39. The translation here used is by Sir Richard Jebb (Sophocles, the Plays and Fragments, with critical notes, commentary and translation, in English prose). It is impossible to judge any book from a translation, yet even when thus read The Antigone is clearly one of the great masterpieces of dramatic literature. Nevertheless, it could undoubtedly be made, if necessary, into anti-Fascist propaganda. Antigone herself could be transformed either into Mrs Pankhurst, who broke a window and was imprisoned in Holloway; or into Frau Pommer, the wife of a Prussian mines official at Essen, who said: ‘“The thorn of hatred has been driven deep enough into the people by the religious conflicts, and it is high time that the men of today disappeared.” . . . She has been arrested and is to be tried on a charge of insulting and slandering the State and the Nazi movement.’ (The Times, 12 August 1935.) Antigone’s crime was of much the same nature and was punished in much the same way. Her words, ‘See what I suffer, and from whom, because I feared to cast away the fear of heaven! . . . And what law of heaven have I transgressed? Why, hapless one, should I look to the gods any more — what ally should I invoke — when by piety I have earned the name of impious?’ could be spoken either by Mrs Pankhurst, or by Frau Pommer; and are certainly topical. Creon, again, who ‘thrust the children of the sunlight to the shades, and ruthlessly lodged a living soul in the grave’; who held that ‘disobedience is the worst of evils’, and that ‘whomsoever the city may appoint, that man must be obeyed, in little things and great, in just things and unjust’ is typical of certain politicians in the past, and of Herr Hitler and Signor Mussolini in the present. But though it is easy to squeeze these characters into up-to-date dress, it is impossible to keep them there. They suggest too much; when the curtain falls we sympathize, it may be noted, even with Creon himself. This result, to the propagandist undesirable, would seem to be due to the fact that Sophocles (even in a translation) uses freely all the faculties that can be possessed by a writer; and suggests, therefore, that if we use art to propagate political opinions, we must force the artist to clip and cabin his gift to do us a cheap and passing service. Literature will suffer the same mutilation that the mule has suffered; and there will be no more horses.
40. The five words of Antigone are: [Greek text] ’Tis not my nature to join in hating, but in loving. (Antigone, line 523, Jebb.) To which Creon replied: ‘Pass, then, to the world of the dead, and, if thou must needs love, love them. While I live, no woman shall rule me.’
41. Even at a time of great political stress like the present it is remarkable how much criticism is still bestowed upon women. The announcement, ‘A shrewd, witty and provocative study of modern woman’, appears on an average three times yearly in publishers’ lists. The author, often a doctor of letters, is invariably of the male sex; and ‘to mere man’, as the blurb puts it (see Times Lit. Sup., 12 March 1938), ‘this book will be an eye-opener.’
Table of Contents Next
Virginia Woolf
Three Guineas
Three
Here then is your own letter. In that, as we have seen, after asking for an opinion as to how to prevent war, you go on to suggest certain practical measures by which we can help you to prevent it. These are it appears that we should sign a manifesto, pledging ourselves ‘to protect culture and intellectual liberty’;1 that we should join a certain society, devoted to certain measures whose aim is to preserve peace; and, finally, that we should subscribe to that society which like the others is in need of funds.
First, then, let us consider how we can help you to prevent war by protecting culture and intellectual liberty, since you assure us that there is a connection between those rather abstract words and these very positive photographs — the photographs of dead bodies and ruined houses.
But if it was surprising to be asked for an opinion how to prevent war, it is still more surprising to be asked to help you in the rather abstract terms of your manifesto to protect culture and intellectual liberty. Consider, Sir, in the light of the facts given above, what this request of yours means. It means that in the year 1938 the sons of educated men are asking the daughters to help them to protect culture and intellectual liberty. And why, you may ask, is that so surprising? Suppose that the Duke of Devonshire, in his star and garter, stepped down into the kitchen and said to the maid who was peeling potatoes with a smudge on her cheek: ‘Stop your potato peeling, Mary, and help me to construe this rather difficult passage in Pindar,’ would not Mary be surprised and run screaming to Louisa the cook, ‘Lawks, Louie, Master must be mad!’ That, or something like it, is the cry that rises to our lips when the sons of educated men ask us, their sisters, to protect intellectual liberty and culture. But let us try to translate the kitchen-maid’s cry into the language of educated people.
