PART THE FIRST

  THE 150 SIMPLE PASSIONS, OR THOSE BELONGING TO THE FIRST CLASS, COMPOSING THE THIRTY DAYS OF NOVEMBER PASSED IN HEARING THE NARRATION OF MADAME DUCLOS; INTERSPERSED AMONGST WHICH ARE THE SCANDALOUS DOINGS AT THE CHTEAU DURING THAT MONTH; ALL BEING SET DOWN IN THE FORM OF A JOURNAL.

  THE FIRST DAY

  The company rose the 1st of November at ten o’clock in the morning, as was specified in the statutes which Messieurs had mutually sworn faithfully to observe in every particular. The four fuckers who had not shared the friends’ couches, at their waking hour brought Zéphyr to the Duc, Adonis to Curval, Narcisse to Durcet, and Zélamir to the Bishop. All four children were very timid, even more awkward, but, encouraged by their guides, they very nicely carried out their tasks, and the Duc discharged. His three colleagues, more reserved and less prodigal with their fuck, had as much of it deposited in them as did the Duc, but distributed none of their own.

  At eleven o’clock they passed into the women’s quarters where the eight young sultanas appeared naked, and in this state served chocolate, aided and directed by Marie and Louison, who presided over this seraglio. There was a great deal of handling and colling, and the eight poor girls, wretched little victims of the most blatant lubricity, blushed, hid behind their hands, sought to protect their charms, and immediately displayed everything as soon as they observed that their modesty irritated and annoyed their masters. The Duc rose up like a shot and measured his engine’s circumference against Michette’s slender little waist: their difference did not exceed three inches. Durcet, the month’s presiding officer, conducted the prescribed examinations and made the necessary searches; Hébé and Colombe were found to have lapsed, their punishment was pronounced at once and fixed for the following Saturday at orgy hour. They wept. No one was moved.

  They proceeded to the boys’ apartments. The four who had not appeared that morning, namely Cupidon, Céladon, Hyacinthe, and Giton, bared their behinds in accordance with orders, and the sight provided an instant’s amusement. Curval kissed them all on the mouth, and the Bishop spent a moment frigging their pricks while the Duc and Durcet were doing something else. The inspections were completed, no misconduct was discovered.

  At one o’clock Messieurs betook themselves to the chapel where, as you know, the sanitary conveniences were installed. The calculation of requirements for the coming soiree having led to the refusal of a good number of requests, only Constance, Duclos, Augustine, Sophie, Zélamir, Cupidon, and Louison appeared; all the others had asked permission and had been instructed to hold back until evening. Our four friends, ranged around the same specially constructed seat, had these seven subjects take their seat one after another, and then retired when they had enough of this spectacle. They descended to the salon where, while the women dined, they gossiped and tattled until the time came for them to be served their meal. Each of the four friends placed himself between two fuckers, pursuant to the imposed rule that barred all women from their table, and the four naked wives, aided by the elders costumed as the Graeae, served them the most magnificent and the most succulent dinner it were possible to concoct. No one more delicate, more skilled than the cooks they had brought with them, and they were so well paid and so lavishly provided that everything could not fail to be a brilliant success. As the midday fare was to be less heavy than the evening meal, they were restricted to four superb courses, each composed of twelve plates. Burgundy wine arrived with the hors d’oeuvres, Bordeaux was served with the entrees, champagne with the roasts, Hermitage accompanied the entremets, Tokay and madeira were served with dessert.

