“But you stole one of Idunn’s golden apples! Your honor is the honor of a thief.”

  “A thief who keeps his word. You tried to kill me for it shortly thereafter. I could have taken your life. Instead—with great reluctance, I might add—I took Sleipnir’s.”

  “There was no honor in that decision. It was strategically the best course of action, because it occupied the attention of the Valkyries as well. Had you slain me outright, they would have pursued you to avenge me.”

  “Even so, my point remains: I responded with violence only when it was first offered to me.”

  “Ha! What violence from Thor prompted you to bring a party of men and giants to Asgard to slay him?”

  “That is a separate matter. But, again, I was keeping my word.”

  “You promised to kill Thor?”

  “No, I promised to provide transportation to Asgard.”

  “So in your mind you have done us no wrong?”

  “I did not say that, Odin.”

  We paused as the waiter brought out the first course. The crayfish was there, but so was a small trout roulade. I sampled it and discovered that the chef knew what he was doing. If this was to be my last meal, I couldn’t ask for a finer one. None of the gods touched their food. They watched me eat and waited for me to continue.

  “On the contrary,” I continued, “I believe I acted shamefully during that second trip, and I deeply regret what happened. I apologize to you both, though I know the words are inadequate.”

  Odin snorted. “They’re worse than useless. It’s insulting that you would even try to pay for what you did with a meaningless phrase.”

  “How would you suggest that I pay? Paying with my life is not an option.”

  I expected an argument here, but Odin surprised me by agreeing. “No, it’s not,” he said. “There’s not enough of you to pay the blood price.”

  “Blood price?”

  “It’s a common enough concept.”

  The waiter swooped in and cleared the first course away before depositing the second in front of us, a seafood soup garnished with avocado and other goodies. Once he left, Odin changed the subject.

  “We will speak of blood later. What I would like to know is why you’re alive.”

  “Why didn’t I die before the Common Era, you mean? How did I manage to live long enough to vex you?”

  “Precisely.”

  “I occasionally drink an herbal tea that renews my cells and reverses the aging process.”

  “Interesting.” Odin looked down at his soup and, deciding it looked good enough to eat, picked up a spoon. Frigg, the Morrigan, and I did the same, and we slurped up a spoonful or two before Odin asked another question. “And this tea you drink—is it readily available in these modern supermarkets? Or is it something you invented?”

  “No. I got the recipe from Airmid, one of the Tuatha Dé Danann. She’s long dead now, however. Tragic circumstances.”

  “A tragedy! Forgive me for noticing, but they seem to follow in your wake.”

  “You’re forgiven. May I ask you something?”

  “Of course.” His spoon hovered over his bowl as he waited for my question.

  “How did you find out where I was?” My cold iron amulet normally shielded me from divination; not even the Norns had seen me coming.

  “Hugin and Munin found you a couple of months ago, working out in the desert with that apprentice of yours.”

  Mentioning Granuaile wasn’t an accident. It was a subtle threat, but I pretended not to notice. “Oh. About the ravens. Which one …?”

  “Did you kill? Hugin. I languished in dreams of the past for years, attended by Frigg and unable to function in the present. But eventually Munin remembered Hugin and laid an egg. The new raven, when he reached maturity, became Hugin again. I awoke, sent the ravens abroad in search of you, and, once you were found, I watched from Hlidskjálf.”

  “I see. And how many of the Norse know I’m still alive?”

  “Only Frigg and myself.”

  “Why didn’t you tell them all?”

  “That is related to the blood price of which we will speak further. If you would not mind, I would like to know precisely how you learned the recipe for this brew of eternal youth.”

  I shrugged. “I already told you. Airmid taught me.”

  “Yes, but why? Why you and no one else?”

  I put down my spoon and exchanged glances with the Morrigan. She knew the answer, but no one else did. “Oh. That is quite a story.”

  Odin gestured at the table. “We have four more courses.”

  “It is not that long, but it is a story I have never shared before and I am reluctant to share it. It has a certain value.”

