Page 42 of Redeeming the Lost


  Margaret Lynn Harshbarger for plotting sessions above and beyond the call of duty, for kicking me when I needed it, for hauling me back into the path of myth when I was getting lost in mechanics, and for her eye-opening insights into—well, too much to mention here. Much of life, actually.

  Sandy Fleming, friend of many years’ standing, for chatting to me when I just had to talk to someone, for reading a few snippets in the interests of a reality check, and for being my Webmaster out of the kindness of his heart.

  Dr. Frank Prior, for stopping me from killing off the Kantri through ignorance, and for generally keeping me straight on matters of basic physiology—although to protect his professional reputation he has refused to let me quote specifics about which I have consulted him. Understandably. However, any medical idiocies perpetrated herein are my own doing, and have occurred despite Frank’s kind assistance rather than because of it.

  Catherine and John MacDonald, for their generous willingness to be interrupted and keep me right on matters of midwifery and pregnancy, and to Kirsty Nicol, dear friend, for information about being on the sharp end, as it were, of pregnancy. Again, any missteps are my own entirely.

  Christopher, as ever, for putting up with frantic calls at all hours, for staunch friendship, for his delight in the language, and for being the voice of reason for me when I couldn’t think in a straight line.

  And finally, ever and always, my deepest thanks go to my best-beloved, Steven Beard, dear friend for many years and now my treasured husband, who has carried an infinite number of cups of tea up the stairs over the last three years and never once threw one over me, richly though I may have deserved it. The man brings me toasted apple and cinnamon bread to keep me going, for goodness’ sake. What more could a girl want?

  I couldn’t have done it without you, my dears. I hereby owe you a beer. Each.

  —Elizabeth

  GLOSSARY

  Aialakantri—OS for the Awakened Kantri, who were the Lesser Kindred.

  Ceat—OS, a thousand years.

  Chelan—name of a plant and the brew made from it. It is drunk as a stimulant. We would say it tastes rather like maté with a hint of cinnamon.

  Dhrenagankantri—OS for the Restored Kantri, who for five thousand years were the Lost.

  Ferrinshadik—the longing felt by (esp.) the Greater Kindred to join in fellowship with the Gedri, though it is described more generally as the desire to speak with other races.

  Gedrishakrim—humans. Usually shortened to Gedri. OS, “the silent people.”

  Kadreshi na—“beloved of” is the nearest translation in English. An endearment between lovers.

  Kairtach—a curse that is also an intensifier. I refuse to translate. The Kantri would not be pleased if I did, and it would not reflect well on them.

  Kantriasarikh—the OS word for the language of the Kantrishakrim.

  Kantrishakrim—the Greater Kindred of Dragons (originally all dragons). OS “the wise people.” Usually shortened to Kantri.

  Kell—OS, a hundred years.

  Khaadish—OS word for gold.

  Language of Truth—the telepathy natural to the Kantri. It also has elements of empathic awareness. The Gedri call it Farspeech.

  Lansip—name of a tree and the brews made from it. It grows only where dragons dwell, all attempts at transplanting to solely human regions have failed. Made into tea it is a tonic and general remedy for minor ailments, from headache to heart’s sorrow; taken in quantity, it is an elixir of youth. Lan fruit, the precious and rare fruit of the lansip tree, is a sovereign remedy, and when eaten fresh will heal nearly anything short of death.

  Lesikrithic—a cripple among the Kantri, one who has lost a limb or sustained a wound that cannot be healed by Weh sleep and yet lives.

  Old Speech—(OS) the name in the common tongue for the language created by the Kantri and used by all the peoples before the Choice. Since that time it has developed into distinctly separate languages.

  Rakshadakh—demon droppings (that is the polite translation). It is the ultimate insult as far as the Kantri are concerned, and generally refers to a demon master or one who is tainted by the Rakshasa.

  Rakshasa—(obs. form Rakshi) demons. Singular, Raksha (greater demon) or Rikti (lesser demon). OS: “people of chaos.” This is plural because, at the time of the Choice, the Rakshasa were already differentiated into two distinct peoples.

  This is a work of fiction. All the characters and events portrayed in this book are either products of the author’s imagination or are used fictitiously.

  REDEEMING THE LOST

  Copyright © 2004 by Elizabeth Kerner

  All rights reserved, including the right to reproduce this book, or portions thereof, in any form.

  Edited by Claire Eddy

  A Tor Book

  Published by Tom Doherty Associates, LLC

  175 Fifth Avenue

  New York, NY 10010

  www.tor-forge.com

  Tor® is a registered trademark of Tom Doherty Associates, LLC.

  eISBN 9781466801707

  First eBook Edition : September 2011

  ISBN-10: 0-8125-6876-1

  First Edition: June 2004

  First Mass Market Edition: December 2005

 


 

  Elizabeth Kerner, Redeeming the Lost

 


 

 
Thank you for reading books on BookFrom.Net

Share this book with friends