  Spirits rose little by little; the fuckers, whom the friends had granted every liberty with their wives, treated them somewhat untenderly. Constance was even a bit knocked about, rather beaten for having dawdled over bringing a dish to Hercule who, seeing himself well advanced in the Duc’s good graces, fancied he might carry insolence to the point of drubbing and molesting his wife; the Duc thought this very amusing. Curval, in an ugly humor by the time dessert arrived, flung a plate at his wife’s face, and it might have clove her head in two had she not ducked. Spying one of his neighbors stiffen, Durcet, though they were still at table, promptly unbuttoned his breeches and presented his ass. The neighbor drove his weapon home; the operation once concluded, they fell to drinking again as if nothing had happened. The Duc soon imitated his old friend’s little infamy and wagered that, enormous as Invictus’ prick might be, he could calmly down three bottles of wine while lying embuggered upon it. What effortlessness, what ease, what detachment in libertinage! He won what he had staked, and as they were not drunk on an empty stomach, as those three bottles fell upon at least fifteen others, the Duc’s head began gently to swim. The first object upon which his eye alighted was his wife, weeping over the abuse she had sustained from Hercule, and this sight so inspired the Duc he lost not an instant doing to her things too excessive for us to describe as yet. The reader will notice how hampered we are in these beginnings, and how stumbling are our efforts to give a coherent account of these matters; we trust he will forgive us for leaving the curtain drawn over a considerable number of little details. We promise it will be raised later on.

  Our champions finally made their way into the salon, where new pleasures and further delights were awaiting them. Coffee and liqueurs were distributed by a charming quartet made up of Adonis and Hyacinthe, two appealing little boys, and two pretty maids, Zelmire and Fanny. Thérèse, one of the duennas, supervised them, for it was decreed that wherever two or more children were gathered, a duenna was to be on hand. Our four libertines, half-drunk but none the less resolved to abide by their laws, contented themselves with kisses, fingerings, but their libertine intelligence knew how to season these mild activities with all the refinements of debauch and lubricity. It was thought for a moment that the Bishop was going to have to surrender his fuck in exchange for the extraordinary things he was wringing from Hyacinthe, while Zelmire frigged him. His nerves were already aquiver, an impending crisis was beginning to take possession of his entire being, but he checked himself, the tempting objects ready to triumph over his senses were sent spinning and, knowing there was yet a full day’s work ahead of him, the Bishop saved his best for the evening. Six different kinds of liqueur were drunk, three kinds of coffee, and the hour sounding at last, the two couples withdrew to dress.

  Our friends took a fifteen minute nap, then moved into the throne room, the place where the auditors were to listen to the narrations. The friends took their places upon their couches, the Duc having his beloved Hercule at his feet, near him, naked, Adelaide, Durcet’s wife and the Président’s daughter, and for quatrain opposite him, and linked to his niche by a chain of flowers, as has been explained, Zéphyr, Giton, Augustine, and Sophie costumed as shepherds, supervised by Louison as an old peasant woman playing the role of their mother.

  At Curval’s feet was Invictus, upon his couch lay Constance, the Duc’s wife and Durcet’s daughter, and for quatrain four little Spaniards, each sex dressed in its costume and as elegantly as possible: they were Adonis, Céladon, Fanny, and Zelmire; Fanchon, clad as a duenna, watched over them.

  The Bishop had Antinoüs at his feet, his niece Julie on his couch, and four little almost naked savages for quatrain. The boys: Cupidon and Narcisse; the girls: Hébé and Rosette; an old Amazon, interpreted by Thérèse, was in charge of them.

  Durcet had Bum-Cleaver for fucker, near him reclined Aline, daughter of the Bishop, and in front of him were four little sultanas, the boys being dressed as girls, and this refinement to the last degree emphasized the enchanting visages of Zélamir, Hyacinthe, Colombe, and Michette. An old Arab slave, portrayed by Marie, presided over this quatrain.

  The three storytellers, magnificently dressed as upper-class Parisian courtesans, were seated below the throne upon a couch, and Madame Duclos, the month’s narrator, in very scanty and very elegant attire, well rouged and heavily bejeweled, having taken her place on the stage, thus began the
story of what had occurred in her life, into which account she was, with all pertinent details, to insert the first one hundred and fifty passions designated by the title of simple passions:

  ’Tis no slight undertaking, Messieurs, to attempt to express oneself before a circle such as yours. Accustomed to all of the most subtle and most delicate that letters produce, how, one may wonder, will you be able to bear the ill-shaped periods and uncouth images of a humble creature like myself who has received no other education than the one supplied her by libertinage. But your indulgence reassures me; you ask for naught but the natural and true, and I dare say what of these I shall provide you will merit your attention.

