Page 49 of Eragon


  Suddenly a cluster of his own memories burst through the dismal cloud left by the Shade’s malevolent mind. All the events since he had found Saphira’s egg came to him in the cold light of revelation. His accomplishments and failures were displayed equally. He had lost much that was dear to him, yet fate had given him rare and great gifts; for the first time, he was proud of simply who he was. As if in response to his brief self-confidence, the Shade’s smothering blackness assaulted him anew. His identity trailed into the void as uncertainty and fear consumed his perceptions. Who was he to think he could challenge the powers of Alagaësia and live?

  He fought against the Shade’s sinister thoughts, weakly at first, then more strongly. He whispered words of the ancient language and found they gave him enough strength to withstand the shadow blurring his mind. Though his defenses faltered dangerously, he slowly began to draw his shattered consciousness into a small bright shell around his core. Outside his mind he was aware of a pain so great it threatened to blot out his very life, but something—or someone—seemed to keep it at bay.

  He was still too weak to clear his mind completely, but he was lucid enough to examine his experiences since Carvahall. Where would he go now . . . and who would show him the way? Without Brom, there was no one to guide or teach him.

  Come to me.

  He recoiled at the touch of another consciousness—one so vast and powerful it was like a mountain looming over him. This was who was blocking the pain, he realized. Like Arya’s mind, music ran through this one: deep amber-gold chords that throbbed with magisterial melancholy.

  Finally, he dared ask, Who . . . who are you?

  One who would help. With a flicker of an unspoken thought, the Shade’s influence was brushed aside like an unwanted cobweb. Freed from the oppressive weight, Eragon let his mind expand until he touched a barrier beyond which he could not pass. I have protected you as best I can, but you are so far away I can do no more than shield your sanity from the pain.

  Again: Who are you to do this?

  There was a low rumble. I am Osthato Chetowä, the Mourning Sage. And Togira Ikonoka, the Cripple Who Is Whole. Come to me, Eragon, for I have answers to all you ask. You will not be safe until you find me.

  But how can I find you if I don’t know where you are? he asked, despairing.

  Trust Arya and go with her to Ellesméra—I will be there. I have waited many seasons, so do not delay or it may soon be too late. . . . You are greater than you know, Eragon. Think of what you have done and rejoice, for you have rid the land of a great evil. You have wrought a deed no one else could. Many are in your debt.

  The stranger was right; what he had accomplished was worthy of honor, of recognition. No matter what his trials might be in the future, he was no longer just a pawn in the game of power. He had transcended that and was something else, something more. He had become what Ajihad wanted: an authority independent of any king or leader.

  He sensed approval as he reached that conclusion. You are learning, said the Mourning Sage, drawing nearer. A vision passed from him to Eragon: a burst of color blossomed in his mind, resolving into a stooped figure dressed in white, standing on a sun-drenched stone cliff. It is time for you to rest, Eragon. When you wake, do not speak of me to anyone, said the figure kindly, face obscured by a silver nimbus. Remember, you must go to the elves. Now, sleep. . . . He raised a hand, as if in benediction, and peace crept through Eragon.

  His last thought was that Brom would have been proud of him.

  “Wake,” commanded the voice. “Awake, Eragon, for you have slept far too long.” He stirred unwillingly, loath to listen. The warmth that surrounded him was too comfortable to leave. The voice sounded again. “Rise, Argetlam! You are needed!”

  He reluctantly forced his eyes open and found himself on a long bed, swathed in soft blankets. Angela sat in a chair beside him, staring at his face intently. “How do you feel?” she asked.

  Disoriented and confused, he let his eyes roam over the small room. “I . . . I don’t know,” he said, his mouth dry and sore.

  “Then don’t move. You should conserve your strength,” said Angela, running a hand through her curly hair. Eragon saw that she still wore her flanged armor. Why was that? A fit of coughing made him dizzy, lightheaded, and ache all over. His feverish limbs felt heavy. Angela lifted a gilt horn from the floor and held it to his lips. “Here, drink.”

