Penguin Canada Inc.) • Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England • Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd) • Penguin Books Australia Ltd, 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd) • Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi—110 017, India • Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd) • Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa

  Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England

  First published in 2008 by Viking Penguin, a member of Penguin Group (USA) Inc.

  Copyright © Elizabeth Brundage, 2008

  All rights reserved

  PUBLISHER’S NOTE

  This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, business establishments, events, or locales is entirely coincidental.

  LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA

  Brundage, Elizabeth

  Somebody else’s daughter/Elizabeth Brundage.

  p. cm.

  eISBN : 978-0-670-01900-7

  1. Adopted children—Fiction. 2. Berkshire Hills (Mass.)—Fiction. 3. Psychological fiction.

  4. Domestic fiction. I. Title.

  PS3602.R84S66 2008

  813’.6—dc22 2007042807

  Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the above publisher of this book.

  The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or via any other means without the permission of the publisher is illegal and punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and do not participate in or encourage electronic piracy of copyright-able materials. Your support of the author’s rights is appreciated.

  http://us.penguingroup.com

  For my parents

  There is no revenge so complete as forgiveness.

  —Josh Billings

  Summer, 1989

  We left San Francisco that morning even though your mother was sick. It was a pretty day, the sun shimmering like a gypsy girl’s tambourine. I thought it would be good for her to get out into the sunshine because it had been a long few weeks of rain and her skin had gone gray as oatmeal and she had this dull look flaming up in her eyes. You were sleeping in your little rocking seat and I had your things all packed. We didn’t have much. It was time to go, but Cat wanted me to wash her hair first, said she couldn’t go out looking like that. Holding her head in my hands I could feel her bright with fever. From behind, she looked like a healthy schoolgirl, just her sweet body and that long yellow hair. Then she’d turn around and you’d get pins in your heart. I wrapped her head in a towel and said, you take your meds today, Kitty Cat, and she nodded with her long face, the kind of woman you see in the museum up on the old canvases, a woman washing clothes or out in the fields, a strong body with large capable hands and this wisdom in her eyes because she knows more than you. She hated the idea that she was sick, and even with you so small she was still shooting drugs. Dope kept her comfortable. It had always been her favorite thing to do and that’s the truth. You could see it just after she’d put the needle in, like an angel her face would go hazy and beautiful like so much fog. She dreamed of horses, she said. She told me she’d come into the world wanting to ride, wanting to be near the big dark creatures. Horses understood her, people made her nervous. This was your mother; this was the woman I loved.

  We made you one night in a broken house, your mother riding my hips and howling with pleasure, and then six weeks later she’s throwing up and wanting strange foods from the Iranian down on Willard Avenue. Months passed and her belly went round and tight. At the clinic they said she had a weak heart and HIV. Maybe her baby wouldn’t get it. They didn’t know. They gave her some pills and told her to come back every three weeks. She quit dope that afternoon, and took the pills and started going to church. She told me she had begged Jesus for a miracle. She believed in miracles, she said; she believed in Jesus. She liked to light the candles and sit in the darkness and think and then she’d get down on her knees and press her palms together. I’d watch her sometimes in the trembling blue light, among the other whispering strangers.

  This one day we were walking through the park, leaning and kissing, that smell at the nape of her neck, the nape, like vanilla, like I don’t know what, heaven, and then she’s down on all fours in labor and this crowd comes around and she’s white as fucking God and the next thing I know we’re in a taxi with this Pakistani barking orders and I’m just wondering how we’re going to pay for it. At the hospital they gave Cat a C-section on account of the HIV. They let me stand there and hold her hand and when I saw you for the first time I started to cry, I couldn’t help it. You were bundled in a little blanket and you had on a little hat and you were the most amazing thing I had ever seen. I handed you to your mother and she was trembling and a little frightened and it made me w
ant to crawl up next to her and hide my face in her heart. The nurse explained that there was a chance you’d be all right; they wouldn’t know for a few months, we’d just have to be patient. I promised Cat that everything would be okay, I’d make sure of it, but she shook her head. “I’m sick,” she said.