Once more we must beg you, Sir, to look from our angle, from our point of view, at Arthur’s Education Fund. Try once more, difficult though it is to twist your head in that direction, to understand what it has meant to us to keep that receptacle filled all these centuries so that some 10,000 of our brothers may be educated every year at Oxford and Cambridge. It has meant that we have already contributed to the cause of culture and intellectual liberty more than any other class in the community. For have not the daughters of educated men paid into Arthur’s Education Fund from the year 1262 to the year 1870 all the money that was needed to educate themselves, bating such miserable sums as went to pay the governess, the German teacher, and the dancing master? Have they not paid with their own education for Eton and Harrow, Oxford and Cambridge, and all the great schools and universities on the continent — the Sorbonne and Heidelberg, Salamanca and Padua and Rome? Have they not paid so generously and lavishly if so indirectly, that when at last, in the nineteenth century, they won the right to some paid-for education for themselves, there was not a single woman who had received enough paid-for education to be able to teach them?2 And now, out of the blue, just as they were hoping that they might filch not only a little of that same university education for themselves but some of the trimmings — travel, pleasure, liberty — for themselves, here is your letter informing them that the whole of that vast, that fabulous sum — for whether counted directly in cash, or indirectly in things done without, the sum that filled Arthur’s Education Fund is vast — has been wasted or wrongly applied. With what other purpose were the universities of Oxford and Cambridge founded, save to protect culture and intellectual liberty? For what other object did your sisters go without teaching or travel or luxuries themselves except that with the money so saved their brothers should go to schools and universities and there learn to protect culture and intellectual liberty? But now since you proclaim them in danger and ask us to add our voice to yours, and our sixpence to your guinea, we must assume that the money so spent was wasted and that those societies have failed. Yet, the reflection must intrude, if the public schools and universities with their elaborate machinery for mind-training and body-training have failed, what reason is there to think that your society, sponsored though it is by distinguished names, is going to succeed, or that your manifesto, signed though it is by still more distinguished names, is going to convert? Ought you not, before you lease an office, hire a secretary, elect a committee and appeal for funds, to consider why those schools and universities have failed?
That, however, is a question for you to answer. The question which concerns us is what possible help we can give you in protecting culture and intellectual liberty — we, who have been shut out from the universities so repeatedly, and are only now admitted so restrictedly; we who have received no paid-for education whatsoever, or so little that we can only read our own tongue and write our own language, we who are, in fact, members not of the intelligentsia but of the ignorantsia? To confirm us in our modest estimate of our own culture and to prove that you in fact share it there is Whitaker with his facts. Not a single educated man’s daughter, Whitaker says, is thought capable of teaching the literature of her own language at either university. Nor is her opinion wor
th asking, Whitaker informs us, when it comes to buying a picture for the National Gallery, a portrait for the Portrait Gallery, or a mummy for the British Museum. How then can it be worth your while to ask us to protect culture and intellectual liberty when, as Whitaker proves with his cold facts, you have no belief that our advice is worth having when it comes to spending the money, to which we have contributed, in buying culture and intellectual liberty for the State? Do you wonder that the unexpected compliment takes us by surprise? Still, there is your letter. There are facts in that letter, too. In it you say that war is imminent; and you go on to say, in more languages than one — here is the French version:3 Seule la culture désintéressée peut garder le monde de sa ruine — you go on to say that by protecting intellectual liberty and our inheritance of culture we can help you to prevent war. And since the first statement at least is indisputable and any kitchenmaid even if her French is defective can read and understand the meaning of ‘Air Raid Precautions’ when written in large letters upon a blank wall, we cannot ignore your request on the plea of ignorance or remain silent on the plea of modesty. Just as any kitchen-maid would attempt to construe a passage in Pindar if told that her life depended on it, so the daughters of educated men, however little their training qualifies them, must consider what they can do to protect culture and intellectual liberty if by so doing they can help you to prevent war. So let us by all means in our power examine this further method of helping you, and see, before we consider your request that we should join your society, whether we can sign this manifesto in favour of culture and intellectual liberty with some intention of keeping our word.
What, then, is the meaning of those rather abstract words? If we are to help you to protect them it would be well to define them in the first place. But like all honorary treasurers you are pressed for time, and to ramble through English literature in search of a definition, though a delightful pastime in its way, might well lead us far. Let us agree, then, for the present, that we know what they are, and concentrate upon the practical question how we can help you to protect them. Now the daily paper with its provision of facts lies on the table; and a single quotation from it may save time and limit our inquiry. ‘It was decided yesterday at a conference of head masters that women were not fit teachers for boys over the age of fourteen.’ That fact is of instant help to us here, for it proves that certain kinds of help are beyond our reach. For us to attempt to reform the education of our brothers at public schools and universities would be to invite a shower of dead cats, rotten eggs and broken gates from which only street scavengers and locksmiths would benefit, while the gentlemen in authority, history assures us, would survey the tumult from their study windows without taking the cigars from their lips or ceasing to sip, slowly as its bouquet deserves, their admirable claret.4 The teaching of history, then, reinforced by the teaching of the daily paper, drives us to a more restricted position. We can only help you to defend culture and intellectual liberty by defending our own culture and our own intellectual liberty. That is to say, we can hint, if the treasurer of one of the women’s colleges asks us for a subscription, that some change might be made in that satellite body when it ceases to be satellite; or again, if the treasurer of some society for obtaining professional employment for women asks us for a subscription, suggest that some change might be desirable, in the interests of culture and intellectual liberty, in the practice of the professions. But as paid-for education is still raw and young, and as the number of those allowed to enjoy it at Oxford and Cambridge is still strictly limited, culture for the great majority of educated men’s daughters must still be that which is acquired outside the sacred gates, in public libraries or in private libraries, whose doors by some unaccountable oversight have been left unlocked. It must still, in the year 1938, largely consist in reading and writing our own tongue. The question thus becomes more manageable. Shorn of its glory it is easier to deal with. What we have to do now, then, Sir, is to lay your request before the daughters of educated men and to ask them to help you to prevent war, not by advising their brothers how they shall protect culture and intellectual liberty, but simply by reading and writing their own tongue in such a way as to protect those rather abstract goddesses themselves.