  My mother was twenty-five when she brought me into the world, and I was her second child; the first was also a daughter, by six years my elder. My mother’s birth was not distinguished. She had been early bereft of both her father and mother, and as her parents had dwelled near the Récollet monastery in Paris, when she found herself an orphan, abandoned and without any resources, she obtained permission from these good fathers to come and ask for alms in their church. But as she had some youth and health, she soon attracted their notice, and gradually mounted from the church below to the rooms above, whence she soon descended with child. It was as a consequence of one such adventure my sister saw the light, and it is more than likely that my own birth might rightly be ascribed to no other cause.

  However, content with my mother’s docility and seeing how she did make the community to prosper and flourish, the good fathers rewarded her works by granting her what might be earned from the rental of seats in their church; my mother no sooner obtained this post than, with her superiors’ leave, she married one of the house’s water carriers who straightway, without the least repugnance, adopted my sister and me.

  Born into the Church, I dwelled so to speak more in the House of God than in our own; I helped my mother arrange the chairs, I seconded the sacristans in their various operations, I would have said Mass had that been necessary, although I had not yet attained my fifth year.

  One day, returning from my holy occupations, my sister asked me whether I had yet encountered Father Laurent. . . .

  I said I had not.

  “Well, look out,” said she, “he’s on the watch for you, I know he is, he wants to show you what he showed me. Don’t run away, look him straight in the eye without being afraid, he won’t touch you, but he’ll show you something very funny, and if you let him do it he’ll pay you a lot. There are more than fifteen of us around here whom he’s shown it to. That’s what he likes best, and he’s given a present to us all.”

  You may well imagine, Messieurs, that nothing more was needed, not only to keep me from fleeing Father Laurent, but to induce me to seek him out; at that age the voice of modesty is a whisper at best, and its silence until the time one has left the tutelage of Nature is certain proof, is it not, that this factitious sentiment is far less the product of that original mother’s training than it is the fruit of education? I flew instantly to the church, and as I was crossing a little court located between the entrance of the churchyard and the monastery, I bumped squarely into Father Laurent. He was a monk of about forty, with a very handsome face. He stopped me.

  “Whither are you going, Françon?” he asked.

  “To arrange the chairs, Father.”

  “Never fear, never fear, your mother will attend to them,” said he. “Come, come along with me,” and he drew me toward a sequestered chamber hard by the place. “I am going to show you something you have never seen.”

  I follow him, we enter, he shuts the door and, having posted me directly opposite him:

  “Well, Françon,” says he, pulling a monstrous prick from his drawers, an instrument which nearly toppled me with fright; “tell me,” he continues, frigging himself, “have you ever seen anything to equal it? . . . that’s what they call a prick, my little one, yes, a prick . . . it’s used for fucking, and what you’re going to see, what’s going to flow out of it in a moment or two, is the seed wherefrom you were created. I’ve shown it to your sister, I’ve shown it to all the little girls of your age, lend a hand, help it along, help get it out, do as your sister does, she’s got it out of me twenty times and more. . . . I show them my prick, and then what do you suppose I do? I squirt the fuck in their face. . . . That’s my passion, my child, I have no other . . . and you’re about to behold it.”

  And at the same time I felt myself completely drenched in a white spray, it soaked me from head to foot, some drops of it had leapt even into my eyes, for my little head just came to the height of his fly. However, Laurent was gesticulating. “Ah! the pretty fuck, the dear fuck I am losing,” he cried, “why, look at you! You’re covered with it.” And gradually regaining control of himself, he calmly put his tool away and decamped, slipping twelve sous into my hand and suggesting that I bring him any little companions I might happen to have.

  As you may readily fancy, I could not have been more eager to run and tell everything to my sister; she wiped me dry, taking the greatest care to overlook none of the spots, and she who had enabled me to earn my little fortune did not fail to demand half of my wages. Instructed by this example, I did not fail, in the hope of a similar division of the spoils, to round up as many little girls for Father Laurent as I could find. But having brought him one with whom he was already familiar, he turned her away, the while giving me three sous by way of encouragement.