  They made her talk to a shrink. I waited out in the hall and I could hear her crying. I didn’t know what to do. I went down to the waiting room and bought a candy bar and sat there. There were some old books on the table, old paperbacks. One had a girl on the cover who looked like your mother. The book was My Antonia and I vaguely remembered reading it in high school. Later, I gave it to her, and she snapped it out of my hands and told me to leave her alone. We had this thing between us; she didn’t think she was smart enough for me, which of course wasn’t true; she was the smartest person I ever knew, the kind of smart you don’t get in school. I’d gone to a fancy prep school where my father was a teacher. I’d grown up in a crummy faculty house with people coming and going, writers mostly, nasty drunken poets who always ended up sleeping on the couch. It was one of those poets who turned me on to dope, among other things. “We’re calling her Willa,” your mother declared when I walked in that night. She was sitting up in bed, her eyes shining, holding the book in her shaking hand. I could tell she’d liked it, and we named you after its author. We brought you home and the very next day they sent someone over from Child Services and it was that same woman who suggested we give you up. She brought two cases of formula and some diapers. She looked around our apartment, her eyes grim. Cat served the woman tea in one of her mother’s old china teacups, it had little rosebuds on it, and your mother had saved it for a long time, keeping it carefully wrapped in newspaper so it wouldn’t get broken, but the woman wouldn’t even touch it. She kept on us, trying to persuade us to let you go, to give you a better life, but we put her off.

  I tried to find work. I could get work here and there. For a little while things were good between us, and Cat was all right and I sometimes forgot that her blood was tainted. She would do things, buy peaches, and there they’d be, fat and round on the counter, or she’d make a meal and set the table, like we were a real family. I don’t know; I couldn’t deal with it. It was a time in my life when I didn’t know any better; I didn’t know who I was. Sometimes I wouldn’t come home for a few days and it would be just her and you and she’d know when I walked in stinking of dope, the whole thing, the cigarettes, sometimes women, and she’d just hold me because there was nothing else to do. I know it sounds pathetic to you, who we were, but it’s the truth and I can’t change it. There’s a vivid transition when you come in from being high, and the walls have this mustard tint like old tapestries, and your body feels drained, beat up from the inside, and everything feels like a déjà vu, like you’ve made this big circle and instead of moving on you’re right back where you started. I don’t know, it’s hard to explain, and I’m not good with words even though they shoved Tolstoy down my throat at Choate and fucking Whitman—I have a box of quotes someplace—I’d even memorized some of it—fucking useless information. Anyway, later on, weeks, maybe months, she started feeling sick and it was like crashing into a wall of bricks, and for a long while you see the pieces of your life floating all around you, the burning embers of your totally fucked-up world, and it comes to you that you haven’t made much of your time, and you haven’t done all that much and it’s almost over. It’s like you can hear them cackling about you up in heaven, the big mistake you’ve turned into.

  By then I had found a job working construction. I’ve been up on rooftops, looking down on the clay-colored buildings, the dark alleys where you see things you shouldn’t, people pissing in the gutter or puking or sharing secrets. You can see the steep hills and the trolleys with their little bells. I’ve been up on buildings in the pouring rain. Sometimes it comes down so hard you get the feeling it is God Himself drumming upon your back. When you work on buildings, you see things. I have looked into the rooms of strangers. I have touched their things, unfolded their letters. I have run my hands across their glistening tabletops, their ivory piano keys. I have changed the hands on their clocks just enough to alter the passing hours of their days. I have lain down on unmade beds, breathing in the dank sweat of a stranger’s dreams, and I have used their toilets, read their magazines, and sipped from their open bottles of wine. I have been on bridges; I have hung from cables like a paratrooper, like a secret agent in some espionage movie. I have danced in the sky like a marionette, swinging from cables over the dark water of the bay.

  I have been lucky in my life to know freedom, unlike your mother who was a prisoner of her fate. Simple things didn’t interest her, whereas just the sunshine could keep me happy for days on end, just a walk on the street, out in the air with the smell of the wharf, the fish smell that is life in my nostrils. The sun on the crown of your head like a father’s hand, this is what I want you to remember about me, that no matter what, my hand is there with the sun in your hair, heavy on your head, guiding you. There is pleasure, for me, in cupping water from my hands, the cool water bringing life. Like when you are trembling over something or feeling dead inside and you end up in a gas station bathroom that stinks of the body and maybe you are so doped you can hardly see and all the dirty blue tiles smear together and then you put your dirty hands under the running water and you marvel at its clarity and it stops you there, it stops everything, and for a moment you can’t move. It’s a small thing, something that has occurred to me over time. The sense a man will have of being a small part of things. There is freedom in knowing your place in this world. Your mother never really knew where she stood and it was like a net over her head and she could not wriggle free of it.