  Odin’s eye bored into mine. “Understood. Consider it a part of what you owe us.”

  “Very well.” I saw the waiter and sommelier approaching. “I will begin once we’ve been served the third course.”

  The third course was pan-fried pike with a side of white asparagus and some other assorted vegetables artfully arranged on a white plate, drizzled with a beurre blanc. The sommelier, an older gentleman with thinning hair but crisp movements and a steady hand, served us all a glass of chardonnay. After that, I had to share a secret I thought I’d never speak aloud.

  * * *

  * * *

  In the days when the Tuatha Dé Danann were puissant in Ireland, the most famous physician of the time—if I may use the modern word—was Dian Cecht. During the First Battle of Mag Tuireadh, the king, Nuada, lost his right arm in battle, and he applied to Dian Cecht for remedy. Despite his victory over the Fir Bolgs, he was no longer fit to rule with such a disability.

  Together with the craftsman Creidhne, Dian Cecht fashioned a magical silver hand and arm for Nuada; once it was attached, it functioned just like a regular arm would, and Dian Cecht’s fame grew ever greater throughout Ireland. People began to call the former king Nuada Silver-hand, for it was truly a miraculous sight and all who saw it were amazed. In public, Nuada was mightily pleased and recognized the fame his silver hand brought him. But in private—well, there were issues. It repelled his wife, who did not want it to touch her. And whether he wore it or not, Nuada could not help but feel incomplete and out of balance. Despite the miracle of the silver arm, he was diminished.

  But Miach, son of Dian Cecht, felt Nuada’s pain and dared to help him. He was an extraordinarily talented and empathetic healer, who avoided conflict with his father whenever he could. But in the case of Nuada, he could not withhold help when it was in his power—and his power only—to give it.

  Over nine days and nights of chanting and ritual, he managed to regenerate a new arm and hand of flesh and blood for Nuada. The king was whole again and could return to the throne. Miach had surpassed his father, however, and Dian Cecht was not the sort of man who suffered such things in passive silence. Indeed, rather than feel pride for his son’s accomplishment and broadcast it far and wide, he was consumed with jealous rage and confronted his son with a sword.

  Miach protested that he did not want to fight and bore only love and goodwill for his father, but Dian Cecht was beyond reason. His first stroke grazed Miach’s skin, but his son healed it immediately. Such a display only drove Dian Cecht to further violence. Despite Miach’s attempts to dodge, his father’s second attempt stabbed him in the gut—but Miach healed even that. Dian Cecht became more animal than man when he saw. His third stroke cleaved all the way down into Miach’s brain, and that overcame his son’s ability to heal. He died, and then Dian Cecht threw down his sword in horror at what he had done.

  His horror was not a fraction of Airmid’s, however. Airmid, sister of Miach, was quite a healer in her own right and a powerful Druid. Her rage was such that she did not attend her brother’s funeral for fear that she would kill her father. Instead, she waited until the funeral had ended and everyone had gone home, and then she visited her brother’s grave to pay her respects. She wept for three days and nights on his grave
and sang him songs in broken sobs. She wept for love and loss and memories she could no longer share but had to keep in trust for them both, and she wept for all the memories that would never be now that he was dead. Exhausted, she collapsed next to his grave and slept.

  When she woke, a wonder greeted her eyes. Out of Miach’s grave, watered by her tears and the blood of Miach’s body, grew 365 herbs of medicinal power. Possessed with a purpose, realizing the gift before her, Airmid spread out her cloak and began to test and catalog the herbs, examining their qualities and preserving in her mind their unique properties. But before Airmid was finished, Dian Cecht, possessed by grief and guilt, came to visit the grave of his son.

  He saw Airmid’s cloak spread on the ground and the world’s medicinal herbs laid out in order upon it. He saw the herbs themselves growing from the grave in the shape of Miach’s body, and his jealous rage rose again.