  Cool mead ran down his throat, refreshing him. Warmth bloomed in his stomach and rose to his cheeks. He coughed again, which worsened his throbbing head. How did I get here? There was a battle . . . we were losing . . . then Durza and . . . “Saphira!” he exclaimed, sitting upright. He sagged back as his head swam and clenched his eyes, feeling sick. “What about Saphira? Is she all right? The Urgals were winning . . . she was falling. And Arya!”

  “They lived,” assured Angela, “and have been waiting for you to wake. Do you wish to see them?” He nodded feebly. Angela got up and threw open the door. Arya and Murtagh filed inside. Saphira snaked her head into the room after them, her body too big to fit through the doorway. Her chest vibrated as she hummed deeply, eyes sparkling.

  Smiling, Eragon touched her thoughts with relief and gratitude. It is good to see you well, little one, she said tenderly.

  And you too, but how—?

  The others want to explain it, so I will let them.

  You breathed fire! I saw you!

  Yes, she said with pride.

  He smiled weakly, still confused, then looked at Arya and Murtagh. Both of them were bandaged: Arya on her arm, Murtagh around his head. Murtagh grinned widely. “About time you were up. We’ve been sitting in the hall for hours.”

  “What . . . what happened?” asked Eragon.

  Arya looked sad. But Murtagh crowed, “We won! It was incredible! When the Shade’s spirits—if that’s what they were—flew across Farthen Dûr, the Urgals ceased fighting to watch them go. It was as though they were released from a spell then, because their clans suddenly turned and attacked each other. Their entire army disintegrated within minutes. We routed them after that!”

  “They’re all dead?” asked Eragon.

  Murtagh shook his head. “No, many of them escaped into the tunnels. The Varden and dwarves are busy ferreting them out right now, but it’s going to take a while. I was helping until an Urgal banged me on the head and I was sent back here.”

  “They aren’t going to lock you up again?”

  His face grew sober. “No one really cares about that right now. A lot of Varden and dwarves were killed; the survivors are busy trying to recover from the battle. But at least you have cause to be happy. You’re a hero! Everyone’s talking about how you killed Durza. If it hadn’t been for you, we would have lost.”

  Eragon was troubled by his words but pushed them away for later consideration. “Where were the Twins? They weren’t where they were supposed to be—I couldn’t contact them. I needed their help.”

  Murtagh shrugged. “I was told they bravely fought off a group of Urgals that broke into Tronjheim somewhere else. They were probably too busy to talk with you.”

  That seemed wrong for some reason, but Eragon could not decide why. He turned to Arya. Her large bright eyes had been fixed upon him the entire time. “How come you didn’t crash? You and Saphira were . . .” His voice trailed off.

  She said slowly, “When you warned Saphira of Durza, I was still trying to remove her damaged armor. By the time it was off, it was too late to slide down Vol Turin—you would have been captured before I reached the bottom. Besides, Durza would have killed you before letting me rescue you.” Regret entered her voice, “So I did the one thing I could to distract him: I broke the star sapphire.”

  And I carried her down, added Saphira.

  Eragon struggled to understand as another bout of lightheadedness made him close his eyes. “But why didn’t any of the pieces hit you or me?”

  “I didn’t allow them to. When we were almost to the floor, I held them mot
ionless in the air, then slowly lowered them to the floor—else they would have shattered into a thousand pieces and killed you,” stated Arya simply. Her words betrayed the power within her.

  Angela added sourly, “Yes, and it almost killed you as well. It’s taken all of my skill to keep the two of you alive.”

  A twinge of unease shot through Eragon, matching the intensity of his throbbing head. My back . . . But he felt no bandages there. “How long have I been here?” he asked with trepidation.

  “Only a day and a half,” answered Angela. “You’re lucky I was around, otherwise it would’ve taken you weeks to heal—if you had even lived.” Alarmed, Eragon pushed the blankets off his torso and twisted around to feel his back. Angela caught his wrist with her small hand, worry reflected in her eyes. “Eragon . . . you have to understand, my power is not like yours or Arya’s. It depends on the use of herbs and potions. There are limits to what I can do, especially with such a large—”

  He yanked his hand out of her grip and reached back, fingers groping. The skin on his back was smooth and warm, flawless. Hard muscles flexed under his fingertips as he moved. He slid his hand toward the base of his neck and unexpectedly felt a hard bump about a half-inch wide. He followed it down his back with growing horror. Durza’s blow had left him with a huge, ropy scar, stretching from his right shoulder to the opposite hip.