  You’re probably wondering how we met. I like to think of it this way: We first met hundreds of years ago when I was a boy in the deep fields of Ireland and she was yet a young lass with flower petals in her hair. I swept her up on my horse and we rode away like that. I had her for the first time in the cold open space of a castle. I knew her, like some princess of the wild. I grew up in this world with her stuck in my head from another time. She was my phantom limb. I could sometimes see her in dreams, opaque, violet, but I could never reach her. I searched for her. I waited three centuries. And then, finally, she was there.

  It was a crack house on Washington Avenue in Chinatown. I don’t exactly know how I got there, but I was on the floor to my best recollection and I looked up through the intense smoke and there was this girl, this sea urchin, this exotic flower, this ghost. She didn’t have any tits, so skinny you could push her over with one finger, and her nose running snot and the woozy yellow eyes of an addict. But lips warm like a good supper somebody makes you out of kindness, when you haven’t eaten for days, and you’ve never tasted food so good, and the feeling in your belly of being full, like when you were a kid.

  This was Catherine—Cat. This was my woman coming toward me through the smoke. We fell in love over the broken streets and in and out of the rain and sunlight and the music pouring out through people’s windows. We lived in this condemned building with rats and black slippery birds and we just kept shooting drugs and fucking and drifting down the streets and boulevards and finding things in the trash and kissing in the hollow corners of the city or standing in somebody’s doorway behind the falling rain.

  I knew her love for the drugs was stronger than her love for me, and I knew it would catch up someday and I knew it would destroy her. She couldn’t help it, she couldn’t control it. Then she’d cry over her guilt. She’d put her hands over her ears on account it got so loud in her head, like horses stomping on her brain, she said, and I’d have to hold her. I’d just have to hold her.

  Let me tell you about love. Love is a kind of madness and you would follow it anywhere, you don’t care. We fucked, that was me and Cat, fucking, not the lame pretense of making love. And she had this beautiful yellow hair, and she smelled earthy, you know, like geraniums when you get down close t
o the stems, and she tasted like sunlight, hot in your mouth and a little bitter, and the rest of her like seawater. You fuck because it’s your freedom, and that’s what we did, and that’s how we began. Cat with her pretty knees and those little skirts she used to wear when we first met, from school, those creamy yellow skirts, button-down shirts with collars, St. fucking Brigid’s, and her underpants—that’s what I remember from the beginning—the butterscotch smell of those underpants. When we met in that house, it was the Inferno, all the animals swarming and lurking and sniffing, and you couldn’t get up, you’d be sitting there in the smoke and you’d say to yourself, come on, man, get up, get the fuck out of here, but you’d ignore it and just stay and have more and do more and then you’d find yourself rolling through somebody’s shit, with their fucking pubes in your teeth and lice up your neck. But you couldn’t walk away, you couldn’t give it up. It still had you by the balls.

  But this is not a story about drugs. And it’s not a story about me and Cat, because Cat is on her way out of this story. Cat is going to die; I think we both know that. You can smell death on your woman, like grease—not the kind you eat—the murky black oil that drips out of your car and makes a puddle on the ground. The black oil that stains your fingertips. She started to have that smell all the time. She went back to dope like a repentant lover, unraveling the tinfoil like some priceless gift, the apartment smelling of burning wax, of scorched pewter. She had crawled back into its warm lap on her hands and knees. One afternoon I came home from work and found her sprawled on the bed like a dead woman, with you on the other side of the room, screaming, your tiny hands brittle with rage. She’d put you in the laundry basket atop a soft pile of clothes. There were notes from the neighbors shoved under the door, threatening to call the police. I found the lawyer’s card on the table. Under his name in fancy script it said Private Adoptions. I woke her up and held her in my arms and she wept. “I just wanted to do something right,” she confessed. “For once.”