  “Even in death he mocks me and renders my life meager in comparison!” Dian Cecht roared. He tore at the herbs growing in the earth, then yanked Airmid’s cloak from the ground and snapped it in the wind, scattering the herbs into the sky. Because of this deed, it is said that no one alive knows the sum of the earth’s herblore.

  It was at this point that Airmid lost her composure. Wielding a stick as her weapon, she attacked Dian Cecht, battering him about the face and body with all the strength a Druid could bring to bear, until he crumpled to the ground. Throwing down the stick, she picked up a boulder and raised it over her head, intending to bring it down upon her father’s head. But a voice from Tír na nÓg stopped her.

  “Airmid, no!” it cried, and she froze. It was the voice of Miach, calling her from beyond the veil. “For the love you bear me, do not slay our father!”

  The rock tumbled from her fingers, and she left Dian Cecht bleeding on the ground to heal himself. She picked up her cloak and walked away from the grave without speaking a word. She did not speak to anyone for nine days, in fact, and the first person she spoke to was me.

  I was in the twilight of my normal lifetime and dwelling on my approaching death. I wasn’t decrepit or arthritic, for Gaia sustains us well, but my physical prime was four decades gone at the least, and the prospect of a steep decline into death’s embrace had somewhat soured my disposition. I was drinking alone at an inn when Airmid entered, searched the room, and picked me out. She saw the signs of morbidity in my aura, no doubt. But she also saw the tattoos on my arm and knew I was a Druid.

  She sat down across from me with a satchel and said, “Old man, indulge a young woman. What would you do to have your youth again? To feel the bounce of vigor in your step, to feel the hard wood of your cock again, and to nevermore lose it to the ravages of age unless you will it?”

  I did not know who she was. She was robed and gloved, so I did not even know she was a Druid, much less a member of the Tuatha Dé Danann. “Do you jest or do you ask in all seriousness?” I said.

  “I am in earnest,” she replied. “I truly wish to know what you would be willing to do for a gift like that.”

  “I would kill for that,” I said. Men have killed for far less.

  “Then I have a proposal for you,” she said, and withdrew a sheaf of skins from her satchel, filled with all the herblore she could remember from before Dian Cecht threw her work to the wind. “I am a Druid, and I have discovered a blend of herbs that, when slightly altered with a simple binding and brewed as a tea, confers the blessings of youth on he who drinks it. That secret and so many others are contained in these pages. They are yours if you kill a man for me.”

  I perused a few of the pages and realized that the herblore set down therein was far beyond my ken. I examined her aura and saw no hint of deception there or in any gesture of her body. That is no guarantee of honesty, for we can all be deceived easier than we would like to think, but so far as I could tell she was making me a genuine offer, and I was desperate enough to accept. But I had to ask: “Why not simply kill him yourself? I can see that you are a powerful Druid.”

  “I cannot kill him, because he is my father.”

  “I must kill your father in exchange for this herblore?”

  “Yes. What say you?”

  “Who is your father?”

  “Dian Cecht of the Tuatha Dé Danann.”

  She recounted for me the story of her brother’s death and told me how she managed to classify and catalog 327 of the 365 herbs before her father destroyed her work. “A Druid doesn’t forget,” she said. “I have spent the last nine days writing down this lore and experimenting further. This new tea of youth is the best of my discoveries, but there are more.”

  “I am engaged,” I said. “Tell me where to find him.”

  Legends say that Dian Cecht died of a terrible plague. To the bards who told it that way, it seemed like an ironic and just ending for a villainous physician. The truth of his end involves a terrified chicken.

  Airmid directed me to Dian Cecht’s house. When I arrived there, he was not at home. I approached it in camouflage and disabled his few simple wards, went inside, then put them back together. Since I was over sixty, I didn’t feel equal to besting him in a fair fight, and I dislike fair fights anyway. I needed an advantage, so I greased down the floorboards near the door. Once he closed it behind him, I would spring from hiding and the uncertain footing would negate any advantage he had in speed.

  The entrance to his house was a kitchen and dining area. A hallway from this led to other rooms, and after I was finished with my preparations, I hid around the corner and sat in the hall.