  Pity showed on Arya’s face as she murmured, “You have paid a terrible price for your deed, Eragon Shadeslayer.”

  Murtagh laughed harshly. “Yes. Now you’re just like me.”

  Dismay filled Eragon, and he closed his eyes. He was disfigured. Then he remembered something from when he was unconscious . . . a figure in white who had helped him. A cripple who was whole—Togira Ikonoka. He had said, Think of what you have done and rejoice, for you have rid the land of a great evil. You have wrought a deed no one else could. Many are in your debt. . . .

  Come to me Eragon, for I have answers to all you ask.

  A measure of peace and satisfaction consoled Eragon.

  I will come.

  END OF BOOK ONE

  THE STORY WILL CONTINUE IN

  Eldest,

  BOOK TWO OF INHERITANCE

  PRONUNCIATION

  Ajihad—AH-zhi-hod

  Alagaësia—al-uh-GAY-zee-uh

  Arya—AR-ee-uh

  Carvahall—CAR-vuh-hall

  Dras-Leona—DRAHS-lee-OH-nuh

  Du Weldenvarden—doo WELL-den-VAR-den

  Eragon—EHR-uh-gahn

  Farthen Dûr—FAR-then DURE (dure rhymes with lure)

  Galbatorix—gal-buh-TOR-icks

  Gil’ead—GILL-ee-id

  Jeod—JODE (rhymes with load)

  Murtagh—MUR-tag (mur rhymes with purr)

  Ra’zac—RAA-zack

  Saphira—suh-FEAR-uh

  Shruikan—SHREW-kin

  Teirm—TEERM

  Tronjheim—TRONJ-heem

  Vrael—VRAIL

  Yazuac—YA-zoo-ack

  Zar’roc—ZAR-rock

  THE ANCIENT LANGUAGE

  Note: As Eragon is not yet a master of the ancient language, his words and remarks were not translated literally, so as to save readers from his atrocious grammar. Quotations from other characters, however, have been left untouched.

  Aí varden abr du Shur’tugals gata vanta.—A warden of the Riders lacks passage.

  Aiedail—the morning star

  arget—silver

  Argetlam—Silver Hand

  Atra gülai un ilian tauthr ono un atra ono waíse skölir frá rauthr.—Let luck and happiness follow you and may you be shielded from misfortune.

  Böetq istalri!—Broad fire!

  breoal—family; house

  brisingr—fire

  Deloi moi!—Earth, change!

  delois—a green-leafed plant with purple flowers

  Domia abr Wyrda—Dominance of Fate (book)

  dras—city

  draumr kópa—dream stare

  Du grind huildr!—Hold the gate!

  “Du Silbena Datia”—“The Sighing Mists” (a poem song)

  Du Súndavar Freohr—Death of the Shadows

  Du Vrangr Gata—The Wandering Path

  Du Weldenvarden—The Guarding Forest

  Edoc’sil—Unconquerable

  eitha—go; leave

  Eka aí fricai un Shur’tugal!—I am a Rider and friend!

  ethgrí—invoke

  Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom iet lam.—Bird, I will not harm you. Flap to my hand.

  garjzla—light

  Gath un reisa du rakr!—Unite and raise the mist!

  gedwëy ignasia—shining palm

  Gëuloth du knífr!—Dull the knife!

  Helgrind—The Gates of Death

  iet—my (informal)

  jierda—break; hit

  Jierda theirra kalfis!—Break their calves!

  Manin! Wyrda! Hugin!—Memory! Fate! Thought!

  Moi stenr!—Stone, change!

  Nagz reisa!—Blanket, rise!

  Osthato Chetowä—the Mourning Sage

  pömnuria—my (formal)

  Ristvak’baen—Place of Sorrow (baen—used here and in Urû’baen, the capital of the Empire—is always pronounced bane and is an expression of great sadness/grief)

  seithr—witch

  Shur’tugal—Dragon Rider

  Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Shur’tugal né haina. Atra nosu waíse fricai.—Dragon, I honor you and mean you and your Rider no harm. Let us be friends.

  slytha—sleep

  Stenr reisa!—Raise stone!

  thrysta—thrust; compress

  Thrysta deloi.—Compress the earth.