  “I never see the same one twice, my child,” he told me, “bring me some I don’t know, never any of those who say they’ve already had dealings with me.”

  I managed more successfully; in the space of three months, I introduced Father Laurent to more than twenty new girls, with whom, for the sake of his pleasure, he employed the identical proceedings he had with me. Together with the stipulation that they be strangers to him, there was another relative to age, and it appeared to be of infinite importance: he had no use for anything younger than four or older than seven. And my little fortune could not have been faring better when my sister, noticing that I was encroaching upon her domain, threatened to divulge everything to my mother if I did not put a stop to this splendid commerce; I had to give up Father Laurent.

  However, my functions continued to keep me in the neighborhood of the monastery; the same day I reached the age of seven I encountered a new lover whose preferred caprice, although very childish, was nevertheless somewhat more serious. This one was named Father Louis, he was older than Laurent, and had some unidentifiable quality in his bearing that was a great deal more libertine. He sidled up to me at the door of the church as I was entering it, and made me promise to come up to his room. At first I advanced a few objections, but once he had assured me that three years ago my sister had come for a visit and that he received little girls of my age every day, I went with him. Scarcely were we in his cell when he closed and bolted the door and, having poured some elixir into a goblet, made me swallow it and then two more copious measures too. This preparatory step taken, the reverend, more affectionate than his confrere, fell to kissing me and, chattering all the while, he untied my apron and, raising my skirt to my bodice, he laid hands, despite my faint strugglings, upon all the anterior parts he had just brought to light; and after having thoroughly fingered and considered them, he inquired of me whether I did not desire to piss. Singularly driven to this need by the strong dose he had a few moments earlier had me drink, I assured him the urge so to do was as powerful as ever it could be, but that I did not want to satisfy it in front of him.

  “Oh, my goodness, do! Why yes, my little rascal,” quoth the bawdy fellow, “by God yes, you’ll piss in my presence and, what’s worse, you’ll piss upon me. Here it is,” he went on, plucking his prick from his breeches, “here’s the tool you’re going to moisten, just piss on it a little.”

  And thereupon he lifted me up and set me on two chairs, one foot on one chair, the other foot on the other, he moved the chairs apart as far as was possible, then bade me squat.
Holding me in this posture, he placed a container beneath me, established himself on a little stool about as high as the pot; his engine was in his hand, directly under my cunt. One of his hands supporting my haunches, he frigged himself with the other, and my mouth being at a level with his, he kissed it.

  “Off you go, my little one, piss,” cried he, “flood my prick with that enchanting liquid whose hot outpouring exerts such a sway over my senses. Piss, my heart, care not but to piss and try to inundate my fuck.”

  Louis became animated, excited himself, it was easy to see that this unusual operation was the one which all his senses most cherished; the sweetest, gentlest ecstasy crowned that very moment when the liquids wherewith he had swollen my stomach, gushed most abundantly out of me, and we simultaneously filled the same pot, he with fuck, I with urine. The exercise concluded, Louis delivered roughly the same speech to me I had heard from Laurent, he wished to make a procuress of his little whore, and this time, caring precious little for my sister’s threats, I boldly guided every child I knew to dear Louis. He had every one of them do the same thing, and as he experienced no compunction upon seeing any one of them a second or third time, and as he always gave me separate payment, which had nothing to do with the additional fee I extracted from my little comrades, before six months had passed I found myself with a tidy little sum which was entirely my own; I had only to conceal knowledge of it from my sister.

  “Duclos,” the Président interrupted at this point, “we have, I believe, advised you that your narrations must be decorated with the most numerous and searching details; the precise way and extent to which we may judge how the passion you describe relates to human manners and man’s character is determined by your willingness to disguise no circumstance; and, what is more, the least circumstance is apt to have an immense influence upon the procuring of that kind of sensory irritation we expect from your stories.”