  Hours passed, during which I had ample opportunity to reconsider, but I convinced myself that, in a very real sense, it was either him or me. If I didn’t kill him, I would die—eventually. If I did, I wouldn’t die, period. I had killed men in battles but never plotted a murder before. It didn’t sit well with me, but neither did the prospect of gasping my last breath.

  When Dian Cecht finally came home, he brought a chicken with him to pluck for his dinner. He clutched it tightly against his chest with one hand—his sword hand. When I leapt out of my hiding place and shouted, “HA!” with my own sword drawn, I killed him. Or, rather, the chicken did.

  He let go of the chicken to reach for his sword, and the creature exploded from his grip and slapped him several times in the face with her beating wings as she pecked at him. In his attempt to shy away from the chicken and also draw his weapon, he slipped on the greasy floor, cracking his head open on the edge of a worktable near the door as he fell. He was dead before he hit the ground. And that’s when I first met the Morrigan. Though I had never crossed swords with Dian Cecht, the intent had been there, and thus our confrontation had fallen to her sphere of influence. She had chosen Dian Cecht, not me, to be slain, and she let me know.

  She couldn’t choose him for death against Miach, because Miach had never tried to fight back. And Miach thwarted her again when he made Airmid promise not to kill her father. I was an acceptable work-around, however, and she said at the time we would meet again. I thought she meant she’d choose me to die in battle soon; I had no idea at the time that our association would last so long.

  I took the chicken back to the inn where I’d met Airmid and had them cook it for me. She came in as I was finishing up and I told her that the deed was done.

  “Where did you cut him?” she asked.

  “I didn’t use my sword,” I said, then pointed at the bones on my plate. “I used this chicken.”

  I told her what had happened and she seemed pleased. True to her word, she gave me the sum of her notes and showed me the binding I needed to use to create Immortali-Tea, as well as several other bindings for other special brews. And that is how I not only gained the secret to eternal youth but gained the herblore of the greatest herbalist ever to walk the earth. Plus a great chicken dinner.

  * * *

  * * *

  Odin set down his fork and dabbed his mouth with a napkin. He looked at Frigg and said, “I hope the fourth course won’t be
a chicken dish.”

  “I don’t think it is.”

  “Good.” He turned to me and said, “I can see why you prefer to keep that story to yourself. It is a terrible thing to be henpecked.”

  The fourth course was a veal sirloin stuffed with morel mushrooms and another attractive arrangement of vegetables on the side. I tore into this since I’d never enjoyed a bite of the third course, occupied as I was with the story. The gods enjoyed their wine but didn’t touch the food. Apparently they don’t do veal. Perhaps they would have enjoyed chicken after all.

  “I have had much time to ponder the ramifications of your actions in Asgard,” Odin said as I was eating. “And much time to ponder my response. In the old days, there would be no question—we would have killed you and any known associates. But this is a different time, and the simple vengeance we crave would not serve us well in the long run. We would rather, instead, that you serve us well.”

  I stopped chewing. “I beg your pardon? Are you suggesting some sort of indenture?”

  “No. A blood price. Ragnarok is coming soon, and since you have killed or assisted in the killing of many gods who were to fight on our side, we wish you to take their place.”

  I very nearly choked and needed to drink a bit to clear my throat before I could speak. “You want me to take the place of gods?”

  “Not entirely by yourself. It would be helpful if you could recruit some others. You clearly have the powers of a classical hero, and your assistance would be invaluable. All that matters is defeating the forces of Hel and Muspellheim: Next to that, our vengeance is a trifling matter. Fight with us, and the blood you shed on our behalf will expiate your debt. That, and one other thing.”

  “What?”

  “I would appreciate the return of Gungnir.”

  “Promise not to throw it at me again?”

  A flicker of irritation crossed Odin’s face. “Yes.”

  “Okay, sure, I’ll return it. I have no use for it. Send Hugin and Munin to visit me in Arizona three days from now. I’ll tell them where to pick it up.”

  “Thank you. And Ragnarok?”