  Thverr stenr un atra eka hórna!—Traverse stone and let me hear!

  Togira Ikonoka—the Cripple Who Is Whole

  tuatha du orothrim—tempering the fool’s wisdom (level in Riders’ training)

  Varden—the Warders

  vöndr—a thin, straight stick

  Waíse heill!—Be healed!

  Wiol pömnuria ilian.—For my happiness.

  wyrda—fate

  yawë—a bond of trust

  THE DWARF LANGUAGE

  Akh Guntéraz dorzâda!—For Guntéra’s adoration!

  z knurl deimi lanok.—Beware, the rock changes.

  barzul—a curse; ill fate

  Carkna bragha!—Great danger!

  dûrgrimst—clan (literally, our hall/home)

  Egraz Carn—Bald One

  Farthen Dûr—Our Father

  hírna—likeness; statue

  Ilf carnz orodüm.—It is one’s obligation/fate.

  Ingietum—metalworkers; smiths

  Isidar Mithrim—Star Sapphire

  knurl—stone; rock

  knurla—dwarf (literally, one of stone)

  Kóstha-mérna—Foot Pool (a lake)

  oeí—yes; affirmative

  otho—faith

  sheilven—cowards

  Tronjheim—Helm of Giants

  Vol Turin—The Endless Staircase

  THE URGAL LANGUAGE

  drajl—spawn of maggots

  Ithrö Zhâda (Orthíad)—Rebel Doom

  Kaz jtierl trazhid! Otrag bagh.—Do not attack! Circle him.

  ushnark—father

  ACKNOWLEDGMENTS

  I created Eragon, but its success is the result of the enthusiastic efforts of friends, family, fans, librarians, teachers, students, school administrators, distributors, booksellers, and many more. I wish I could mention by name all the people who have helped, but the list is very, very long. You know who you are, and I thank you!

  Eragon was first published in early 2002 by my parents’ publishing company, Paolini International LLC. They had already released three books, so it was only natural to do the same with Eragon. We knew Eragon would appeal to a wide range of readers; our challenge was to spread the word about it.

  During 2002 and the beginning of 2003, I traveled throughout the United States d
oing over 130 book signings and presentations in schools, bookstores, and libraries. My mother and I arranged all the events. At first I had only one or two appearances per month, but as we became more efficient at scheduling, our homemade book tour expanded to the point where I was on the road almost continuously.

  I met thousands of wonderful people, many of whom became loyal fans and friends. One of those fans is Michelle Frey, now my editor at Knopf Books for Young Readers, who approached me with an offer to acquire Eragon. Needless to say, I was delighted that Knopf was interested in my book.

  Thus, there are two groups of people who deserve thanks. The first assisted with the production of the Paolini International LLC edition of Eragon, while the second is responsible for the Knopf edition.

  Here are the brave souls who helped bring Eragon into existence:

  The original gang: my mother for her thoughtful red pen and wonderful help with commas, colons, semicolons, and other assorted beasties; my father for his smashing editing job, all the time he spent hammering my vague, wayward thoughts into line, formatting the book and designing the cover, and listening to so many presentations; Grandma Shirley for helping me create a satisfactory beginning and ending; my sister for her plot advice, her good humor at being portrayed as an herbalist in Eragon, and her long hours Photoshopping Saphira’s eye on the cover; Kathy Tyers for giving me the means to do a brutal—and much-needed—rewrite of the first three chapters; John Taliaferro for his advice and wonderful review; a fan named Tornado—Eugene Walker—who caught a number of copyediting errors; and Donna Overall for her love of the story, editing and formatting advice, and keen eye for all things concerning ellipses, em dashes, widows, orphans, kerning, and run-on sentences. If there’s a real-life Dragon Rider, she’s one—selflessly coming to the rescue of writers lost in the Swamp of Commas. And I thank my family for supporting me wholeheartedly . . . and for reading this saga more times than any sane person should have to.